Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 78

— Кстати, хочу у тебя спросить, — вновь начал разговор рядом стоящий Гьяс, — когда Эрис и Зигфрид сражались, ты мог почувствовать от них силу внутренней энергии?

— От Эрис да, от нее за милю несло огненным элементом, а вот от Зигфрида, ничего, вообще ничего, никогда такого не встречал.

— Я тоже ничего не почувствовал.

— А твоя сестра? — перевел Клод свой взгляд на уходящую, вместе с Роксаной, Аой.

— Мы с ней толком не успели поговорить, но она сказала, что Зигфрида окружает странный черный барьер, через него магическому зрению не пробиться.

— Серьезно?

— Да, я сам шокирован, не знал, что подобное в принципе существует.

— Хорошо бы саму Эрис расспросить, где она кстати?

— Ушла вместе с Сильфией, Эдвартом и Дэшом, почти сразу после директора.

— Ну и ладно, я у нее все равно ничего бы сам не спросил. А ты Дэниал чего об этом думаешь? — крикнул в сторону одиноко стоящего Скалистого, Клод.

— Зигфрид очень силен, он стал намного сильнее, чем раньше, — монотонно заявил Дэниал, — и я уверен Эрис поняла это лучше нас всех. Соответственно настроения ей это не прибавило. И то, что мы не можем оценить его силу даже с помощью магических глаз, меня лично настораживает еще больше. Гьяс, пусть Аой поспрашивает у вашей матери про этот черный барьер, ладно?

— Хорошо, — удивился первой, за все время дружбы, просьбе, Гьяс.

— Ну что расходимся по комнатам, — сказал Клод и медленно зашагал на выход, — нужно еще с вещами разобраться, может, вечером встретимся?

— Да, пожалуй.

— Отлично, мою комнату вы знаете.

В то же время в компании кандидатов на совет магов, шли совершенно другие разговоры.

— Похоже, все будет именно так, как и говорил мистер Зигфрид, — тихо сказала Милана, когда группа шла к общежитию, — эти люди из высшего света смотрели на нас как на второй сорт, особенно тот, что в перстнях.

— Да, закадычными друзьями мы не станем, — покачал головой Рейн, уже ожидавший примерно похожего развития событий.

— Лично мне, больше интересно, — неожиданно влезла в разговор, идущая чуть позади, Вириди, — чего это та рыжеволосая валькирия, сражалась с нашим лидером?

— Кто его знает, я одна из последних подошла, — пожала плечами Милана.

— Меня там вообще тогда не было, — пояснил Рейн.

— Тогда Груд, ты что-нибудь знаешь? — обратилась она к здоровяку, идущему справа.

— Хмм, сначала они о чем-то говорили, а потом рыжеволосая мисс напала.

— О чем говорили? — в два голоса спросили девушки.

— Не знаю, я был далеко, да и мне неинтересно.

— Мужики, ничего вам неинтересно, — покачала головой Вириди.

— Может у них роман? — с горящими от любопытства глазами вопросила Милана.

— Да ну брось, она знатных кровей, а Зигфрид из обычной семьи, — усмехнулся Рейн.

— У любви нет границ, — снова в два голоса сказали девушки.

— Зато у социума они есть, да его четвертуют, если он к ней притронется, и только не говорите мне про: «у любви нет преград» я ведь и засмеяться могу.

— Да ну тебя Рейн, ты не романтик, пошли Вириди, попьем у меня чай и все хорошенько обсудим.

— Пойдем!

Уже подходя к одному из входов в общежитие, группа, во главе которой молча шли Зигфрид, Роберт и Чернь, мельком увидела своих новых «одноклассников», в лице Эрис, Сильфии, Эдварта и Дэша, кои в свою очередь заходили в здание через другой вход.

Зигфрид встретившись взглядом с Эрис, улыбнулся, она, фыркнув, отвернулась, Сильфия же рядом с ней мило помахала ручкой.

— Вы знакомы со всеми родовитыми, господин Зигфрид? — глядя на все это со стороны, спросил Роберт.

— Нет, но можно сказать с большинством из тех десяти, что сейчас здесь.

— И как оно? — вопросил в свою очередь Чернь.





— Занятно, возможно будет полезно, но не более того.

— Ясно, — оба парня кивнули.

— Ах да, Роберт, попроси остальных, на прогулках держаться вместе и не ходит по одному, мы должны показать свою сплоченность.

— Будет исполнено.

— Если что я у себя.

Глава 32

Отдохнуть как следует в своих однокомнатных покоях или, к примеру, заняться чем-нибудь полезным, Зигфриду все-таки не удалось, ибо как только кончилось общее собрание и он с чувством выполненного долга поднялся к себе в комнату, его тут же вызвали к директору.

Собравшись с силами и прекрасно догадываясь о поводе к вызову, юноша, еще не успевший снять форму, немедля проследовал в приемную, где его, элегантно сидя на стуле, острым взглядом и чувственными формами, встретила Эрис.

На лице девушки была гримаса недовольства, а в глазах читалась обида, причем оба чувства были явно направлены не на директора, сидевшего рядом, а на только что вошедшего, «ни в чем неповинного», Зигфрида.

— Мы будем устраивать матч реванш, только теперь с судьей? — спросил с ходу вошедший, отчего Эрис, вспыхнув жаждой битвы, встала со стула, а Чарльз хлопнул себя ладонью по лицу.

— Мистер Алмазов, вы можете не провоцировать мисс Стронг, сделайте милость, — вежливо попросил директор.

— Простите, я перегнул палку, битва с мисс Стронг была слишком хорошо, — Зигфрид поклонился, краем глаза заметив положительные перемены в лице Эрис.

— Хорошо, садитесь, сегодня я вызвал вас двоих по двум причинам, — немного подождав, пока все сядут, Чарльз продолжил, — во-первых, ваша битва на территории академии, вы вообще в своем уме? Мисс Стронг все взяла на себя и ее семья заплатит за ущерб, но мистер Алмазов, часть вины все равно на вас, а судя по моим наблюдениям, это и вовсе может быть большая часть вины.

— Простите, у меня нет денег…

— Я не об этом! — стукнул по столу он, — вы имеете огромное влияние на кандидатов в совет магов и, вместе с тем, очень дружны со многими студентами из Великих домов, у вас невероятные связи для человека вашего положения. И что вы делаете в первый день знакомства одних с другими? Устраиваете битву!

— Я очень давно не видел мисс Эрис и глядя на ее прогресс не смог сдержать любопытства, но бой с ней совершенно свел меня с ума и мы перешли грань, я прошу простить меня, — Зигфрид еще раз поклонился, а сидящая рядом с ним девушка отвернулась, пряча смущенное лицо, от былого недовольства не осталось и следа.

— Вы думаете, я совсем дурак мистер Алмазов? — видя этих двоих как открытую книгу, печально произнес Чарльз.

— Это риторический вопрос? — уточнил Зигфрид.

— Шутите значит, хорошо, я тоже умею шутить, и теперь я расскажу вам о второй причине, по которой вас собрал, — заулыбался директор.

— А если я возьму свои слова обратно и…

— Это уже не поможет мистер Алмазов. Значит, слушайте внимательно. Вы двое назначаетесь старшими по специальному классу магистратуры. Именно вы теперь обязаны сохранять там порядок и следить за общим спокойствием. Естественно за любые пакости и нарушения в первую очередь спрашивать будут с вас, а уже потом с непосредственного виновника. Все ясно, вот такая она взрослая жизнь, и вот такие в ней правила. Перечень всех правил мы вам выдадим.

Выслушав сие, Эрис с Зигфридом переглянулись.

— Зачем это все? — спросила она.

— А можно разделить ответственность? Я буду отвечать за кандидатов, а Эрис за высокородных? — выдвинул предложение он.

— Нет, так я точно не согласна, — взбрыкнула девушка.

— Мисс Стронг против, мистер Алмазов, что я могу поделать, — беззастенчиво встал на сторону дамы, директор.

— Я не могу следить и указывать высокородным, кто я такой?

— Старший класса, этого мало?

— Вы сами знаете что да.

— Мисс Стронг будет вместе с вами, она из высокородных.

— Тогда зачем ей я, в таком случае?

— Вы будете следить за кандидатами.

— Тогда давайте разделим обязанности официально, — настаивал Зигфрид, понимая, в какой капкан его хотят заманить.

— Нет, — покачал головой Чарльз.

— Почему?

— Мисс Стронг против.