Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 274 из 323

— Вообще, конечно, и тут всё надоедает, — продолжала Тереза, после того, как они снова присели за столик. — Но, как подумаешь, что больше не увидишь этих пальм, этого моря, этих черных флагов. Тут такой отрыв! Самый настоящий пиратский рай!

— И начальница ждет принца пиратов, — машинально закончил Максим.

— Эк тебя проняло. — Тереза рассмеялась. — Но ты не похож на любителя покопаться в легендах. А то, порой приезжают к нам следопыты. Весь остров испашут, как ищейки. То пиратские корабли ищут, то пиратские поселения, то пиратские клады, то клады, которые не могли найти пираты. Кто-то даже пытался найти останки драконьего когтя. Ходили на коготь?

— Было дело, скакали.

— Вот, и там целыми табунами рыскают. Они думают, что если за всё время существования курорта никто ничего не нашел, то лишь потому, что плохо искали. Бывают же чудики, или с жиру бесятся — заняться им не чем. Они-то и разносят все эти слухи да легенды. Я даже думаю, что это как раз они и придумывают всё, а нашим пиарщикам это только на руку, они так туристов завлекают. Хотя, сюда они и без этого, валом валят.

— И принца тоже они придумали?

— Наверняка! А моя шефиня, любительница подцепить какую-нибудь чушь, и давай всем в уши лить. Без всякой задней мысли, просто так ей нравится. Да что ты так увлекся-то этим принцем?

— Я тоже много разных сказок слышал, — принялся оправдываться Максим, — но, вот, ни о каком принце никто не упоминал.

— Потому, что это полнейшая чушь! Если про пиратов хоть немного интересно, тем более, что курорт организовал бывший бандит, остров пиратским называется, потом, опять же, море, парусники, и всё такое. Даже дракон со своим когтем и огнем и то, куда не шло. Но, принц? Удовлетворю твой пробел в сплетнях. Выглядит это так. Принц лучше всех ищет пиратские клады! Такой вот принц! Отыщет клад и сбежит, оставив мою начальницу в девках. Как тебе?

— Пойдет. Нужно записать, чтобы не забыть, — смеясь, проговорил Максим.

— Нет, ты бы видел, с какой интонацией говорит моя шефиня, когда рассказывает нечто подобное. Что самое забавное, у неё даже не спрашивают, откуда она это взяла, непроизвольно давая понять, что она несет дурь. А её это нисколько не смущает. А так как с чувством юмора у неё не ахти, то, скорее, у неё маразм на почве бракоразводной жизни. Ха-ха, вот и вернулась я к тому, с чего начинала. Думаю, ещё пару-тройку лет тут погреюсь на солнышке и отправлюсь куда-нибудь на север. Там найду себе работягу лет сорока, не меньше, желательно уже с богатым семейным опытом, и упаду к нему под крыло. Успеть бы годам к тридцати. Если из курортных романов ничего не выйдет, то так и поступлю.

— А почему на север и почему работягу лет сорока? — поинтересовался Максим.

— Мне кажется, что они настоящие, и возраст «не мальчик», — коротко объяснила Тереза. — Не в обиду, Джек, но такие вот мальчики, с таким вот смазливыми личиками, ну, как у тебя, почему-то не внушают мне доверия. Не о тебе я, конечно. К тому же, такая красотка, как твоя невеста, вряд ли стала бы зря на тебя время тратить.

Максим рассмеялся. Тереза поддержала его.

— А теперь, с вашего позволения, мы дадим вам немного отдохнуть, — объявил ведущий. — Предлагаю вашему вниманию ансамбль классического танца «Фуэте»!

Гости медленно расселись за свои столики. Из-за кулис выпорхнули восемь пар, облаченных в танцевальные костюмы, и мгновенно, под взорвавшуюся откуда-то сверху музыку вальса, закружились в плавном ритме волшебных звуков.

Воспользовавшись тем, что освещение в зале прибавилось, Максим принялся изучать гостей, рассевшихся по периметру зала.

— Так ты ничего не разглядишь, — сказала Тереза. — Тебе что, со мной скучно?

— Что ты, Тереза!

— Тогда, хватит глазеть по сторонам. Насмотришься ещё на свою нареченную.

— Не хочу, чтобы она попала в сети к какому-нибудь Нептуну, — смеясь, сказал Максим. — С таким же языком, как у его русалок.

— Я же тебе говорила, ревность тут неуместна. К тому же, думаю, её тут нет.

— Почему нет?

— Эх, мужчины… Если ты её любишь, и она тебя любит, то никакой Нептун и никакая русалка, даже если за обликом русалки скрывается такая чудесная девушка, как Тереза, не помешает вам узнать друг друга, просто-напросто, почувствовав.

Максим улыбнулся и наполнил бокалы.





Часть XI. Глава 11

Милая головка мисс Пиратский остров была украшена изящной короной, её румяные щечки были зацелованы её соперницами и поклонниками, гора цветов, выросшая у её ног, благоухала. Как только победительница сошла со сцены и направилась по коридору в костюмерную, на неё набросились менеджеры туристических агентств острова, получивших право на установление с ней соответствующих деловых отношений и сразу же предлагавшие обсудить с ней правила использования ею привилегий, причитавшиеся ей на правах королевы красоты. При этом им необходимо было договориться с ней о возможности проведения соответствующих фото-видео сессий, материалы которых, снабженные брендом Пиратского острова, как это и было всегда, предполагалось продать рекламным агентствам Города.

Местные репортеры неустанно щёлкали фотоаппаратами. Мисс острова препроводили в отдельно выделенную комнату, запустили туда менеджеров, рекламных агентов, журналистов, нескольких членов жюри и закрыли дверь.

— Тебе обидно, Марго? — спрашивала Риту вторая вице-мисс, Бенита.

— Не то, чтобы очень, — уклончиво отвечала Маргарита, — хотя, есть такое.

— Ладно, тут такой мини, или как они его называют, экспресс-конкурс, я и не знала о нём ничего, и не готовилась, и, в общем-то, мне было всё равно, что тут произойдёт, развлеклись и всё. Но, те настоящие, городские конкурсы. Как там-то они сдерживают себя? Там-то всё серьезно, и весь Город на них смотрит.

— Не пойму, о чём ты, — сказала Рита.

— Ну, как? Я, вместе со всеми вами целовала её, пуская слезу счастья, всем своим видом показывая, как же я за неё рада. Но, а на самом-то деле, единственное, чего мне хотелось, и всё ещё хочется, так это вырвать ей все волосы, выцарапать глаза и перегрызть горло. Да и тебе тоже.

Маргарита испуганно посмотрела на Бениту.

— Да шучу я, шучу, — смеясь, сказала та. После, немного подождав, добавила: — Это ей. Тебе только волосы вырвать.

— Что ж, — проговорила Маргарита, — в этом есть свой смысл.

— Девчонки, вы согласны со мной? — обратилась Бенита к остальным вице-мисс.

Девчонки поддержали её, и все дружно рассмеялись.

— Пойдёмте, посмотрим, что за наряды нам уготовили? — скомандовала Бенита.

Маргарита вошла в примерочную комнату. Костюм, предназначенный ей для маскарада, был накрыт бумагой и висел на вешалке. Рита встала перед зеркалом. «Жаль, что придётся снять эту красоту, — подумала она, любуясь своим вечерним платьем цвета морской волны. — Хотелось бы, чтобы Максим, взяв меня под руку, вывел на середину зала, и мы бы с ним закружились в вихре вальса».

В дверь постучались.

— Прошу прощения, Марго, вы не заняты? — раздался молодой мужской голос.

Маргарита открыла дверь. На пороге стоял высокий молодой человек в черном плаще, скрывающим его фигуру. Лицо его было скрыто под черной маской.

— Вы столь изумительны, Марго, вам так идёт этот наряд. Уверен, что жюри оказалось не право, присудив титул королевы не вам. Вы потрясающи. Останьтесь в этом платье, прошу вас.

— Я не знаю, кто вы, и не понимаю, чего вы от меня хотите, — прервала его Маргарита. И, стараясь выглядеть так, словно участвует в игре, она добавила: — А вы мистер Икс?

— К сожалению, для вас я мистер Никто. Но есть некто, кто очень хочет встретиться с вами прямо сейчас. Это недалеко отсюда. Он присутствовал на конкурсе, но он не участвует в маскараде.

— Кто он? — спросила Рита.

— Если я назову его имя, оно вам ни о чём не скажет. Прошу Вас, доверьтесь мне. Ничего дурного у меня на уме нет, и не может быть. Вы должны это понимать. Можете, если хотите, воспользоваться услугой охраны бала, но, поверьте, она вам не понадобиться. И, боюсь, вас не поймут. Прошу вас, мне велено вас привести.