Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 214 из 323



— Ничего, я сам, — остановил её Хосе и направился за бабушкой на кухню.

Бабушка напевала, настроение у неё было чудесное.

— Бабушка, — тихо проговорил Хосе.

— Да, внучек.

— Фульсфак собирает сегодня сбор.

— Да? Когда?

— Он уже идет.

— А почему меня не позвали.

— Так надо.

Бабушка замерла и развернулась к внуку.

— Это она… та самая… принцесса, — шёпотом проговорил Хосе.

Бабушка уронила банку с вареньем.

— Я уберу. Ты понимаешь, что нужно будет сделать?

— Да, конечно, — растерянно проговорила бабушка, — сама принцесса у нас в доме.

— Вернемся к гостье.

Все те странные посетители отеля, с которыми Рита пыталась завести знакомство в отеле, собрались на веранде. Даже похотливый старик с сиделкой. На этот раз он был серьезен. На веранде собралось человек пятнадцать обитателей Карденлинца, в основном пожилого возраста. По обе стороны от веранды стояли два здоровых парня.

— Спасибо госпожа Фульсфак, что собрали нас так вовремя, — говорил седой старик.

— Это мой долг, господин Штерн.

— Считаю это чудом. Именно чудом. Даже не удачей, а чудом. Удачей было то, что нас, старых, и пусть, по их мнению, неверно воспринимающих реальность, членов Ордена привлекли к наблюдению за самой принцессой. Но чудо заключается в том, как принцесса оказалась у нас.

— Хосе привёл, — заявила Фульсфак.

— Нужно расспросить его, как так получилось, и не ищут ли её у нас они, или ещё кто. У нас три дня.

— Конечно, ищут. Все ищут, — вставил молодой Бэй, тот, с кем Рита была знакома.

— Главное, чтобы ни у кого не возникло подозрение в том, что она может быть здесь, с нами.

— Хосе всёе расскажет. Если его рассказ удовлетворит нас, то доказательств ни у кого не будет. Это истинная принцесса и она должна быть коронована истинным Орденом Лебедя по всем правилам.

— И не стоит забывать о наследниках, — вставила Фульсфак.

— Об этом рано, — остановил ее Штерн. — Как бы нам вызвать Хосе прямо сейчас? Луи, попробуешь?

Луи, один из крупных молодых парней, что охранял веранду, лишь кивнув, отправился к дому Хосе.

— И ведь надо же! Три дня до полнолуния. Нужно всё подготовить, как надо. Мы должны войти в историю хотя бы в рамках нашего общества истинных членов Ордена. В последний раз принцесса здесь короновалась двести с лишним лет назад, а первая все пятьсот. Замечу, это были истинные принцессы.

— Перебью вас, магистр. Первым был принц, — сказала дама в широкополой шляпе

— И он плохо кончил, — добавила Фульсфак.

— Не будем о грустном.

Супруга Бэй, Лан, вопросительно посмотрела на мужа.

— Он повесился в тронном зале, — прошептал он жене.

Та в ужасе охватила виски.

— Хватит о глупостях давно минувших дней, — проговорил старик в инвалидной коляске, — меня больше интересует вопрос подлинности и согласия девушки.

Всё с удивлением на него посмотрели.

— Такой дар дается свыше, и он не принадлежит лично ей. Это наше общее достояние. А подлинность определили в совете Ордена, в том совете. Иначе бы её тут не держали.

— А что это за пантера проводила с ней столько времени? — спросил молодой член Ордена с рыжими волосами.

— Их смотритель, думаю, — проговорил Штерн. — Нам-то они доверяют постольку поскольку. Сумасшедшими считают.

Вскоре вернулся молодой человек и сообщил, что Хосе подойдет через десять минут.

— Бабушка, только пусть она ничего не заметит! А завтра мы её разбудим утром, как будто ничего не было. Ведь это всё…

— Милый, как решит совет, — грустно произнесла старушка. — Вижу, ты влюбился в неё. Не прячь глаза. Я всё вижу. Зови.

Всё произошло мгновенно. Бабушка профессиональным движением коснулась шеи Маргариты, и та провалилась в сон.





Хосе рассказал на собрании всё, как было, ничего не утаив.

— Считаю, нам нечего опасаться, — объявил Штерн

— Поддерживаем, — хором произнесли члены сообщества.

— Нужно подготовить замок, — продолжал Штерн, — но так, чтобы ни одна туристическая муха не заподозрила, что внутри что-то происходит. Предлагаю отправить первую партию сегодня же в ночь, а завтра с самого утра, пока все спят, перевезти принцессу и оставить её там до коронации.

— Согласны.

— Фульсфак, назначьте первую партию. И не забудьте, вход через подземелье, чтоб снаружи было всё также ветхо. Пусть любители истории наслаждаются.

— Хочу напомнить о наследниках, — вновь произнесла Фульсфак.

— А в чём дело? — не выдержала Лан.

— Милочка, дело в том, что принцесса остается здесь навечно. Поймите, она обычный человек. Осознание величия дается не многим. Но многие хотят обычной жизни. Мужчины хотят женщин, женщины мужчин, и, в свою очередь, детей. Если лишить женщину возможности рожать, она просто переменится. И в нашем случае, в лучшую сторону. Она будет с нами, будет выходить в люди. Предыдущие принц и принцесса, согласно истории, так и не вышли из замка.

— Почему?

— Я же только что говорила. Принц захотел женщину. Женщин-то ему водили, но он был в кого-то влюблен, а это могло сделать его возлюбленную дамой. Тогда бы он мог править всем Городом из Центра. А в Центре дела решают быстро. Долго бы он там не прожил.

— Откуда вы знаете?

— Из нашего кодекса. Вы, милочка, слишком молоды.

— А принцесса?

— Принцесса, насколько я помню, влюблена ни в кого не была, но врожденный материнский инстинкт свел её с ума. Поэтому оба они не покидали пределов замка. Сейчас же мы хотим, чтобы Богом избранная принцесса посещала своих поданных. Думаю, произойдет это не сразу, а тогда, когда она поймет, что другого выхода нет. Сейчас молодежь другая.

— Я вас не понимаю. Вы считаете, что сейчас что-то может быть по-другому? — не унималась Лан.

— Вы наводите смуту, вам так не кажется?

— Остановитесь, — вмешался господин Штерн. — Мы всё разъясним девушке перед коронацией.

— А если она тоже влюблена, а вы её запрете в вашей келье?

— Поймите, она святая. Она должна понять и всё выдержать.

— Слушайте, у вас не Орден, у вас секта какая-то, — в сердцах проговорила Лан и пошла прочь. Муж кинулся за ней.

— Она может быть опасна, — намекнула госпожа Фульсфак одному из парней-охранников. Тот кивнул и медленно направился за Лан.

— Доктор Мин, у вас на известный и необходимый случай всё готово? — спросил Штерн.

— Конечно, только нужно всё перенести в операционную замка и желательно сегодня. Я готов войти в ночную партию.

— Хорошо. Уже сегодня внутри должно всё блестеть. Это наш храм, не забывайте об этом. Хосе, что ты всё молчишь?

— Мне нечего сказать, магистр.

— Я назначу тебя офицером сразу же после церемонии. Ты наш герой. Ты не растерялся и сделал всё, как надо.

— Это будет честью для меня.

— И ты только подумай, сама принцесса, создание божье, спит сейчас у тебя в доме.

Штерн взглянул на небо.

— Вы только посмотрите, как луна стремится к полному кругу, как она хочет одарить нас всех благодатью божьей. Завтра днем все идем молиться в храм. Не нужно будет стирать пыль. Всё должно быть, как надо. — Штерн удовлетворенно вздохнул.

— Когда разбудим принцессу? — вдруг спросил Хосе.

— А что такое?

— Я думал завтра утром, чтоб она пожила нормальной жизнью…

— Очнись, юноша! Нормальная жизнь. Или ты опять собрался химичить с телефонным поводом. У неё скоро наступит самая настоящая и благородная жизнь. Быть путеводной звездой не так просто.

— Я просто думал… — Хосе покраснел.

— Пацан не смог устоять перед чарами девушки.

Все рассмеялись.

— Кстати, до коронации собираемся здесь каждый вечер и вносим свои предложения, у кого они есть.

— Как можно поспорить с кодексом и корректировать его?

Госпожа Фульсфак была крайне строга. Её возбуждало в грядущем действии не сам процесс коронации и обретение долгожданной принцессы. Её вела жажда лишить красивую девушку нормальной жизни, материнства, сделать из неё куклу, а потом рассказывать внукам, как она короновала настоящую принцессу, и как в их округе, не где-то там, в Центре, а здесь царствовало истинное божество.