Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 53



— Ты помнишь, что у нас сегодня встреча с Тео? —Драко перевёл взгляд на Блейза.

— Да, я сказал, что мы заедем сразу после твоей встречи с риэлтором.

— Драко, почему ты так торопишься с домом? Ты мог бы оставаться у нас столько, сколько потребуется, — спросила Панси и налила себе апельсиновый сок в высокий стакан.

— Милая, он молодой парень, у него может быть своя личная жизнь. Вдруг он захочет привести девушку.— Блейз, незаметно от жены, игриво подмигнул Драко.

— У тебя кто-то есть? — тут же оживилась Панси.

— Панс, у меня никого нет, — сквозь зубы ответил Драко и послал Блейзу испепеляющий взгляд. — Твой муж просто утрирует.

— Малфой, если я узнаю, что ты мне не рассказал о том, что у тебя появилась девушка… — угрожающе протянула Панси.

— То мы вместе заколдуем его яйца, малышка, — весело закончил Блейз и послал взбесившемуся Драко воздушный поцелуй.

— Панс, ты пойдёшь с нами смотреть дом? — поспешил сменить неудобную тему Драко.

— Нет. Я жду сегодня Тори, она обещала пообедать со мной.

— Как там у неё дела с Тео? —спросил Блейз, незаметно поглядывая на Драко.

— Ну, сегодня он пригласил ее встретиться и поговорить. Я думаю, что он пытается вымолить ее прощение, — беззаботно ответила Панси и быстро отправила в рот пару ягод свежей малины.

— А что Тори? — закатив глаза от прищуренного взгляда Блейза, спросил Драко.

— Она твёрдо намерена поставить точку в этом фарсе, гордо именуемом отношениями, — Панси вновь потянулась к вазочке и проворно подцепила несколько ягод.

— Бедный Тео, мы обязаны напиться сегодня, — протянул Блейз и увернулся от подзатыльника жены.

— Скорее бедная Тори, — сердито пробурчала Панси. — Он столько времени изводил ее своей ревностью, обвинил тебя в симпатии к ней, а ты его ещё и жалеешь?

— Панс, он наш друг, — осторожно начал Драко. — Мы в любом случае должны его поддержать.

— Я знаю, знаю, — вздохнула Панси. — Но, Мерлин, он такой идиот.

— И ты, как всегда, права, любимая, — заискивающе промурлыкал Блейз и поцеловал жену в висок.

— Блейз, да ты каблук, — расхохотался Драко.

— Не завидуй, старик. Когда-нибудь ты тоже захочешь оказаться под каблуком какой-нибудь горячей, кучерявой красотки, — подмигнул Блейз изменившемуся в лице Драко.

— Почему кучерявой? — снова оживилась Панси, переводя взгляд с Блейза на Драко.

— Видимо у твоего мужа фетиш. Спроси на досуге,— Драко отодвинул от себя тарелку и встал из-за стола. — Блейз, через 15 минут жду тебя у камина. У нас встреча с риэлтором.

— Как скажешь, мой господин, — Блейз снова подмигнул ему, и Драко подумал, что если Забини так сделает ещё раз, то он точно даст ему по морде.

— Придурок, — прогоняя мечты о том, как его кулак летит в ухмыляющееся лицо Забини, Драко ушёл в свою комнату.

— Это просто замечательное место, мистер Малфой, — его риэлтор, миссис Робертс, тучная брюнетка лет 50, уже 40 минут расхваливала дом, в который Драко и Блейз прибыли для просмотра, — 2 этажа, 4 спальни, просторная столовая и огромная гостиная—продолжала увлечённо щебетать женщина, демонстрируя им комнаты. — Во дворе есть чудная детская площадка.

— У меня нет детей, — буркнул Драко.

— Ох, вы такой красивый мужчина, мистер Малфой, уверена, что у вас уже есть на примете чудесная ведьма, а значит и за детишками дело не станет, — отмахнулась от него миссис Робертс, и Драко почти ждал, что она потреплет его за щеку, как всегда делает мать Забини.

— Ага, — гоготнул Блейз. — Чудесная и кучерявая. Настоящая львица.

Драко, не долго думая, пнул по ноге развеселившегося друга, с удовольствием отмечая как Забини поджимает губы от боли.

— Хорошо, миссис Робертс. Мне нравится. Я его беру, — Драко прошёл в столовую и сел за стол, жестом приглашая женщину присоединиться. — Давайте я подпишу все необходимые бумаги.

— Чудесно, мистер Малфой. С вами приятно иметь дело, — пропела женщина и со скоростью света достала из своей огромной коричневой сумки пачку листов.

— Не разделяю ваших восторгов, — обиженно пробурчал Блейз и присоединился к ним за столом.

— Будь паинькой, Забини, — Драко поставил свою подпись на последнем листе и вручил один экземпляр бумаг риэлтору. — Благодарю за помощь, миссис Робертс.

— Всегда пожалуйста, мистер Малфой, — женщина убрала все бумаги в свою сумку и попрощавшись, исчезла в пламени камина.



— Забини… — угрожающе прорычал Драко. — Если ты ещё хоть раз намекнёшь про меня и Грейнджер…

— Прости, дружище, никак не могу удержаться, — Забини весело рассмеялся.

— Правда? — ехидно начал Драко. — Посмотрим, смогу ли я удержаться и не рассказать Панс о том, как на свой мальчишник ты напился и уснул со стриптизершей?

— Только попробуй, Малфой. Я не виноват, что эта девчонка напилась и не нашла лучшего места для сна, чем мой диван, — Блейз тут же изменился в лице и боязливо поежился.

— Тогда угомони свои таланты клоуна, — рявкнул Драко.

— Ладно, ладно, — скривился Блейз и сложил руки на груди.

— Вставай, обиженка, — Драко хмыкнул и встал из-за стола. — Нам уже пора к Тео.

— Хорошо, только давай сначала заглянем к нам. Хочу захватить бутылочку чего-нибудь крепкого и неприлично дорогого для Тео.

Драко согласно кивнул, собрал документы на дом, ключи и друзья переместились по камину в дом Забини.

— Я убью этого ублюдка! — голос Панси заставил Драко вздрогнуть и удивленно посмотреть на Блейза. — Ты успел где-то накосячить?

— Когда бы? Я был с тобой все время, — Блейз инстинктивно вжал голову в плечи и поспешил на голос жены.

Драко проследовал за другом и замер при виде рыдающей Астории, прижимающей руки к лицу, и Панси, которая старательно пыталась успокоить подругу.

— Что произошло? — Блейз присел на корточки перед Тори и осторожно убрал ее руки от лица.

— Это что такое? — удивленно пробормотал Драко, рассматривая ссадину на левой щеке девушки.

— Этот мудак ударил ее! — зло выплюнула Панси. — Тори сказала, что не любит его и этот ублюдок взбесился!

— Это сделал Теодор? Астория, посмотри на меня, — Драко подошёл ближе к Тори и осторожно взял ее за подбородок. — Это сделал Тео?

— Да, — еле слышно выдавила девушка, снова захлебываясь слезами. — Я просто хотела уйти.

— Я блядь убью его, — сквозь зубы процедил Драко и резко развернувшись направился к камину.

— А я тебе помогу, — Блейз убрал прилипшие прядки с лица Астории и поднялся на ноги.

— Блейз, без глупостей, — коротко бросила Панси. — Не переусердствуйте.

— Мы просто научим его как нужно обращаться с леди, — на ходу ответил Блейз и последовал за Драко.

Когда Блейз вышел из камина в доме Нотта, он тут же бросился к Драко, который уже оседлал Тео и наносил ему методичные удары по лицу.

—Ты совсем охуел, ублюдок? Поднимать руку на девушку, которая тебя отвергла! — Драко выплевывал слова Тео в лицо.

— Хватит, с него достаточно! — Блейз с силой удерживал рвущегося в бой Драко. — А с тобой Тео, я потом ещё поговорю!

— Значит, это к тебе она ушла от меня? — зло сплюнул кровь на пол Тео и уставился на Драко.

— Тебя только это волнует? — сквозь зубы прорычал Блейз. — Ты ударил девушку, а тебя интересует к кому она ушла?

— Она никогда меня не любила! Она всегда думала о нем! — Тео, бешено вращая глазами, выставил в сторону Драко указательный палец.

— И правильно делала, что не любила! — ещё раз попытался вырваться из хватки Блейза Драко. — За что тебя любить?!

— Не смей так говорить! — Тео бросился было к Драко, но был остановлен ловко брошенным петрификусом от Блейза, и тяжелым кулем упал на пол.

— Нам пора, оставь его, — Блейз потянул Драко к камину. — Идём, нужно помочь Панси с Тори.

— Когда очухаешься, ублюдок, мы обязательно ещё поговорим, — Драко в последний раз пнул носком ботинка обездвиженного Тео и проследовал в камин за Блейзом.

Комментарий к Глава 19.1

У кого не хватает времени, тот снова делит главу на 2 части????