Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 81

— Эта партия – самая большая за несколько месяцев, поэтому никаких осечек быть не должно.

Я слушаю Ринальдо вполуха. Он обсуждает поставку оружия и стратегические закупки, а не убийства, так что мне не нужны все подробности. Остальные внимательно слушают его слова, а я в это время за ними наблюдаю.

Слева от меня – Джонатан Феррис. Он гениальный хакер, способный взломать, насколько я знаю, любой компьютер на планете. Много лет назад именно Джонатан познакомил меня с Ринальдо Моретти, и с тех пор я его главный киллер. Некоторые могут подумать, что в этом нет ничего хорошего, но я уверен, что, если бы Джонатан не привёз меня в Чикаго, я был бы сейчас мёртв. Он относится к той очень маленькой категории людей, которым я могу доверять.

Джонатан довольно легкомысленный парень. Он не воспринимает слишком серьёзно ни себя, ни даже этот бизнес, и предпочитает просто возиться со своими компьютерами и другими электронными девайсами. Именно этим он сейчас и занимается. Он взял свой сотовый и копается в нём. Понятия не имею, с какой целью, но это, вероятно, связанно с планом защиты прибывающего груза.

По другую сторону от Джонатана – Ник Вульф, незаконнорождённый сын Ринальдо. Как бы мне ни хотелось ненавидеть безответственного наркомана, я просто не могу. Он заставляет меня смеяться, а такое случается довольно редко. Ник пытается разобраться со своим дерьмом, но он просто не создан для такой жизни. Он принадлежит этому месту по праву рождения, но это ему не идёт на пользу. Ник был хорош в роли миллионера-плейбоя, но даже эти дни подошли к концу, когда он встретил Милену. Теперь они помолвлены, но она из клана русских, а мы не в шекспировской пьесе. Про себя я думаю, что они обречены, но вслух никогда ничего не говорю. Может быть, у них что-нибудь да получится. Было бы здорово, если бы хоть кто-то здесь был счастлив.

— Ожидаемое время прибытия – девять часов, — говорит Ринальдо. — Мне нужно будет хорошее прикрытие, Эван.

— Да, сэр, — автоматически отвечаю я, так как хорошо знаком с этим местом и не беспокоюсь по поводу организации процесса. — Мы использовали это место и раньше, мне подходят три точки, в том числе и та, которой я раньше не пользовался. Она вполне меня устраивает.

— Хорошо, — кивает мне Ринальдо прежде, чем продолжить.

Луиза Моретти, дочь Ринальдо и законная наследница, сидит напротив Ника и пытается сосредоточиться на каждом слове отца, но терпит в этом неудачу. Она сдирает лак на ногте большого пальца, и, скорее всего, случится катастрофа, если только в ближайшее время она не сделает себе новый маникюр.

Ринальдо хочет, когда отойдёт от дел, передать весь свой бизнес ей. Но сомневается, что она справится. Я абсолютно уверен, что у неё ничего не выйдет. Она идеальная девушка из высшего общества, если это то, что ему нужно, однако этот бизнес требует умения руководить, а у Луизы нет таких навыков. Я всё жду, что Ринальдо найдёт ей идеальную пару, чтобы иметь надлежащую поддержку в делах, когда он решит уйти на покой, и освободить от этого Луизу.

Бени Сегрети, четвероюродный или пятиюродный кузен Ринальдо, не могу вспомнить какой именно, стоит, облокотившись на подоконник, в дальнем углу офиса с двумя парнями, которые отвечают за весь процесс погрузки и разгрузки оружия. Бени в Италии был успешен и, как ожидается, станет быстро расти в чикагском бизнесе. Он только недавно присоединился к команде, примерно в то время, когда я покинул, предположительно навсегда, Чикаго. Хотя я интересовался им, вернувшись в город, это первый раз, когда встретился с ним лично. Он, как предполагается, вполне себе хороший стрелок, но мне нужно увидеть его в действии и составить свое мнение. Ринальдо ему доверяет, и это весомо для меня.

В комнате есть ещё куча народу, но лишь немногие сто́ят внимания – в основном это курьеры и сопровождающая охрана.

Ринальдо говорит с людьми, с которыми мне не приходилось раньше встречаться, и я фиксирую в памяти их имена.

— Поли, я хочу, чтобы ты всё время находился около меня. Эван – твой дублёр, но ты нужен мне рядом.

— Не помешает надеть бронежилет, — говорит Поли. Я смотрю на него и замечаю у него такие же глаза, как у кузена Ринальдо, и предполагаю, что он тоже из семьи Моретти. Он даже может оказаться братом Бени, хотя Поли, по меньшей мере, на голову его выше и имеет на двадцать килограмм больше мышц. Физически он выглядит просто устрашающе.

— Почему это? — немного прищуривает глаза Ринальдо.

— Потому что я не могу быть везде, — Поли скрещивает руки на груди и смотрит на босса.





— Думаю, он прав, сэр, — говорю я. — Это не повредит.

Ринальдо на мгновение бросает на меня взгляд, а потом неохотно соглашается.

— Бекка позаботится об описи товара, — продолжает Ринальдо. — Коди потребуются копии списков.

Коди – обыкновенный парень, худой и жилистый, со светлыми вьющимися волосами. Он уже несколько лет является курьером в команде Ринальдо. Я не очень хорошо его знаю, но он вполне предан. В бизнесе он ради денег, но это не обязательно плохо. Когда возникают проблемы, он всегда делает всё возможное, чтобы выручить.

— У меня есть списки всего, что прибудет, — сообщает Бекка, — так что, если что-то изменится, я немедленно должна об этом знать.

Она проводит рукой по своим торчащим ёжиком обесцвеченным волосам и смотрит в ноутбук. Если не ошибаюсь, ей примерно столько же лет, сколько и мне, и одета она так, будто готовится пойти на вечеринку в клуб готов, – вся в чёрной коже и кружевах. Поли краем глаза следит за каждым её шагом. Он, вероятно, думает, что ловко это скрывает, но она определённо знает, что он не спускает с неё глаз. Бекка наклоняется немного вперёд, и полы её рубашки расходятся, демонстрируя декольте.

Я не вслушиваюсь в слова Ринальдо и возвращаюсь к наблюдению за присутствующими, пытаясь отмечать каждую деталь, привлёкшую моё внимание. Глаза Ника немного остекленевшие, что не удивительно, и он быстро поглощает содержимое пакета с орехами и сухофруктами. Луиза старается выглядеть заинтересованной в обсуждении, но на самом деле гораздо сильнее увлечена эсэмэсками, которые получает всё утро. Я нахожусь недостаточно близко к ней, чтобы увидеть от кого они, но ей приходится сдерживать улыбку, пока она их читает.

Может быть, она нашла парня.

Видимо, в голове у Коди крутится песня. Он ритмично постукивает ногой, останавливается, а затем снова стучит ногой. Я слежу за его ртом, чтобы увидеть, двигает ли он губами, произнося беззвучно слова, но он этого не делает, и мне непонятно, что это за песня. Я не слушаю много музыки, поэтому, скорее всего, всё равно не угадаю текст.

Бекка ведёт подробные записи, и я не удивлюсь, если она не просто составляет опись, но также взяла на себя все секретарские обязанности. Она кивает всему, что говорит Ринальдо, и, похоже, стенографирует, потому что её записи слишком краткие.

Бени часто встревает в разговор со своим сильным итальянским акцентом. Он старается, я вижу. Многие из его идей Ринальдо отбрасывает, но это не мешает Бени прерывать его каждый раз, когда у него появляется не до конца сформировавшаяся мысль. Всякий раз, когда он ловит взгляд Луизы, то подмигивает ей.

Что-то не так, но я не могу понять что.

Обычно я очень проницательный. Большинство людей, не осознавая того, постоянно дают маленькие подсказки о своей жизни. Они могут проявляться в том, как люди стоят или сидят, как реагируют, когда кто-то задаёт им вопрос. Я всегда наблюдал за такими вещами, но сейчас чувствую себя не в форме.

Мне нужна ещё одна проститутка.

Я раздражён, и это забирает каждую каплю контроля и заставляет меня незаметно ёрзать. Поли большим пальцем то ставит свой револьвер на предохранитель, то снимает с него, и это меня бесит. Меня так и подмывает вытащить свою Беретту, снять с предохранителя и направить её ему в голову. Вместо этого я тру пальцами висок.

В комнату входит женщина. Высокая, с волнистыми темно-русыми волосами и ярко-розовыми ногтями. Она одета в повседневную одежду – джинсы и пушистый черно-белый свитер. Я никогда её раньше не видел, но никто из команды Ринальдо не реагирует на её присутствие и на то, что она подходит прямо к нему и, наклонившись ближе, что-то ему шепчет.