Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 60



Не зная, что еще сказать, она спросила:

— Завтра собираешься вернуться домой?

— Да, — он посмотрел ей в глаза, его взгляд был печальным. — Я не могу тут оставаться после твоей свадьбы. Это слишком сложно.

Ее сердце сжалось.

Одар продолжил:

— Я поеду с родителями и проверю, что они одного со мной мнения.

Желая продолжить разговор на нейтральную тему, она сказала:

— И что это за мнение?

— Я хочу, чтобы они поняли, что мы возвращаемся во Френ, где и останемся. Я хочу, чтобы мы стали снова изолированным королевством. И мне нужно убедиться, что брату удобно в новом положении и ему не нужна помощь родителей. Я хочу, чтобы Френ и Тельмена были раздельно.

— Это мудро.

— И это займет меня. А мне нужно сейчас быть занятым.

Он словно влез в ее грудь и сжал ее сердце. Почему он мог так с ней делать? Аллисса расправила плечи, стала выше, не хотела признавать его слова.

Когда мелодия закончилась, Кердан подошел к ним.

— Я готов уединиться с женой.

Одар побледнел.

— Конечно. Поздравляю с браком. Желаю вам только счастья, — он поклонился и скрылся в толпе.

— Готова? — спросил Кердан, его низкий голос вызвал волну радости в Аллиссе.

— Да, — она улыбнулась. Она сможет побыть наедине с Керданом, как и хотела.

Аллисса и Кердан были в центре внимании, и уйти незаметно они не могли. Она глубоко вдохнула, прошла к главному столу и подняла руку. Все притихли.

— Спасибо, что пришли и разделили этот особенный день с нами. Прошу, оставайтесь, сколько хотите. Мы с королем Керданом удалимся на ночь, — лицо Аллиссы стало теплым от значения слов. Она не опустила голову, а вышла из комнаты с прямой спиной. Кердан был с ней. Она не посмотрела на Майру, Маделин, Марека или Савенека, пока шагала.

В коридоре стражи сопроводили пару к комнате, выделенной им в королевском крыле замка. Там Кердан открыл дверь, и Аллисса прошла внутрь. Стражам было приказано оставаться в коридоре всю ночь.

Аллисса огляделась. Комната была вдвое больше ее спальни. Большая кровать с пологом стояла у стены, каменный камин с огнем сиял напротив. В одной части был ковер с диванами и креслами, а в другой — шкаф.

Теребя рукав, Аллисса ждала.

Кердан закрыл дверь. Он прошел глубже в комнату и снял мантию.

— Можно? — он указал на ее мантию.

Она кивнула.

Он склонился и расстегнул застежки на ее плечах. Мантия упала на пол. Она не стала поднимать мантию, а смотрела на Кердана.

— Итак, — сказал он.

— Итак, — ответила она.

— Хочешь поговорить? Или… — он поймал ее бедра и притянул ее тело к себе.

— Мне нравится вариант «или».

— Я надеялся, что ты так скажешь, — он склонился и поймал губами ее ухо. — Помнишь, как я впервые привел тебя в свою комнату? Ты думала, что для этого, но тогда мне в голову даже не пришла такая мысль. А теперь я думаю только об этом, — он подул в ее ухо, посылая волну наслаждения в ней.

Она помнила тот день. И как она боялась.

Он поцеловал ее в шею, потянулся за нее и развязал шнурки платья. Корсет ослаб, но он не снял его. Кердан скользнул ладонями по ее рукам.

— Ты в порядке? — спросил он.

Она хотела ему что-то сказать, но не знала, что именно.

— Что такое? — он опустил ладони на ее плечи.

Она коснулась руки ниже ее ладони.

— Тут тебя пронзило дерево? — спросил он.

— Там жуткий шрам, — хоть рана зажила, кожа была сшита, осталась неровной и приподнятой. Выглядело ужасно, и Аллисса все время его прикрывала.

— Ты знаешь, почему я влюбился в тебя?

— Помнится, ты говорил, что это связано с попыткой бороться с твоими солдатами в тот день в Рассеке, — в день, когда ее забрали из подземелья и бросили к ногами короля Дрентона.

Кердан рассмеялся.



— Да, это было впечатляющее зрелище, — он отодвинулся и прижал палец под ее подбородком, приподнял ее голову, чтобы видеть ее глаза. — Я влюбился в тебя из-за того, какая ты, и за то, какие шрамы носишь.

— Что это значит?

— Когда я впервые тебя встретил, ты была измученной допросами.

Она не хотела вспоминать, как ее били тростью, и как вырвали ее ногти.

— Хоть ты сильно пострадала, ты все еще была яростнее всех, кого я встречал раньше. Ты многое прошла, но не дала этому уничтожить тебя, а стала сильнее. И ты сияла как звезда на небе, яркая, сильная и красивая.

Слезы выступили на ее глазах. Она не знала, что он видел ее такой. Она прижала ладонь к его лицу.

— Я люблю тебя.

Следующим утром Аллисса проснулась, прижимаясь к Кердану. Он лежал на спине, голый по пояс. Она приподнялась, смотрела на него спящего. Он выглядел таким мирным и довольным. Отличался от такого, каким она встретила его в Рассеке впервые. Она провела пальцем по его щеке и челюсти, ощущая кожей щетину.

Его глаза приоткрылись.

— Прости, — сказала она. — Не хотела тебя будить.

Он поймал ее запястье и притянул Аллиссу на себя.

— Доброе утро, жена.

Она поцеловала его, радуясь ощущению его тела под собой.

Кто-то постучал в дверь.

— Уходите! — крикнул Кердан. — Я занят, — буркнул он и поцеловал Аллиссу.

— Ушел бы, если бы мог, — ответил Брукфель. — Но у меня послание из Рассека, требующее вашего срочного внимания, — и через миг он добавил, — Ваше величество.

— Империон оставил на нем отпечаток, — сказала Аллисса, отодвигаясь, чтобы Кердан мог встать с кровати.

Он схватил халат, прошел к двери и открыл ее на пару дюймов. Он вернулся через миг, читая письмо.

— Все хорошо? — спросила она.

— Да. Несколько герцогов просят встречи. Они хотят знать, почему большая часть армии была вызвана в Империон, — он сел на край кровати и провел рукой по лицу. — Не нравился это говорить, но мне нужно вернуться домой. Я не могу тут задерживаться.

Она села.

— Понимаю. Я соберу необходимые вещи. Остальное могут доставить в Рассек позже.

— Ты точно хочешь поехать со мной? Ты можешь остаться тут еще на пару недель. Провести больше времени с братом.

— Уже пытаешься избавиться от меня?

— Нет. Просто не хочу забирать тебя из семьи.

Она покачала головой. Он не понимал?

— Ты — моя семья. Я пойду за тобой, — одеяло упало с ее тела, она приподнялась и поцеловала его.

Было решено, что Майра останется в Империоне — и Аллисса была с этим согласна. Было бы жестоко для Майры и Савенека, если бы Аллисса настояла, чтобы ее фрейлина уехала в Рассек с ней. К счастью, Маделин хотела это сделать, узнать холостых рассекцев. Она хотела найти себе своего Кердана. Аллисса закатила глаза. С Маделин скучно не будет.

Стража Аллиссы была другим делом. Кердан думал, что его люди смогут ее защищать, Дармик хотел, чтобы ее сопроводил Натенек, а Марек настаивал, что поедет с ней. После переговоров и споров, где никто не отступал, они приняли все три варианта.

Аллиссе нужен был перерыв от добрых, но давящих мужчин, и она ушла во двор, где нашла Майру. Они пошли по двору, наслаждаясь теплом солнца.

Аллисса не знала, как скоро вернется.

— Я буду скучать по тебе.

— Замок не будет прежним без тебя, — сказала Майра. — Но не переживай. Уверена, Савенек всем поможет.

— И ты будешь работать с ним, — Аллисса ткнула подругу локтем. Майра мало говорила о своих отношениях с Савенеком.

— Обещай, что если я буду нужна, ты напишешь. Я сразу прибуду в Рассек.

Аллисса взяла подругу за руку.

— Если ты пообещаешь писать мне. Сообщать, как ты и что делаешь.

— Хорошо. Но и ты мне пиши. Я хочу узнать все о жизни в браке.

Лицо Аллиссы покраснело, когда она вспомнила, что они делали с Керданом прошлой ночью.

— Ты краснеешь? — поразилась Майра. — Обычно краснею я, а не ты!

— Должна признать, пока мне жизнь в браке нравится, — она не смогла сдержать улыбки.

Аллисса посмотрела на арку, в которую прошли Кердан и Савенек. Встреча насчет ее королевской стражи, видимо, закончилась.