Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 94

  Саю воспряла духом.

  - Потому что просто так тебе в жизни никто ничего не даст, - подхватил Варт.

  - А... фортепьяно? - застенчиво спросила Саю.

  Конечно, никто из них не был абсолютно серьезен в своих советах. На свете всегда будут добрые люди. Добрые люди помогли Саю сбежать, добрые люди кормят ее и поят. Ланерье - добрый человек. И Варт.

  И Шелека. И Майя. И даже Жаннэй, какой бы холодной и отстраненной она Саю не показалась.

  - Таких добросердечных людей, как я, еще поискать надо, - фыркнул Варт, - и я вечно об эту бандурину спотыкался. Да на ней никто не играл с тех пор, как Ярт с истерикой музыкалку бросил!

  - А... ты же говорил, оно мамино?

  - Ага. Но она тоже к нему не притрагивалась. Все собиралась научиться, но руки не доходили. Я чудом превратил символ того, что никогда не случится, в рабочий инструмент - можно сказать, грязно тебя ради этого использовал, Саю. Так что это пианино наконец-то заговорит.

  - Когда мы его настроим, - улыбнулась Саю.

  Добрые люди часто получают за свою доброту, так что всегда умеют оправдать очередной свой хороший поступок, вот, что она подумала.

  Если одним махом можешь сделать лучше и себе, и кому-то еще, ты все еще сделал лучше. Вот, что она бы сказала, но не была уверена, что эта мысль достаточно умная, чтобы ее говорить вслух. Ланерье бы сказала, но Варту...

  Варт ей нравился, но она немного перед ним робела. Может, потому что он казался таким открытым и дружелюбным. Или потому, что она и без того кучу всего ему наговорила. Про то что он не виноват и вообще... Как будто имела хоть какое-то право судить.

  - Да. Всему свое место... - Варт улыбнулся ей в ответ, - Ланерье, это такой музыкальный аккомпанемент?

  Ланерье, который со скучающим видом выстукивал ложкой по бутылке что-то сложное, поднес палец к губам.

  - Тс-с-с...

  С жутким дребезгом уронил ложку и нырнул под стол.

  - Хочу посвятить вас в одну жреческую тайну, - сказал он, и голос из-под стола звучал гулко и насмешливо, - если человек отказывается от утешения забытьем, то мы предоставляем ему адреналин.

  - К чему... - начал было Варт и оцепенел.

  Из горлышка бутылки высунулась змеиная голова.

  Несколько невообразимо долгих секунд Варт смотрел на змею, а змея смотрела на него, изредка пробуя воздух длинным раздвоенным язычком. Саю замерла, боясь шевельнуться.



  А потом в одно мгновение Ланерье дернул Саю к себе под стол, и она едва успела заметить, как потревоженная змейка бросилась из бутылки на Варта, Варт и увернулся, роняя тяжелую скамью, и на кухне вдруг стало очень шумно и суматошно...

  16.

  - Я хотел засвидетельствовать почтение главе дома, прежде чем говорить о делах с его обитателями, но мне сказали, Пекх рода Хин приедет только на Прощание?

  Ярт рода Хин оказался не очень высоким худощавым мужчиной, на вид ровесником Рео. Чуть пониже, чуть уже в плечах. На нем был цветастый женский фартук, который не сходился на талии, весь в пятнах. Когда Рео только вошел, Ярт нарезал помидоры для Бдения, неумело, и они мялись в жестких пальцах, и брызгали из-под ножа. Попало и на небрежно закатанные рукава мятой клетчатой рубашки, и на потертые домашние штаны, и даже на пушистые серые тапочки. Застань Рео в таком виде кого-нибудь другого, счел бы его жалким; но этому человеку каким-то непостижимым образом удавалось смотреть на Рео как на блоху - снизу вверх, и ему совершенно не мешало то, что он по уши в помидорах.

  Помидоры он тоже искренне презирал.

  - Ну так свидетельствуйте наследнику, - лениво протянул он, и отвернулся к разделочной доске.

  Рео сдержал желание скрипнуть зубами.

  - Соболезную...

  - Наследнику, я сказал. - Ярт отложил в сторону нож, но головы к Рео повернуть не удосужился. - Впрочем, я тоже должен принимать соболезнования... Напомните, как вы познакомились с моей матерью?

  - Я не имел чести...

  - Оно и видно. - Ярт покрутил на запястье обручальный браслет. - Жаль. Мне говорили, разговор с жрецом облегчает душу.

  Он вытер руки о фартук и открыл кухонный шкафчик.

  - Вы все еще можете поговорить со мной. Пусть я не знал вашу мать, но мой жре...

  - Кажется, там упоминался именно жрец, а не придурок в жреческих шмотках. - все так же бесстрастно заметил этот наглец.

  Он достал с полки бутылочку темного стекла и повертел в руках.

  - Уходите, пожалуйста. - сказал он Рео, задохнувшемуся от невиданного оскорбления.

  Никто раньше не ставил его компетентность под сомнение. Его выделял сам Вио! Да, утешением обычно занимались жрицы или жрецы, выбравшие Глубину, но... Конечно же, Рео бы справился с тем, чтобы поделиться со страждущим мудростью и поддержкой Многогранной Богини. Его и к этому готовили, в конце концов. Откуда у этого человека столько гордыни - пренебрегать разговором с жрецом Улы его ранга?

  - Уходите, - повторил Ярт, - вы пришли на похороны моей матери просить кого-то об услуге. Вы же все равно зашли ко мне на кухню для галочки - можете ее поставить в свою записную книжечку. Чем быстрее вы уйдете, тем быстрее сможете вытащить карандашик и поставить галочку.