Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 87

- Мама! – закричала я не то от боли, не то от неожиданности. Пять резких, быстрых, жестких толчков, и все закончилось. Муж сжал мои бедра мощными пальцами, практически вдавив их в мою кожу. Он вздрогнул несколько раз и отпустил меня. Габриллион ушел также быстро, как появился в моих покоях. Я попыталась разогнуться и заползла на свою кровать. Рухнула вниз лицом, сглотнув слюну. Между ног начало саднить, но не так сильно, как в прошлый раз.

Примечание автора: это последняя близость между героями. Совсем. На весь период книги.

Откуда это мерзкое чувство, словно меня осквернили? Он ведь мой муж, это его право – брать мое тело. Почему я чувствую себя так, будто меня унизили, плюнули в лицо, изваляли в грязи? Всё ещё лежа на кровати, я подтянула штаны и кое-как расправила мятые юбки. Отпечатки мужских пальцев горели на моих бедрах. Захотелось смыть их, как и все следы прикосновений этого монстра.

С тех пор я не могла чувствовать себя в безопасности даже в своих комнатах. Я требовала от своих служанок ежечасный доклад о том, где находится Габриллион, что он делает и намерен ли посетить меня. Я облегченно вздыхала только тогда, когда он уезжал из дворца.

Праздник длился ещё неделю. Все это время я почти не выходила из покоев, а мой супруг большую часть времени проводил в развлечениях. Он навестил меня лишь однажды, на четвертые сутки нашего брака. Служанки доложили мне, что царь идет в стороны личного крыла, так что я была более или менее готова к его визиту. Нервничала, теребила кожу на пальцах, кусала губы, гадая, как обойдется со мной в этот раз. Думаю, боги услышали мои молитвы и все же сжалились надо мной.

- Ляг, - пьяным голосом буркнул Габриллион. За эти дни он практически не просыхал, поэтому и вид у него был соответствующий, а уж запах… От его дыхания я всерьез рисковала потерять сознание.

Я послушно легла на кровать, закрыв глаза и наказав себе думать о чем угодно, только не о близости с мужем. Всего пять минут. Что такое пять минут? Ерунда, да и только. Царь шатался, движения его были смазанными и неловкими. Он долго возился со своими штанами, пытаясь развязать шнуровку. Наконец, спустив их, Габриллион практически упал на меня. Я сдержала стон, ведь весит мой муж очень много. Пока я неподвижно лежала, он дышал мне в лицо отвратительным смердящим перегаром. Бычья туша, пролежавшая на жаре три недели, и то источает более приятный аромат