Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 98



— О, понятно, — сказала она, её голос слегка дрожал, заставляя Данте задуматься, какие ещё эмоции бушуют в ней. — Я понимаю, что вы самодовольный, высокомерный придурок, который думает, что солнце встаёт только для него. Вы мне не нравитесь. Но вам и не обязательно мне нравиться, вы просто мой босс. Вчерашняя минутная слабость только доказывает, что я всего лишь человек. И поверьте мне, одной ночи мне хватило на всю жизнь. Это было здорово, но повтора я не ищу.

Клео

Клео позволила себе высказаться, зная, что может попрощаться с надеждами на будущее в этой компании. Она капельку пожалела себя, а затем прочистила горло и указала на пол между его ног.

— А теперь – не могли бы вы достать мой телефон, сэр? Я бы не хотела, чтобы вы снова неправильно поняли, если я наклонюсь, чтобы его достать.

Данте не отрывал от неё взгляда и мрачная складка его рта показывала, что эта тирада его не впечатлила.

«Ну и чёрт с ним! Его мнение меня не волнует».

— То, что мы с вами переспали, не даёт вам право так разговаривать со мной, — сказал он после долгого и пугающего молчания голосом, полным едва сдерживаемой угрозой. — Мы не ровесники, мы не друзья, и мы, конечно же, не любовники.

— Нет, я работник, — она прикоснулась к своей груди, затем указала на него, — а вы работодатель. Вы мой босс и, поскольку я очень сомневаюсь, что после этого у меня ещё останется работа, я выскажусь сейчас, пока вы здесь.

— Почему это у вас не останется работы? Вы думаете, что я настолько лишён морали, что уволю вас, потому что мы провели ночь вместе? Это было прошлой ночью, когда мы уже закончили с работой. Но сейчас, в этой машине, я ваш работодатель. Говорите со мной с уважением.

— Значит ли это, что я могу обозвать вас высокомерной задницей после работы? — Клео видела, как его лицо напряглось, и знала, что нажала на опасную кнопку.

— То, как вы называете меня в своих мыслях, меня совершенно не касается. Просто держите эти мысли при себе.

— Итак, вы надеваете на меня своего рода кляп, — сформулировала она.

— Если вы хотите думать об этом так, то пусть так и будет.

Данте потянулся за её мобильным, давая понять, что разговор окончен, и взглянул на экран, прежде чем вернуть ей телефон.

— Это не совсем профессиональное поведение, — сказал он, кивая на нелепую фотографию на её экране.

Смутившись, Клео опустила глаза, чувствуя себя неловко.



— Это должно было быть забавным, — она попыталась объяснить, хотя и знала, что он не поймёт юмора на картинке.

— Надеюсь, на встрече вы будете вести себя должным образом?

«Чёрт возьми! Вот тебе и попытка произвести впечатление своим профессионализмом и работоспособностью».

Она изо всех сил старалась ответить скромно.

— Да, сэр. Приношу свои извинения, если мой непрофессионализм заставил думать вас иначе, сэр, — сказала она спокойным голосом, хотя и не могла скрыть сарказма, который сочился из последнего слова.

Данте поднял брови, показывая, что не пропустил язвительность, затем окинул её тело с головы до ног пристальным взглядом.

— Возможно, вам захочется причесаться, — с презрением сказал он. — И, может быть, снова нанести помаду. О, и я уверен, что вы хотели бы поправить юбку и застегнуть блузку, прежде чем мы доберёмся до места.

«Ублюдок!»

Клео откинулась на спинку сиденья, расправила юбку, застегнула блузку, слегка покраснев, когда заметила, что у неё виден бюстгальтер. Быстро осмотрев волосы и макияж, она поняла, что первые торчали вверх, а помада размазана с одного края.

«Стоп, как я умудрилась размазать помаду, пытаясь достать телефон? Как такое могло произойти?»

День становился все хуже и хуже, а ещё не было и восьми...

Клео привела себя в порядок, демонстративно отвернулась от Данте и уставилась в окно. Она не позволит ему омрачить её радость от пребывания здесь. И, даже если вид из окна автомобиля, – это всё, что она увидит, то впитает столько, сколько сможет.

Данте тихо фыркнул позади неё, Клео это проигнорировала, желая, чтобы он поскорее вернулся к своей подготовке к встрече. Он нуждался в ней только для того, чтобы вести переписку, делать записи, вести прочую ерунду, которая не требует размышлений. У Донны, исполнительного ассистента Данте, была сложная и интеллектуальная работа — она занималась проектами, управляла офисом в его отсутствие, имела много важных и интересных обязанностей. Однако Данте не доверял Клео даже маленький процент того, что делала Донна. Клео и не ожидала от него этого, она была не настолько квалифицированна, но Данте передал ей только секретарские обязанности, а более важные поручил другим личным помощникам. И при этом сам тщательно изучал документы, которые ей передавал.

Естественно, другие помощники были завалены своими обязанностями и начинали обижаться на Клео за то, что она не выполняла работу, за которую ей так щедро платили. Они знали, что её брат Люк и Данте друзья, потому что однажды Клео упомянула об этом в разговоре с младшим помощником администратора, в попытке подружиться. Женщина не теряла времени даром и распространила слухи о том, что Клео была нанята только из-за дружбы между двумя мужчинами. Конечно, никто и никогда не посмел бы обвинить Данте в кумовстве, поэтому вся тяжесть их враждебного отношения досталась Клео. После этого случая она всегда думала, о чем стоит или не стоит говорить в офисе. К счастью, были и те, что плевали на слухи. Например, Флоренс — прекрасная секретарша; Соломон — весёлый водитель компании; личная охрана Данте, некоторые младшие сотрудники, которых не обременяли дополнительной работой. Так что недостатка в друзьях у Клео не было. Но самое смешное заключалось в том, что у слухов о «кумовстве» не было ни малейшего основания. Сначала Клео даже не догадывалась, что Данте Дамасо из «Данте Интернешнл ИНК» — это тот самый Дэн, которого Люк часто упоминает в разговорах. Люк и Данте познакомились в колледже и стали друзьями, но они были не из тех парней, что приглашают друг друга на семейные мероприятия, поэтому у Клео не было возможности с ним познакомиться. К тому же, она была слишком увлечена своей жизнью, танцами, слишком погружена в себя, чтобы интересоваться Люциусом и его скучными друзьями. Поэтому для Клео стало шоком, что друг Люка Дэн — это Данте Дамасо из известной сети пятизвёздочных отелей и курортов.