Страница 10 из 17
Триста метров показались Клёнову милями, прежде чем он достиг кормы траулера. Он обогнул его с внешней стороны, большую часть проплыв под водой вдоль самого борта и осторожно всплыв у самого угла. Алекс чувствовал, что тело начало неметь, а руки и ноги с трудом слушались его, но всё же несколько минут выжидал, тщательно осматриваясь по сторонам. С самого корабля его не могли заметить, но вот с пирса… Наконец, выбрав удобный момент, когда охранник, стоящий у края, отвернулся, Алекс нырнул в последний раз и, проплыв несколько метров, бесшумно вынырнул возле тралового слипа. Он ухватился руками за край и попытался взобраться на наклонную плоскость, но соскользнул с неё и снова ушел под воду с головой, едва не наделав шума. Только с третьей попытки ему удалось каким–то невероятным образом удержаться на этой "горке", распластавшись на гладком холодном металле, как камбала. С минуту он переводил дыхание и пытался унять озноб, прокатывающийся по телу омерзительными волнами. Тот мешал сконцентрироваться на преодолении нелегкого препятствия, каким стала для него эта наклонная плоскость без единой точки опоры. Алекс взглянул наверх и увидел в трёх метрах от себя конец троса, свисающего с палубы к самому слипу. Очень осторожно он пополз к нему, продвигаясь вперёд сантиметр за сантиметром. Это давалось нелегко: любое неверное движение, и он соскользнул бы вниз, подняв ужасный шум и провалив всё дело. Наконец, Алекс ухватился рукой за трос и быстро поднялся на ноги. Стрелы крана уже не было видно, значит, погрузка закончилась, и ему следовало поторопиться, пока команда судна и охрана не разбрелись по кораблю для последней проверки перед выходом в море.
Пальцы почти не гнулись, но Клёнов всё же вскарабкался наверх и осторожно выглянул на палубу. Несколько матросов закрывали трюм, но за траловой лебёдкой они не могли его видеть. Вдруг он заметил, как по левому борту прошли несколько крепких парней в тёмных куртках – явно не члены команды. "Вот, чёрт! – подумал Алекс. – Уже начали проверку…"
Он лихорадочно стал искать взглядом подходящее для установки маяка место, но выбираться на палубу было очень рискованно: в любой момент его могли обнаружить. Алекс подтянулся и, перевалившись на палубу, быстро пополз к траловой лебедке, возле которой он увидел решетчатый настил, закрывающий какой–то канал. Голоса охранников слышались всё ближе. Алекс достал маяк и сунул прибор под решетку. Магнит надёжно закрепил его на дне канала, а встроенный таймер включит передатчик примерно через пять суток, когда корабль будет уже далеко в море. Теперь назад, да побыстрее!
Алекс метнулся к слипу и ничком бросился на него, заскользив на животе вниз. В воду он вошел почти бесшумно, лишь лёгкий всплеск раздался за кормой, словно плеснула в борт небольшая волна, и охранники не услышали этот звук.
Обратный путь дался Клёнову ещё труднее. Он почти совсем закоченел, когда выбрался, наконец, на лодку. Сняв мокрые плавки, он с трудом облачился в костюм, но никак не мог застегнуть пуговицы скрюченными от холода пальцами. Однако спешить теперь было некуда, и Алекс принялся растираться, пока не почувствовал, что кровь вновь потекла по жилам, возвращая конечностям подвижность. Приведя в порядок одежду, он поднялся на пирс и неспешно зашагал прочь.
Глава 3
"Мечта" уходит в рейд
Монотонный звук турбин вдруг изменил свою тональность, и Клёнов почувствовал, что самолет накренился влево и пошёл на снижение. Он открыл глаза и, растерев лицо ладонями, взглянул в иллюминатор. Внизу ослепительно сияло бликами лазурное море, и Алекс зажмурился, с трудом борясь с зевотой. Всю прошедшую ночь он провёл в аэропортах, сначала Вильнюса, дожидаясь рейса на Мадрид, а затем в Мадриде, пока не вылетел утром на Канары. Мягкое удобное кресло и усталость сделали свое дело, и Алекс не заметил, как задремал, едва самолет набрал высоту. Время полёта пронеслось совершенно незаметно, как один миг, и вот теперь Алекс увидел окутанный лёгкой сизой дымкой остров Тенерифе с возвышающимися вдали вулканом Тейде.
Сделав круг, самолёт зашёл на посадку, и через пару минут Алекс ощутил мягкий толчок, а в иллюминаторе стремительно промелькнули радары аэропорта, какие–то постройки и длинный ряд лёгких самолетов, стоящих на бетонном поле в паре сотен метров от взлётно–посадочной полосы. Турбины взвыли на реверсе, и лайнер стал быстро терять скорость, а затем медленно и осторожно свернул на рулежную дорожку и плавно подкатил к зданию вокзала. Шум турбин смолк, а в салоне сразу же воцарилось радостное и суетливое оживление. Клёнов отстегнул ремень и встал вслед за соседом справа. Весь его багаж состоял из "дипломата" и "ноутбука", лежащих в ящике консоли, и он, достав их, неспешно двинулся по проходу к выходу. Уже подали трап, и через раскрытую дверь в салон проник свежий морской воздух, настоянный на ароматах бесчисленных садов острова Вечной Весны.
Алекс спустился по трапу и зашагал к вокзалу. На выходе из здания его дожидался Манфред Келер. Они тепло поздоровались и прошли к машине, стоящей на стоянке неподалёку. Манфред был в курсе происшедшего накануне, так как Алекс звонил ему из Мадрида перед вылетом, а потому не стал расспрашивать, лишь коротко сообщив другу:
–– Все в сборе, яхта полностью готова к выходу.
–– Хорошо, – ответил Алекс, открывая дверь машины и садясь в кресло справа, – тогда сегодня же и отправимся. Твои парни на вилле?
–– Да, но собираться им не нужно, все уже в сборе.
–– Ладно, тогда едем за ними, а потом в порт.
Манфред кивнул, включил зажигание, и "Джип–вранглер" резко тронулся с места. Вскоре они подъехали к воротам в белоснежной каменной ограде, за которой, утопая в цветущем саду, виднелась небольшая двухэтажная вилла с террасой. Манфред включил дистанционное управление, и ворота раскрылись, пропуская машину внутрь двора. Затормозив у огромного орехового дерева, Манфред сказал:
–– Забыл предупредить тебя. Парни в курсе, что ты в деле, но … "на общественных началах". Я им объяснил, что мы работаем в паре, однако инициатор всей этой заварушки – я. О Джеки никто ничего не знает. В общем, официально операцией руковожу я, и лучше не давать повода парням думать иначе.
–– Ладно, понял, – ответил Алекс с усмешкой, открывая дверь машины. – А как насчёт "индульгенции"?! Твоя бывшая "Контора" одобрила наше предложение?
–– А что ей ещё остается? Конечно, одобрила, хотя я уверен, что командование хотело бы не терять "краску". Нам дали карт–бланш на уничтожение.
Они вышли из машины и не спеша пошли по дорожке к дому. Алекс тихо спросил, испытующе взглянув на друга:
–– А ты уверен в парнях? Может, они имеют особые инструкции? Не хотелось бы неприятных сюрпризов…
–– Знаешь, я им доверяю, но всякое может быть… Нам тоже нужно быть готовым ко всему, – ответил Манфред, слегка помрачнев.
Они поднялись по лестнице на террасу, и Алекс увидел сидящих за столом пятерых мужчин, внимательно разглядывающих его без тени эмоций на лицах. Подойдя к ним, Манфред со сдержанной улыбкой сказал:
–– Господа, позвольте представить вам нашего гостеприимного хозяина и друга Алекса Клёнова.
За столом оживились, а Манфред стал представлять гостей:
–– Алекс, это лейтенант Кюллмей, – сказал он, подойдя к одному из них.
–– Хорст… Хорст Кюллмей, – отозвался тот, встав со стула и пожав протянутую руку. – Очень приятно.
–– Капитан Фолькер, – продолжил Манфред.
–– Дитер, – коротко представился высокий крепкий мужчина, стиснув ладонь Клёнова и сверкнув ровными зубами.
Познакомив с остальными, Манфред взглянул на Алекса и сказал:
–– Что ж, господа, раз все в сборе, проведём небольшое совещание… У Алекса есть важная информация, поэтому послушаем сначала его.
–– Манфред, я бы съел чего–нибудь, – с улыбкой начал Алекс, садясь за стол. – Да и выпить бы не мешало.