Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 185

– Конечно, Александрин, – ответила графиня и снова погрузилась в изучение тканей, образцы которых ей привезли для нового платья.

Армэль недовольно смотрел на сестру.

– У тебя что, нет спальни, несчастная бродяжка? – возмутился он.

– Мне страшно спать одной.

«Неужели она не понимает, что у матери есть своя жизнь? – внутренне негодовал виконт.  – Они так никогда не помирятся!»

Юноше хотелось, чтобы у родителей все было хорошо. Он помнил, что когда был маленьким мальчиком, не раз замечал, как матушка утром выскальзывала из спальни отца, как они целовались в коридоре, пока думали, что никто не видит, как граф называл ее порой «моя Суламифь», а она его «мой возлюбленный царь» [1].

─ Графиня, ─ повернулся к матери Армэль. ─ Зачем вам очередное платье? Лучше займитесь воспитанием дочери и объясните ей, что нельзя быть такой эгоисткой!

─ Виконт, вы мне все больше кого-то напоминаете, ─ усмехнулась Анна. ─  Когда там вы отправляетесь в свой приход? А то прихожане заждались.

─ Матушка! ─ юноша, засмеявшись, подошел к ней, обнял и поцеловал в щеку. ─ Я пока не собираюсь уезжать. У меня дела тут. Вам придется потерпеть двух ворчливых мужчин в замке.

─ Одного. Ваш отец утром уезжает.

─ Куда? Он же только поправился.

─ Он не считает нужным объяснять, что и зачем делает. Во всяком случае, мне, ─ очень тихо сказала она.            

Занятые беседой с мадам Перо Эжени и Александрин не слышали ни слова из их разговора. Армэль, все еще обнимавший мать, с грустью посмотрел ей в глаза. Но она отвернулась, снова взяв в руки ткань, не выдержав все понимающего взгляда сына. Думала ли, как туго ей придется, когда выходила замуж…

─ Вот эта ткань лучше, ─ виконт ткнул пальцем в атлас насыщенного пурпурного цвета, отошел и уселся на свое место.

Взяв гитару, он под собственный аккомпанемент стал напевать что-то на испанском. Голос у него был очень приятный, довольно низкий для его возраста.

– Вы так хорошо поете, еще и на испанском! – зачарованно произнесла Эжени.

– Я жил в Испании почти всю жизнь, и знаю его лучше, чем французский.

Мадемуазель де Брионе очень нравился Армэль. Ее удивляло, как сильно он похож на отца  ─ этого видного мужчину с негромким спокойным голосом.

– Хм, ничего особенного, – фыркнула Александрин. – Я пою на испанском еще лучше. Хотите послушать?





Никто не изъявил особого желания, но баронессу это мало заботило. Она уже сидела за клавесином и пела какую-то песенку о жене-изменнице, сбежавшей с любовником от рогоносца-супруга.

 «Она что нарочно?» – Армэль в очередной раз хмуро взглянул на сестру, хоть и понимал, что песню она выбрала просто потому, что та ей нравилась. Потом виконт перевел взгляд на графиню, которая подняв голову, смотрела на дочь странным взглядом. Она была очень бледна.

Эжени искренне восхитилась пением Александрин, та гордо выпрямившись, приняла похвалы.

– Хочу еще пирожное. Пусть принесут, – сказала она служанке.

– Может тебе достаточно, дорогая?  – взглянула графиня на дочь.

– Вы тоже заметили, что я поправилась? Я чувствую себя бочкой! Мама, это кошмар. Я не думала, что будет так. Моя прежняя фигура вернется?

– Если будешь есть меньше пирожных, да.

– Александрин, ты ужасна, – вдруг не выдержал, раздраженный нытьем сестры, Армэль. – Твой муж болен. Ему нужна поддержка, а ты почти не заходишь к нему. И гораздо больше тебя заботит всякая чепуха.

Повисло молчание. Юная баронесса, казалось, потеряла дар речи, настолько ее обидели слова брата.

– Ты и к отцу ни разу не зашла, когда он болел. Что ты за человек такой!

После этих его слов Александрин стремительно вышла из гостиной.

Позже виконт заглянул в комнату матери, где на кровати в одиночестве сидела плачущая Александрин. Обнял сестру, прижав к себе и поглаживая по щеке, чтобы вытереть слезы. Извинился, сказал, что был не прав, но баронесса возразила.

─ Нет, ты прав. Я просто боюсь. Боюсь видеть Филиппа. И отца боюсь. Если бы не я, они с матушкой не поссорились бы. Это я во всем виновата.

Уже была почти ночь, когда Александрин зашла в комнату к мужу. Тот лежал на кровати, и казалось, спал. Пахло лекарствами, целебными мазями, и воздух в помещении был очень тяжелый. Но превозмогая тошноту, баронесса подошла к постели и взглянула на супруга. Из-за бинтов было не разобрать, насколько сильно повреждено его лицо. Он смотрел на нее одним глазом. Веко второго деформировалось из-за ожога и сильно опустилось. 

Баронесса погладила его по здоровой половине лица, провела кончиками пальцев по подбородку. Потом легла рядом, положив голову ему на плечо и обняв мужа.

─ Я люблю тебя, Филипп, ─ прошептала она.  

                       

Утром следующего дня граф уже был в седле. Несмотря на ранний час и прохладу, Анна вышла в парк. Кутаясь в широкую накидку, отдавала распоряжения садовнику. Мельком взглянула на мужа. В утренней дымке его плащ красиво развивался по ветру, когда он пустил коня рысью, выезжая за ворота.