Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 185

Такие встречи стали частыми. И надо отдать должное виконту – он никогда не позволял себе ничего лишнего. А в начале лета сделал Анне предложение, тут же объявив о помолвке родителям.

Девушка была внучкой разорившегося дворянина, мать родила ее от какого-то моряка-англичанина. Тот оказался еще и протестантом. Таким образом, маленькая блондиночка с ангельской внешностью стала позором для своей семьи. Удачное замужество ей не светило, поскольку никакого приданого за семнадцатилетнюю внучку дед не давал. Всем ее богатством были очаровательная внешность, а также исключительной красоты и силы голос. Но виконта и не интересовало ее приданое. Он по-настоящему влюбился впервые в жизни и собирался, не смотря ни на что, сделать любимую своей супругой.

Никто не одобрил желание наследника жениться на бесприданнице. Хорошее происхождение девушки тоже ставилось под сомнение.

- Изабо, я думаю, наш сын уже давно в состоянии отвечать за свои поступки и жить своим умом, - пытался все же поддержать выбор Армана граф де Куси.

Но графиня хоть и слушалась мужа во всем, тут была непримирима. И, тем не менее, виконт добился своего.

День свадьбы стал для Анны днем искренних эмоций и фальшивых улыбок. Поэтому когда он, наконец, подошел к концу, девушка вздохнула почти с облегчением. Почти… Ведь вереди было самое пугающее.

То пренебрежительное отношение, которое Анна сразу почувствовала в доме супруга, проявлялось все яснее. Согласно распоряжению графини де Куси, никто не явился помогать девушке подготовиться к первой брачной ночи. По мнению матери виконта, нечего было оказывать этой проходимке столько чести.

Анна справилась сама. Ей не впервой было самостоятельно расшнуровывать корсет и вынимать из волос многочисленные шпильки. Небрежно сброшенное роскошное свадебное платье нежно розового цвета осталось лежать на кресле… Лиф сего одеяния был расшит серебром и отделан драгоценными камнями, рассыпанными по ткани как маленькие сверкающие звездочки, а верхнюю юбку украшали вышитые цветы и ленты[2]. 

 

***

Изабелла де Куси, считавшая брак сына мезальянсом, вскоре все же смирилась, поняв, что плебейская супруга виконта прекрасно воспитана и умна. Но мнения своего не поменяла. Через год после свадьбы скончался граф де Куси, а еще через три года, не дождавшись столь желанных внуков, почила его жена.

Так вышло, что наследника молодая графиня подарила супругу лишь через пять лет брака. Это был мальчик, получивший в честь деда имя Ангеранн-Ренард де Куси де Монмирай. Первые роды прошли на удивление быстро. А вот второй сын, родившийся спустя четыре года, появлялся на свет тяжело.

В ту ночь графиня проснулась от тянущей боли в животе. Позвала старую служанку Луизу, помнившую ее супруга еще мальчишкой. Старуха, закатив пышные рукава и склонившись над мадам де Куси, ощупала живот.

- Дитя уже опустилось. Ничего, родите быстро. Хоть и тощая, но бедра широкие. Тем более вторые роды…

У старой Луизы было сосредоточенное лицо. Приказала девушкам принести чистых полотенец, нагреть воды. Схватки усилились, и молодая графиня закусила губу, напряглась. Застонала, откидываясь на подушку. Нахлынули боль и безразличие. Думала только о том, чтобы это все скорее закончилось.

Но время тянулось томительно. Свечи в комнате догорели, служанка зажгла еще. Граф то ходил по коридору, то останавливался напротив ее двери. Из комнаты Анны донесся стон. Потом вскрик. Опять стон. Слышалось бормотание Луизы.

Что-то шло не так. Ребенок упорно не хотел появляться на свет. Уставшая, ослабевшая, плохо соображающая графиня то теряла сознание, то приходила в себя. Луиза постоянно была рядом. Обтирая ее лицо влажным полотенцем, подавая стакан с водой. Уже совсем расцвело, когда младенец, наконец, издал первый писк. Его мать лежала в глубоком обмороке и не знала, что произвела на свет мальчика.





- Ребенок здоровенький, доношенный. А вот мать слишком слаба, - сказала Луиза, заворачивая в пелены дитя. – Кровь не останавливается. Доктора надо звать.

Арман осторожно взял у старухи новорожденного. В комнате было душно и пахло кровью.

За доктором послали еще ночью, поэтому он приехал быстро. Осмотрел так и не приходившую в себя женщину.

- Она выживет? – спросил граф.

Он и сам двигался медленно, устало после бессонной, полной переживаний ночи.

- Думаю, вам нужно быть готовым ко всему. Увы.

Графиня вся горела, бредила. Однако днем кровотечение у нее прекратилось.

- Она выносливая. Будет жить, - с уверенностью заявила Луиза.

Служанка днем и ночью сидела у постели госпожи. Спала тут же в кресле.

Прошло уже несколько дней, было раннее утро, и солнце нещадно светило в окно, когда Луиза буквально подпрыгнула от разбудившего ее голоса:

- Где он? Покажите мне ребенка.

- О, Господи! Напугала-то как! – вскочила, хлопая сонными глазами, словно сова, старуха. – Наконец-то очнулась!

- Где ребенок? – повторила Анна.

- Сейчас, сейчас принесу мальчика.

Однако первым делом Луиза поспешила к графу.