Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 185

Гостей угощали щедро – подавали мясо, рыбу, куропаток, запеченных в подливе из ягод, вина на любой вкус. За завтраком говорили о разном. Как-то сам собой разговор перетек к теме детей.

Саласар рассказывал об успехах Рафаэля, графиня же скептически улыбаясь, кивала ему.

- Наверное, все это очень поможет юноше в будущем, - сказала она. – Он сможет заработать себе состояние, занимаясь адвокатской практикой.

Она не просто нащупала слабое место испанца, но и больно по нему ударила. Он так усердно пытался скрыть, что они практически разорены, но ему это не удалось.

Шевалье, украдкой бросавший взгляды на графиню, разглядел под пышными кружевами, украшавшими вырез платья, заманчивые очертания ее груди. Обнаженные до локтей руки хозяйки были очень изящны. Это только подчеркивали изысканные браслеты и кольца. Время от времени она касалась рукой тугого светлого локона, выпущенного из прически и лежавшего у нее на плече.

Де Монфор почти с завистью смотрел на них – на графа и графиню де Куси. А в душе разгоралась странная привязанность к этой капризной, самовлюбленной женщине, в которой было вместе с тем и властное достоинство.  

Гость довольно быстро нашел общий язык с испанским дворянином. Вместе с графом они отправились на прогулку, во время которой Куси показал другу владения. Особенно он гордился своими лошадьми и охотничьими соколами.

- Знаете, что удивительно, - сказал Саласар Мишелю, улучив момент. – Я давно знаю графа, а с графиней познакомился только сейчас, приехав сюда. В Испании они жили отдельно.

- Да? – удивился де Монфор. – И какое впечатление на вас произвела графиня де Куси?

- Она мне показалась достаточно жестким человеком, сильным и уверенным. Но ее характер не очень красит культ собственной личности.

Из вежливости граф предложил другу задержаться у него на несколько дней и тот неожиданно для себя самого согласился.

- Скоро должен приехать Армэль на каникулы. Познакомитесь с ним, - говорил де Куси.

А де Монфор надеялся еще не раз увидеть супругу графа. Ее присутствие опьяняло его, и он тянулся к этой женщине словно под влиянием наркотика. Но к своему изумление он заметил, что графиня его избегает. По крайней мере, ему так казалось. Хозяйка больше не появлялась в его поле зрения.  Лишь на следующее утро, когда они с графом и испанским грандом отправились на конную прогулку, то встретили двух очаровательных всадниц  – графиню и Александрин. Анна специально поравнялась с лошадью графа и, желая ему доброго утра, демонстративно поцеловала супруга. 

Днем, бродя по замку и рассматривая портреты предков графа де Куси, де Монфор вошел в гостиную, где графиня и дон Саласар сидели в креслах и беседовали. Мушкетер услышал уже конец их разговора, который сказал ему о многом. Графиня активно действовала за спиной мужа, разрушая их давнюю договоренность. И, похоже, она достигла цели. 

- Возможно, вы скажете, что я надменна. Но я предпочитаю считать себя расчетливой, - говорила женщина.

- Я понял, мадам, что вы сделаете все, чтобы ваша дочь не стала невестой моего сына и чтобы наши семьи в последующем не породнились. Ну что ж. Я это принимаю.





- Мне приятно, что вы такой понятливый и не устраиваете из этого трагедию.

Испанец поднялся и коротко попрощавшись, покинул комнату. Графиня тоже собиралась уйти, но шевалье вдруг сказал:

- А вы не отличаетесь радушием, сударыня. Совсем не стараетесь уделить гостю внимания.

- Это вы о себе? Вы гость графа, а не мой.

 

Вечером Арман распорядился, чтобы для гостя нагрели воду и приготовили все для купания. Графу доставляли разнообразные душистые травы, которые придавали воде приятный аромат и очень расслабляли мышцы, давая телу отдохнуть. Горячая вода действительно расслабляла так, что Монфор едва не заснул в лохани. Вода уже начала остывать, когда он поспешно вылез, и принялся вытирать тело полотенцем. Но в этот момент дверь в купальню отворилась и кто-то вошел.

- Положите туда, - он услышал голос графиня и возню служанок, которые складывали вещи, предназначенные для стирки.

- Чтоб все было выстирано сегодня же, - распоряжалась мадам де Куси. – И здесь приберитесь. От сырости тут быстро скапливается грязь.

- Слушаемся, ваше сиятельство, - девушки вышли, чтобы собрать очередную партию белья.

Графиня же, не подозревая, что кто-то находится за перегородкой, стремительно вошла и почти налетела на Монфора.

- Господи! - от неожиданности воскликнула она. – Что вы здесь делаете?!

- Вообще-то купаюсь.

Она замерла, не в силах отвести глаз. Перед ней стоял полностью обнаженный мужчина, едва успевший прикрыть полотенцем пах. Довольно худой, жилистый, но было видно, как под кожей перекатываются его мышцы. Густая темная поросль на груди, розовый шрам на боку, еще один рубец на плече, плоский живот, тонкая полоска волос, ведущая книзу от пупка. 

Графиня оказалась в западне – между лоханью с водой, столом с купальными принадлежностями, и шевалье. Единственный путь к отступлению – попятиться назад. Но сделав резкое движение, она зацепилась юбкой за угол стола и перевернула кувшин, вода из которого вылилась прямо на нее. Отшатнувшись, женщина едва не упала, но ее задержала сильная рука.