Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4

Сейчас никого рядом не было. Только Зена неподалеку, расположившаяся за стеной из папоротника и тростника и все еще усердно латающая доспехи. Конечно же, Зена отгонит любых назойливых незнакомцев, которые понадеются увидеть почти обнаженную Габриель.

- Не то чтобы это пробудило бы их желания, - сказала она небу, покачиваясь на воде. – Возможно, Зена права…Возможно, мне стоит выдумать идеального мужчину и написать о нем.

Плавая, она задумалась об этом. Был ли вообще идеальный мужчина? Возможно ли такое? Красивый мужчина, да; она видела таких. Даже добрых мужчин. Но Идеальный Мужчина должен быть комбинацией всех элементов, что Габриель считала привлекательными и неотразимыми, и все это должно сочетаться в ошеломляюще красивом, мускулистом, сильном теле – потому что, конечно, у нее были свои предпочтения в том, как мужчина выглядел, двигался. Даже если она никогда не видела всех этих качеств, объеденных в одном человеке.

Ну, возможно.

- Геркулес почти похож, - пробормотала она. – Высокий, сильный, широкоплечий, с узкими бедрами, с идеальными пропорциями, загорелый…хотя я обычно предпочитаю темные волосы.

Геркулес был горным львом, с кожей и волосами, покрытыми поцелуями солнца. Но Габриель всегда считала более привлекательной черную пантеру, более опасной.

«Опасный?», - подумала она. – «Это то, что я хочу?»

Нет. Конечно, нет. Она хотела кого-то доброго и мягкого, того, кто не боялся быть нежным, мужчину, который бы не опасался говорить о своих сокровенных эмоциях, того, кто не боялся бы плакать. Мужчину, готового общаться, слушать о ее сокровенных эмоциях и мыслях.

Разум Габриель начал совмещать вместе все атрибуты и аспекты, которые находила наиболее интригующими. Внезапно, появилось и изображение, картинка идеального мужчины, ее идеального мужчины. Она резко встала, уже обдумывая, что напишет, и побрела по воде к берегу. Слегка обтеревшись старой занавеской, чтобы хотя бы выдержать дуновение легкого ветерка, она присела и собрала все необходимое для осуществления задуманного: деревянная дощечка, свиток, тростниковая ручка и маленькая баночка чернил, что она оставила возле одежды.

Закат позади него был великолепен. Но не мог соперничать с ним.

Габриель вздохнула. Вдохновение. Наконец-то.

Потратив на творчество пол дня, забыв обо всем кроме пары глотков разбавленного вина и яблока, Габриель томно растянулась на мягкой зеленой траве, растущей на берегу у воды. Сон был блаженно спокойным, солнце мягко грело ее кожу сквозь ныне сухую тунику, легкий ветерок дразнил ее волосы. Она вдыхала запах углей, дыма костра, специй и цветов, аромат примятой травы, острый запах сохнущих чернил. И лучше всего, она больше не чувствовала свой запах; Зена была права о купании.

Габриель растянулась в небрежной истоме, с закрытыми глазами. Она улыбалась, довольная проделанной работой. И ей нужно было лишь правильное вдохновение…

- Что это за дерьмо?

Габриель поднялась и развернулась на коленях с едва сдерживаемым шокированным вздохом. Мужчина. Мужской голос. Мужчина был прямо здесь, стоял над ней.

Он держал ее свиток. Читал ее свиток.

Внезапно, она больше не была напугана. Только зла. И, в какой-то степени, пристыжена. Габриель подскочила, попытавшись выхватить свиток из его руки. У нее не вышло.

Он помахал свитком у нее над головой. Она не была высокой, а он был. Если не учитывать попыток прыгнуть за свитком, что выглядело бы чрезвычайно глупо, больше девушка не могла ничего сделать. Кривую ухмылку, которую она считала раздражающей, появилась на его лице, обрамленная черной бородой.

Габриель попыталась вспомнить интонации, которые использовала Зена.

- Отдай. Это. Немедленно.

Улыбка стала шире.

- И позволить тебе и дальше писать эту…галиматью? Ну уж нет.

- Арес, - зарычала она. – Что ты тут делаешь?

Его наигранная невинность ее никогда не обманывала.

- Мимо проходил.

- Ты бог, - произнесла она прямо. – Ты никогда не «проходишь мимо». Ты приходишь только по причине. Когда у тебя есть причина, - перефразировала она, боги свидетели, они с Зеной никогда не имели причин желать его компанию.

Арес красноречиво приподнял брови. Он был высоким. Темным. Красивым, хоть и жестоким. Он был определенно сильным. Носил черную кожу. Он двигался, как пантера.

Габриель покраснела.

Он помахал свитком у нее перед носом.

- Это то чего хочет женщина, Габриель? Это то, чего женщина действительно хочет в мужчине? - он сделал многозначительную паузу. – Это то чего ты хочешь?

Ее щеки запылали еще сильней. Как и гнев.

- Ох, - прошептал он в издевательском сочувствии. – Я тебя оскорбил? Или просто раскрыл твои фантазии? - у него была раздражающая улыбка и он умело ей пользовался для достижения нужного эффекта. – Я снюсь тебе по ночам? Сейчас ты видела обо мне сны?

Габриель сложила руки на груди, желая, чтобы ее шест был при ней. Против Ареса он бы не помог, но он все равно был ей нужен. Она бросила на него яростный взгляд.

А потом поняла, что была почти голой.





С ошеломленным испугом, она схватила влажную занавеску, расстеленную на ближайших кустах, и завернулась в нее. Занавеска еще не высохла и липла к ее коже, но она скрывала большую часть ее тела от его взгляда.

Арес ухмыльнулся, продемонстрировав белые зубы.

- Знаешь, я и через нее вижу.

Габриель сильнее завернулась в занавеску, не сводя с него взгляда.

- Джентльмен никогда бы такого не сказал, - процедила она сквозь зубы. – Джентльмен никогда бы не стал смотреть.

Он снова помахал свитком.

- Согласно этому, женщинам не нужен джентльмен. Согласно этому, женщинам нужен тот, кто имеет поразительное сходство со…мной.

Он раскинул обе свои руки, принимая позу, которая бы демонстрировала все его мужские атрибуты.

Она сжала зубы.

- Ты такой высокомерный!.

- Как и мужчина здесь, - показав ей свиток в последний раз, он отбросил его в сторону.

Она проследила его путь глазами, желая схватить свиток и спрятать. Но он уже его прочитал. И теперь сделать его своим оружием против нее – если она позволит.

Габриель распрямила плечи, подняла голову и встретилась с ним глазами, не отводя взгляда от мужчины, который и не был обычным мужчиной, а богом, и тем, кто получал удовольствие, как причиняя неудобство людям, так и заставляя их убивать друг друга.

- Нет, - сказала она. – Ты не то, что желают женщины.

Мужчина здесь может иметь с тобой какое-то сходство – только внешне, хочу заметить – но он не ты. В нем есть доброта, нежность, честность, верность, привязанность…

- Он словно собака, Габриель. Женщинам нужна собака?

- …мягкость, и хорошее чувство юмора. Он готов посмеяться над собой, не воспринимает себя слишком серьезно, уважает мать…

- Гера на этом настаивает.

- …и признается, когда выглядит дураком…

- Извини, на такое не согласен.

- …и ему нравятся собаки, коты и дети…и луговые цветы, и облака в небе…

- Но может ли он жонглировать?

Она игнорировала его вмешательства до этого времени. Эта фраза ее остановило.

- Жонглировать?

Он поиграл черными бровями.

- Я никогда не отношусь к себе серьезно, Габриель. Но я ни к кому серьезно не отношусь. Уж точно не к смертным. Как можно? Вы существуете для нашего развлечения.

И тогда она поняла, что ей не нужен был ее шест. И меч или кинжал. Ей не нужно никакое оружие, если у нее есть язык. И определенные знания.

Габриель улыбнулась богу войны, и затем презентовала свой вызов и победу в одном безошибочном ударе.

- Зена не хочет тебя, Арес.

О, в точку. Это сработало. Достаточно хорошо, чтобы он мгновенно остолбенел, то, что она раньше никогда не видела, и попытался скрыть это, исчезнув в снопе искр.

Габриель счастливо улыбнулась.

- Попался.

Она наклонилась, чтобы поднять свой свиток, отряхивая его от мусора. Габриель развернула его, быстро просмотрев.