Страница 44 из 54
Бой вокруг них прекратился, когда обе стороны поняли, что Хелена стоит посреди них.
— Она чемпион Локи, — сказала Хелена громким голосом, указывая на Лори одной рукой, покрытой личинками. — И я поступлю так же, как поступил бы мой отец. Я сражусь на стороне его чемпиона.
И все же никто не двинулся с места.
— Племянница, — многозначительно пробормотала Хелена, когда Лори подошла к ним. — Похоже, ты на стороне проигравших.
— Проигра…
Если бы она выбрала меня, понял Фин, мы бы победили, и наступил бы конец света. Но она этого не сделала. Правитель Хель, дочь Локи, выбрала Лори в качестве поддержки… и идея Хелены о поддержке состояла в том, чтобы породить монстров, которые жили в ее владениях.
— Привет, Хелена! Лучший. Бой. Как. Никогда! — крикнул Болдуин, пробегая мимо и бросаясь на Нидхегга.
Хелена улыбнулась и покачала головой.
— Он очень любит змей. Что-то насчет змеиного сада?
Фин рассмеялся.
— Может быть, мы могли бы совершить экскурсию обратно в сады рептилий, когда еще не наступит конец света.
— Это все еще может закончиться, — сказала Хелена. — Мы позаботимся об этих созданиях, но ребенок Тора должен сам справиться со Змеем Мидгарда. — Она одарила Фина улыбкой, которая выглядела пугающе похожей на улыбку Лори, и призналась: — Хотя отец Локи никогда не говорил, что его дети должны играть по правилам. По словам отца Локи, правила — это скорее предложения, которые нужно обойти, чем абсолюты, которым нужно подчиняться.
Она подняла руки, и земля разверзлась широкими ущельями.
— Выбирай свою сторону, племянник.
Гарм стоял впереди шеренги монстров, выходящих из трещин. Огромный пес встретился глазами с Фином и сказал, вспоминая их первый разговор в Хель:
— Это тоже не игра, но будет весело.
Так как он был в человеческом обличье, Фин был удивлен, что понимает Гарма, но теперь, когда он был вожаком волков, это, казалось, тоже изменилось.
— Я рад, что ты на нашей стороне.
Гарм одарил его зубастой улыбкой.
Фин наблюдал, как огненный Йотунн вышел из трещин, и несколько мертвых воинов вытащили свои гниющие тела из земли. Миф ясно показал, что Хелена собрала свои силы, чтобы сражаться на стороне Локи, но с двумя чемпионами никогда не было ясно, какого чемпиона она поддержит. Они надеялись, что это будет Лори, но до этого момента они не были уверены… а Хелена никогда не была уверена наверняка.
С гигантской ухмылкой Фин посмотрел на волчат.
— Хелена борется, чтобы остановить конец света. Удача отвернулась. Как ваш вожак, я говорю, что мы будем сражаться с моей тетей Хеленой… как в мифе. — Он встретился взглядом с Черепом и добавил: — Так будет лучше для нашей стаи. — Затем он посмотрел на кузину, которая улыбалась ему с самым счастливым выражением на лице, которое он видел за долгое время, и добавил: — Наша стая будет на правильной стороне.
Череп закричал:
— Вы слышали нашего вожака!
Волки немедленно прекратили сражаться с Берсеркерами.
Фин подошел и встал рядом с Лори.
— За что мы должны взяться в первую очередь? Тролль, другой Йотунн или большая жуткая змея?
Она толкнула его плечом.
— Придурок. Я видела, как ты дрался с Оуэном.
— Никаких мальчиков к тебе не подпускать. Твой отец заставил дать ему слово, — сказал Фин. Когда она посмотрела на него с выражением: «Да неужели», Фин добавил: — К тому же, он мне не нравится.
Лори закатила глаза.
— Ладно. Сражаемся с монстрами. Я потом на тебя накричу.
Он не был уверен, остановят они конец света или нет, но теперь, когда он был рядом со своей лучшей подругой, это было намного менее страшно.
— Сначала змея.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ: МЭТТ — РАЗМИНОЧНЫЙ БОЙ
Мэтт лежал лицом вниз на камне. Его окружала холодная тьма. Стоны и крики мертвых заполнили его уши.
Я в Хель. Никакой Валгаллы для меня нет. Прямо в Хель со всеми людьми, которых я обрек на смерть, когда позволил змею победить. Когда…
Что-то дернуло его сзади за джинсы. Потянуло за пояс. Он взлетел с Мьелльниром в руке. Затем услышал блеяние. Твердое сзади толкнуло его в зад вперед, во что-то твердое, теплое и покрытое мягкими волосами. Еще одно блеяние. Еще один удар в зад.
Мэтт с трудом моргнул. Темнота рассеялась, холод рассеялся, и он обнаружил, что стоит в широкой расщелине между зубчатыми скалами. Вот только… камни лежали на уровне земли и доставали ему только до головы.
Что же произошло?
Мара.
Третье блеяние, теперь уже нетерпеливое, и он обернулся, чтобы увидеть белоснежного козла с золотыми рогами и черными пятнами под глазами.
— Привет, Тангриснир. — Он обнял козла. Когда понял, что делает, то быстро отстранился, но Тангньостр рванулся вперед, явно ожидая того же приветствия, что и для его брата. Мэтт отдал ему должное… предварительно убедившись, что за ним никто не наблюдает.
— Спасибо, что разбудили меня, ребята, — сказал он. Он ухватился за край скалы и приподнялся, чтобы внимательно оглядеться. — Мара убралась отсюда?
Тангриснир фыркнул, как бы говоря: «Конечно».
— Тогда веди меня, — сказал он.
Тангриснир показал ему лучший выход из скал, а Тангньостр замыкал шествие. После нескольких ярдов ковыляния в камнях Мэтт увидел поле боя. Услышал его также издалека.
— Как далеко я забрел? — сказал он.
Заблеял Тангриснир.
— Да, очевидно, достаточно далеко. Ладно, я сомневаюсь, что вы привезли колесницу Тора…
Он замолчал, думая о колеснице Тора в этом кошмаре. Это был конец света. Конец ему, всему и всем остальным. Он вздрогнул. Тангньостр потерся о него.
Мэтт кивнул:
— На это нет времени, знаю. Моя работа — сделать так, чтобы этот кошмар никогда не стал реальностью. Давайте двигаться дальше…
Тангриснир встал на дыбы, его золотые копыта рассекали воздух. А потом он упал. Прямо у ног Мэтта. Упал со стрелой в горле.
— Нет! — Мэтт опустился рядом с козлом. Тангньостр с диким фырканьем перепрыгнул через него и Мэтт поднял голову, чтобы увидеть, как козел бросается на него…
Это был драугр. Один вооружен луком и натягивал стрелу, чтобы выстрелить в козла. Мэтт крикнул:
— Нет! Они же со мной! — И как только эти слова слетели с его губ, он понял всю их бесполезность. Конечно, козлы были с ним. Драугр должен был знать, что Тангриснир и Тангньостр — священные звери.
Мэтт запустил Мьелльнир. Он врезался в драугра и отбросил его назад, раздробив кости, но было уже слишком поздно. Стрела попала Танндньостру в горло. Козел упал на землю. Мэтт рванул вперед, ловя Мьелльнир, даже не задумываясь. Он побежал и упал на колени рядом со своим козлом, его золотистые глаза были широко раскрыты, а из горла лилась кровь.
Мэтт зарылся руками в длинный мех козла.
— Ты бессмертен, — прошептал он. — Ты же должен вернуться.
Козел лежал неподвижно и безмолвно.
Услышав шум, Мэтт вскочил. Один из драугров шагнул вперед, сопровождаемый двумя другими. Он был выше остальных, со спутанными рыжевато-желтыми волосами и длинной спутанной бородой, одна сторона его лица сгнила до голого черепа. Это был не безымянный мертвый воин. Этот человек был знаком Мэтту. Вот с этим Мэтт и сражался. Сражалась, терпел поражение и смотрел, как Хелена отправляет его в изгнание в Хель.
— Глемир, — сказал Мэтт.
Бывший король драугров улыбнулся.
— Неужели ты думал, что так легко победил, Мэтью Торсен?
— Как ты…
— Сбежал? — Ухмылка гниющей плоти. — Это Рагнарёк. Все, кто хотят сбежать, могут это сделать. У меня была помощь. Глемир махнул рукой, и из пыли появилось с полдюжины драугров. Те полдюжины, что остались с Мэттом, когда Валькирии ушли.
— Некоторые из моих людей все еще верны мне, — сказал Глемир. — И все еще верны своему делу. Которое, к сожалению, не твое. А теперь, я полагаю, мои люди слышали, как ты сказал, что хочешь размяться в бою?
Восемь драугров лязгнули оружием о щиты и встали по стойке смирно.