Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 62



— Теперь понятно, чего ты так злишься. — С сочувствием посмотрел на Сандро Паоло. — Ты до сих пор ненавидишь теней?

— Хочешь сказать, что у меня нет причин? — Паоло ничего не ответил, только пожал плечами.

— Ладно, где Адам, я его года два не видел хочу поговорить.

— А я по чем знаю? Он попросил освободить его от тренировок сегодня и побежал куда-то. Хотя парень хорошо работает, отдых заслужил.

— Ладно, — хлопнул себя по коленям Паоло и поднялся. — Нужно еще к отцу зайти, увидимся позже дядя.

— Тренировка в девять вечера, опоздаешь и во время спарринга я не буду сдерживаться, и больше я не хочу видеть этот идиотский гель у тебя на голове, ты похож не на наследника рода, а на лощёного мажора из моей молодости.

Глава 8

Как несравненно роскошно и уютно выглядел особняк Фальконе по сравнению с общежитием для солдат, так теперь это самое общежитие казалось невероятно роскошным в сравнении с квартирой, в которую привёз Диармайда Орсино.

— Твой новый дом, располагайся. — Злобный близнец бросил сумки с вещами Ди, которые тот любезно помог занести парню в квартиру и закрыл за собой дверь на замок.

Щербатая мебель, выгоревшие обои и окна трепещущие от сильных порывов ветра и каждого проезжающего мимо грузовика. Диармайд задумался над побегом, но зачем? Магом ему теперь не стать, что-же теперь делать? Ди бросил сумку с вещами на пол, опёрся о стену и медленно сполз на пол, нырнув в чувство всепоглощающей жалости к самому себе. Он чувствовал себя никчёмным неудачником, ничтожеством.

Неужели этого достаточно чтобы сломить его? Этого хватит? Нет! Он помнил пример того, кто не сдавался, находясь в ситуации в сотни раз хуже, чем его собственная. Нужно собраться и действовать. А как? Ди дал себе несколько громких пощёчин, словно надеялся, что они помогут быстрее придумать что делать. И ведь получилось! Почему он сразу не подумал об этом? Орсино ведь начнёт обучать его как тень и Диармайду известно, великан сам является этой пресловутой тенью. Прежде чем пороть горячку и пытаться скрыться от влиятельного мафиозного клана, стоило узнать по крайней мере кого из него готовят.

Хоть Ди ничем сегодня не занимался, чувствовал жуткую усталость. Парень лег на диван в самой дальней комнате подняв в воздух облачко пыли и уснул.

***

Хлоп! — Диармайд проснулся от звука упавшей рядом с ним стопки книг, поднявшей столб пыли. Он звучно чихнул.

— Будь здоров. — Пожелал ему всего наилучшего Орсино наблюдая как Ди приходят в себя после длительного сна.

— Что это? — Ничего не соображая спросонья спросил Диармайд взявший первую попавшуюся под руки книгу, надпись гласила — «всемирная история».

— Ты ничего не знаешь про окружающий тебя мир. Тех отрывков информации, которые ты получал из сомнительных источников и интернета недостаточно. Пришло время исправить ситуацию. Днём ты будешь учиться, вечером я буду тебя тренировать. — Орсино положил пакет с едой возле кровати и ушёл, закрыв за собой дверь на защёлку.

И как прикажете на это реагировать? Диармайд ожидал чего угодно, но точно не этого. Первым делом он направился в ванную, в принципе нечто подобное он и ожидал. Побитая плитка, половина замызганного зеркала, треснувшего пополам, упавшие осколки с земли само-собой никто не убрал. Над треснувшей раковиной был ржавый кран с на удивление уцелевшим вентилем. Как только Ди открутил его, кран опасно зашипел и забулькал. Потом затрясся так, словно оттуда собирался вылезти хорёк и плюнул в раковину струёй красной воды воняющей ржавчиной и нечистотами. Парень поспешил закрыть кран опасаясь вторжения.



Диармайд достал из пакета возле кровати бутылку с апельсиновой газировкой и стал жадно пить, пытаясь поскорее утолить чувство жажды. Он встал у окна и погрузился в прострацию расфокусировав зрение и собираясь с мыслями.

Вид из такой квартиры ничуть не удивил. Там был тот самый завод, в подвале которого Ди вчера убил человека. Интересно, труп ещё там? Но парень отогнал подобные мысли, решив взяться за поставленное Орсино задание во избежание последствий.

«Всеобщая история» оказалась слишком всеобщей. Краткое описание целых эпох, только в общих чертах. На описание империй завоевавший значительную часть мира, отводилось каких-то две три страницы. Маги непременно описывались кровожадными тиранами, упивающимися убийством людей. Присутствовало детальное описание массовой казни для развлечения королём Богемии. Ему отвели целых десять страниц, что было в три раза больше описания Римской империи. И так далее в плоть до открытия Америки и последующей ее утраты по причине невозможности преодолевать океан. Хотя некоторые страны выдохнули с облегчением. Война с коренными жителями обходилась слишком дорого, как в материальном плане, так и в военном. После мирового поветрия, уничтожившего девяносто пять процентов магов, книга описывала героическую борьбу инквизиторов с остатками тиранов. Затем борьба за власть с разбушевавшимися монстрами, ведь до поветрия их сдерживали именно маги и так до современности. Даже своими неокрепшими в информационном плане мозгами Диармайд догадывался об объёмах пропаганды и дезинформации в книге.

Орсино навестил его, когда стемнело и на улице заработали к удивлению целые фонари. Он принёс с собой пакет фастфуда и апельсиновую содовую, Диармайд тут-же начал есть.

— А можно мне обычную воду в следующий раз? — Спросил Ди проглотив бургер почти целиком.

Орсино кивнул. — Зря ты набросился на еду, сейчас начнётся тренировка. — Диармайд икнул с сожалением посмотрев на пустую бумажную обёртку. Он бы сейчас с радостью заточил ещё штуки три таких бургера и развёл руками, еду обратно он возвращать не собирался.

— Пошли. — Злой близнец повёл Диармайда к руинам завода.

— Орсино, я тут читал «Всемирную историю» и меня мучает вопрос. Почему после исчезновения большинства магов, никто не пытался опять покорять другие материки?

— Почему не пытался? Пытался, только безуспешно. Из всех кораблей пытавшихся переплыть океан, в порт вернулся только один испанский галеон Сан Филиппе. Капитан решил повернуть назад, когда из-под воды вынырнул гребень монстра, по высоте не уступающий мачте его корабля.

Орсино поскрёб лысую голову. — Должен заметить, до поветрия монстров таких размеров не было. И не потому, что их уничтожали маги. А просто не было, вообще, ну или их не видели. Думаю, это как-то связано, права как — не знаю.

— А самолёты? — Не сдавался Диармайд.

— Небо над океаном принадлежит изменённым, но даже если его и можно преодолеть. Ресурсов, требуемых для постройки такого аэрофлота, потребуется просто нереальное количество. Сейчас ни одно государство не может себе такого позволить. Слишком много сил уходит на противодействие изменённым, чтобы тратить их на такие глупости.

— Жаль, я видел несколько картинок в книге и интернете, очень хотелось бы увидеть какая она, эта Америка. — Услышав эту фразу Орсино впервые на памяти Ди позволил себе улыбнутся.

Капо повёл Диармайда к злосчастному зданию, но в этот раз не в подвал, а на первый этаж. Голые кирпичные стены были обветшалыми и старыми, остатки штукатурки отчаянно липли к посеревшему кирпичу, строительный мусор создавал иногда непреодолимые баррикады.

В центральном помещении, на единственном чистом от хлама пятачке, стоял раскладной стол и табуретка. Над ними на проводе болталась от сквозняка лампа с металлическим плафоном, освещая ровный шатающийся в такт источнику света круг.

— Сандро очень лестно отзывался о твоих способностях. — Наконец заговорил Орсино. — Сегодня, я хочу сам их увидеть. Твоя задача пробраться в здание и максимально незаметно и забрать вот эту банку со стола. — Орсино подобрал пустую жестяную банку с пола и поставил ее на небольшой столик.

Начало весны в Афинах было тёплым. Ранние сумерки уже тенью накрыли заброшенную промзону, включились фонари. Диармайд не поспешил и не рванул сломя голову в здание, едва оказался на улице сопровождаемый пристальным взглядом Орсино. Как только он оказался снаружи, капо достал смартфон. Наверное, посчитал что такая простая и очевидная провокация может сработать.