Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 17

К счастью, я смогла продержаться до вечера и рано легла спать, а сестры отправились наслаждаться ночной жизнью.

Сегодня мне было все так же плохо из-за разницы во времени; я чувствовала себя сонной, а все, что произошло вчера, казалось нереальным, словно это было не со мной, а с кем-то другим. Но сегодня я по крайней мере могла нормально передвигаться. К счастью, сегодня Новый год, город погрузился в предпраздничную суету, и это придавало мне немного бодрости.

Я сказала себе: «Соберись, ты в Ирландии, в Дублине». Я один раз была в Лондоне, поехав туда летом сразу после окончания колледжа. Но тогда я толком ничего не увидела, потому что постоянно пила дешевое пиво в сомнительных забегаловках и ныла о том, как все дорого. Сейчас же я впервые поехала за границу будучи взрослой.

Ну хорошо, может, не такой уж и взрослой. Хоть мне уже двадцать четыре года, временами я ощущаю себя подростком. Сейчас как раз такое время. Возможно, месяц назад я бы в этом не призналась, но после событий прошедшей недели у меня такое ощущение, словно свидетельство о совершеннолетии аннулировано по решению Вселенной, которая сочла, что я до него еще не доросла.

– С какого паба начнем? – спросила Энджи, когда мы прогуливались по скользкой брусчатке, покрытой слякотью. Было непросто разобрать ее слова из-за толп кричавших пьяных туристов, которые заполонили все улицы, а также из-за живой ирландской музыки, доносившейся абсолютно из каждого паба (а их тут бесчетное множество – куда ни посмотри, везде паб). У меня было ощущение, что я попала в «Диснейленд», только вместо детей пьяные туристы с дешевым пивом в руках.

Если говорить честно, это просто ад какой-то. И, судя по выражениям на лицах моих сестер, они считали точно так же, особенно в тот момент, когда какой-то пьяный парень, проходя мимо, налетел на Сандру и пролил пиво ей на ботинки.

– Может, поищем местечко поспокойнее? – спросила я. – Такое, где собираются местные?

– Сейчас поищу, – ответила Сандра, доставая телефон и открывая поисковик. Она нахмурилась, огляделась по сторонам, и я почувствовала, как включилась ее поразительная способность ориентироваться в пространстве. – Нам туда.

Мы последовали за ней; сначала прошли одну улицу, потом другую, перешли по мосту через реку и остановились перед входом в небольшой бар под названием «Грех». Было всего пять часов вечера. Этот район нельзя было назвать туристическим, так как все туристические районы находились по ту сторону реки, но бар был забит битком. Хорошо хоть то, что он был забит классными на вид людьми, многие из которых были похожи на местных жителей.

Место выглядело очень атмосферно: на стенах висели винтажные постеры с фото музыкальных групп, красные лампы освещали помещение, и я услышала, что где-то в глубине паба музыканты, готовясь к выступлению, проверяли звук. Нам повезло найти три свободных стула в крошечной нише. Наш стол был не чем иным, как половиной от деревянной бочки, приставленной к стене; поверхность была такой маленькой, что я засомневалась, поместятся ли там наши напитки.

Мы отправили Сандру на разведку, а сами наблюдали, как она шла в сторону барной стойки. Сандра очень хороша собой; ей не требовалось никаких усилий, чтобы проложить себе дорогу, как пришлось бы делать любому другому на ее месте. Я даже думаю, что несколько посетителей ее узнали, потому что смотрели на нее тем самым взглядом, в котором читалось: «Я тебя где-то видел».

– Иногда мне не верится, что она наша сестра, – тихо сказала Энджи.

Я удивленно посмотрела на нее.

– Ты не верила в то, что она станет актрисой? Но ведь она всю жизнь только об этом и мечтала.

– Если называть вещи своими именами, о том, чтобы Сандра стала актрисой, мечтала мама, – ответила она. – Либо актрисой, либо королевой красоты. Я хочу сказать, каждый раз, когда мы с ней где-то появляемся, я начинаю смотреть на нее не своими глазами, а глазами других людей. Они же смотрят на Кассандру Стивенс, на телезвезду, а мы видим в ней Сандру, надоедливую сестренку, которая обожает выкладывать в «Инстаграм» те фото, на которых мы с тобой получились особенно неудачно.

– Я думаю, так происходит со всеми. Не обязательно для этого быть известной. То, как мы воспринимаем друг друга, сильно отличается от того, как нас воспринимают все остальные. Да даже в рамках нашей семьи… я уверена, что ты и Сандра видите меня по-разному. И уж точно вы видите меня не так, как видит меня мама.

Энджи сухо засмеялась.





– Я очень на это надеюсь. Мне бы не хотелось смотреть на мир ее глазами. Это просто ужасно, – ее лицо сделалось серьезным. – Я действительно очень рада, что ты поехала с нами. Я понимаю, насколько тебе сейчас нелегко, как сильно ты напугана и что ты не знаешь, как решить все навалившиеся на тебя проблемы, но я уверена – эта поездка поможет тебе немного отвлечься.

– Сомневаюсь, что мне сейчас необходимо «отвлечься». Может быть, от этого мне станет только страшнее после возвращения.

Мне было страшно признаться самой себе, насколько пустой стала моя жизнь, после того как я лишилась главных ее составляющих.

Энджи посмотрела на меня долгим взглядом, а затем кивнула.

– Знаешь, что? Сегодня Новый год. Не нужно думать об всем этом. Ты здесь, и это единственное, что имеет значение. Проведи немного времени с нами, откройся новым возможностям и просто повеселись! Так, и куда запропастилась наша выпивка?

Я засмеялась и посмотрела в сторону барной стойки, где стояла Сандра. Она уже была окружена поклонниками, которых одаривала своей голливудской улыбкой. Я не завидовала своей сестре, так как давно смирилась с тем, что мы с ней очень разные. Но иногда мне хотелось оказаться на ее месте, чтобы почувствовать, каково это, когда весь мир лежит у твоих ног.

Я увидела, как бармен вручил Сандре бутылки сидра, а потом перевела взгляд в другой конец бара. Я заметила мужчину, который сидел недалеко от выхода и, опустив голову, смотрел на стоявшую перед ним кружку пива. Его темные брови были опущены, а выражение лица очень напряженным. Я не могла рассмотреть его глаз, но мне вдруг показалось, что я почувствовала его взгляд.

Мужчина был в очень подавленном состоянии. У меня есть способность вычислять таких – подавленных или потерявших надежду – людей. Это какое-то шестое чувство. Я всегда испытываю к этим людям огромную жалость и сострадание (такое же чувство посещает меня, когда я вижу бездомную собаку), словно разделяю с ними их горе. И хоть я совершенно ничего не знаю о них самих, эти переживания могут надолго поселиться в моей душе.

По какой-то неведомой причине этот мужчина меня заинтересовал.

Если быть честной, меня привлекло не только то, как он широкими ладонями держал кружку и отрешенно смотрел на свой напиток, словно ждал, что бездна пивной кружки поглотит его. Вся его фигура производила сильное впечатление, и мне было достаточно мельком оглядеть бар, чтобы убедиться – я не единственная, чье внимание он привлек. Он был высоким и широкоплечим, а обхват его рук был, наверное, не меньше, чем обхват моих ног. На нем была кожаная куртка. Лицо украшала аккуратно подстриженная борода, а волосы на голове были просто роскошными – темные, густые, чуть более длинные на макушке, чем на висках. Нечасто можно у парней встретить такую шикарную шевелюру.

Я, не отрывая взгляда, смотрела на него. Я надеялась, что он посмотрит в мою сторону и я смогу убедиться в том, что его глаза соответствуют образу, который я себе нарисовала. Но тут Сандра перекрыла мне весь обзор, поставив передо мной бутылку сидра.

– Эй, ау! – сказала она.

Я посмотрела на нее, испытывая сильное смущение, словно меня застукали за чем-то запрещенным, улыбнулась и забрала бутылку. Когда я вновь посмотрела в сторону того мужчины, то ничего не увидела: кто-то встал напротив, заслонив его.

Я встряхнула бутылку и чокнулась с сестрами.

– Выпьем за сестер Стивенс!

– Пусть весь мир ляжет к их ногам, – добавила Сандра, когда мы чокались.