Страница 6 из 38
Теперь он мог разглядеть мужчину. На нем был белый медицинский халат. Он был высокого роста, с хорошей выправкой. Лицо строгое и уже не молодое, но выражение явно доброжелательное. Склонившись, он принялся разглядывать пациента.
-- Вы выглядите отлично, Фил Абельсен,--сказал он.-- Не беспокойтесь, мы вас подштопаем. Как чувствуете себя, мой мальчик?--Повернувшись к сестре, он спросил:--Он уже реагирует на слова?
-- Он делал даже движения губами, я могла их прочесть.
Рука доктора Миера появилась перед правым глазом Фила и раздвинула ему веки. Вспышка карманного фонарика ослепила его, но пальцы врача не позволили зажмуриться.
-- Реакция зрачка значительно улучшилась,--заметил врач.--Можно постепенно снимать тетралин.
Он вновь повернулся к пульту.
-- Все идет прекрасно, мой мальчик,--сказал он.--Но с вами пришлось здорово потрудиться. Посмотрели бы, что это было, когда я вас подобрал.
-- Господин главный врач,--сказала сестра.-- Я еще ничего не говорила пациенту. У него может быть шок...
-- Не будьте столь трепетны, дева,--сказал врач, скользнув по девушке каким-то особо бесцеремонным взглядом, так что в душе Фила мгновенно все возмути лось.-- Вас разодрало как быка на бойне,--продолжил врач.--Осколок угодил прямехонько в грудь. От нее, прямо скажем, немного осталось, разве что голова кое-как болталась на позвоночнике. Я уже многим удачно подштопал шкуру, но вы --мой шедевр. Сердце сгинуло--его просто не было, легкие в клочья, не говоря уже о пищеводе, диафрагме, желудке и других небесполезных вещах. Тяжелейшая потеря крови, выжат как лимон. Что хоть чуть-чуть уцелело из кожи, в клочьях, в нарывах, обожжено, обморожено--смотря какое место. Но не бойтесь. Я вытащил вас. Вы давно вне опасности. А что пока еще беспокоит--плевое дело. Вы мне верите? Вы поняли?
Фил кивнул.
-- Ну и хорошо,--сказал главный врач.-- Постепенно я приведу вас в полный порядок. Хотите взглянуть на тело?
Не дожидаясь ответа, он приподнял левой рукой голову пациента, правая сопровождала объяснения. В глубине комнаты Фил увидел девушку. Перед ним, надо всем его телом лежал стеклянный купол. Он накрывал своего рода ванну, наполненную слегка мутноватой жидкостью. В жидкости плавал он сам--его тело.
-- Все важные артерии мы подсоединили к искусственному сердцу. Взгляните--вот оно, этот насос.-- Врач показал на поршень, что в равномерном ритме двигался вверх-вниз.--Функцию легких также выполняет электрическое устройство. Вон эта штука, похожая на воздушный шар или мехи. Малый круг кровообращения, от правого желудочка в легкие, а оттуда в левое предсердие, свершается, естественно, вне организма. Все, что вы видите здесь,--он показал на пульт с правой стороны от Фила и на многочисленные сосуды с левой стороны,--все это принадлежит сейчас вам, это часть вашего тела. И функционирует, кстати, лучше, чем органические материалы.--Он тихо рассмеялся и продолжил:--Я мог бы оставить вас висеть на этом приборе всю жизнь. Но я прекрасно понимаю, что подобная перспектива не обнадеживает. Вам нечего тревожиться. Консервированных органов достаточно. Об этом позаботилась война. В ближайшие дни я поставлю вам полное оснащение. Сильное сердце, возможно, лучше даже, чем прежнее. Отличные легкие. Сегодня я как раз отобрал их, они уже разморожены и лежат в питательном растворе. Час назад я проверил, как бьется сердце. Это впечатляет... Месяцы, а может быть, и годы было оно мертво, и вот подключается ток, дается импульс, и оно снова живет.
Он опустил голову больного. Фил закрыл глаза. -- Вы сильный мужчина, Абельсен, и должны уметь выносить удары судьбы,--сказал врач.--Я за честность, за правду. Вот почему я ничего от вас не скрыл. Сегодняшний врач кажется порой пациенту инженером. Свято верящий в прогресс, он экспериментирует с человеческим материалом, и лишь собственное тщеславие побуждает его с помощью различных трюков поддерживать существование тяжелобольных и нежизнеспособных людей, независимо от того, достойно это существование человека или нет. Я не таков. Для меня важен человек в естественной своей форме и с полной свободой действий. Для меня важно сохранять высшее и наиболее ценное в человеческом роде. Я говорю вам абсолютно открыто: я не лечил бы вас, если б не был уверен, что восстановлю полностью.
Рука его лежала на каком-то регуляторе, слегка поворачивая его, он наблюдал за показаниями стрелки.
-- Я позаботился, чтобы вы себя хорошо чувствовали. Мы располагаем ныне химическими средствами, позволяющими почти полностью управлять любыми чувственными впечатлениями, неважно, физические они или эмоциональные. Вам нечего бояться, вы не испытаете ни страха, ни боли. Обещаю вам вновь: вы станете полноценным членом человеческого общества.
5
Абель не знал точно, сколько времени прошло, но продолжалось все это долго. Он надеялся, что ночную тревогу на сей раз объявят не слишком скоро. Он лежал на самом верху трехъярусной кровати, снизу его трудно будет разглядеть, даже если внезапно вспыхнет свет. Не рекомендовалось вставать с постели без неотложной причины, ворочаться, тем не менее он принялся отодвигать от стенки матрац, матрац из стекловолокна, в обшивке которого он во время мертвого часа проделал дыру и где теперь лежали спрятанные части пистолета. Он отодвигал матрац и сдавливал, пока не образовался валик посередине и щель вдоль стены, позволяющая видеть нижний ярус. Там лежал Остин.
Осторожными движениями, замирая и прислушиваясь, он медленно придвигался к стенке, пока ухо его не прижалось к щели. Какое-то время он слушал. Его широко раскрытые глаза зорко вглядывались в пустоту. Вокруг лежала лишенная очертаний ночная тьма, свет подобно холодной дымке струился из окон, густые тени, словно полог, укрывали койки. Размытые контуры распластанных, свернувшихся в комок тел угадывались под одеялами. Ритмичные вдохи и выдохи чередовались с механической размеренностью и напоминали ровно работающий насос, и Остин тоже дышал спокойно, но через какое-то время он повернулся на другой бок, потом принял прежнее положение.
-- Эй, Остин!--прошептал Абель через щель вниз.--Остин, ты слышишь меня?
Вдохи и выдохи поутихли... потом прекратились совсем.
-- Остин, ответь что-нибудь!
Абель услышал тихий шорох, потом неожиданно и ужасно громко прозвучал голос Остина:
-- Чего тебе?
Остин приподнялся, и теперь голова его находилась прямо под щелью.
Абель вздрогнул и осторожно огляделся. Только потом ответил:
-- Мне надо поговорить с тобой!
-- Оставь меня в покое.
Внизу скрипнула койка. Зашуршало одеяло. Абель сказал:
-- Не строй из себя дурака! Если сейчас в твоей башке есть хоть искра разума, этим ты обязан мне. Слышишь? Только у нас двоих ясные головы в этом бараньем стойле. И нужно держаться вместе! -- Он помолчал несколько секунд. Внизу было тихо. Он снова зашептал во тьму: --Слушай внимательно. У меня есть план. Это совсем не просто, но возможно. Понимаешь? Это возможно! Он должен умереть! И если ты...
Со средней койки донесся глухой звук. Остин быстро выпрямился. Его рот вновь был у отверстия.
-- Кто должен умереть?
-- Майор, конечно. Кто же еще? -- Абель представить не мог, что же тут непонятного.-- Майор --это ведь очевидно!
-- Ты свихнулся,--сказал Остин.
-- Послушай!--сказал Абель. --Все получится. Поверь мне. Я все продумал. Я убью его из пистолета. И уже знаю, как его добыть: нужно стащить одну часть за другой. А из них собрать новый пистолет.
-- Ты сошел с ума!
-- Тсс!
На соседней постели один из спящих со стоном перевернулся на другой бок. Абель и Остин застыли... Через какое-то время оттуда донесся громкий храп.
-- Все продумано,--шептал Абель.-- Не сорвется. А патроны я добуду во время учений на стрельбище.
-- Почему ты хочешь его убить?
-- Почему?--медленно повторил Абель. Почему? Странный вопрос. Это же было очевидно, а он спрашивает -- почему!