Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 24

Мейра! Вместо этого я почему- то быстро пересекла холл, приблизившись к взявшим «на караул» гвардейцам и вздернула бровь:

– Его высочество…?

– У себя, – тут же отрапортовал один из солдат, и не успела я облечь в настойчивую, но вежливую форму свое желание поторопить наследника, услужливо распахнул передо мной двери:

– Проходите, ваше высочество.

Э- эм…вообще- то я не планировала врываться к Делаэрту. Как и покушаться на его личную территорию. Некоторое сомнение, должно быть, отразилось на моем лице, потому что гвардеец пояснил:

– Наследник распорядился пропускать вас в любое время дня и ночи безо всяких дополнительных предупреждений.

Н- да? Как это мило с его стороны. Я почувствовала, что растеряла весь свой боевой настрой, но позорно отступать перед стражей не хотелось.

Я оглянулась на лийру Бри.

– Я подожду здесь, ваше высочество, – быстро сказала она, безо всякого удовольствия бросая взгляд на приглашающе распахнутые апартаменты принца и тут же торопливо его отводя. Ну, я подозреваю, она к Делаэрту в гости не хочет. Он же это…ядовитый, мало ли какая опасность? Может, у него в комнатах и дышать- то без вреда для здоровья обычным людям нельзя? Отравил все вокруг…Я подавила нервный смешок и сделала шаг вперед, пересекая черту, отделявшую меня от владений наследного принца. Двери за моей спиной бесшумно, но неотвратимо закрылись, заставив мимолетно пожалеть о брошенной поддержке в лице лийры Бри. Я вздохнула. С другой стороны, её- то в любое время дня и ночи принц видеть не пожелал, да и вообще…у местных перед Делаэртом пиетет, боюсь, неожиданно заявиться к нему в покои стало бы тяжелым испытанием для старшей фрейлины.

Я пошла по коридору, отмечая, что комнаты принца и в самом деле зеркально повторяют мои собственные апартаменты.

– Ваше высочество, – навстречу с поклоном вышел слуга. Надо полагать, личный слуга наследного принца, потому что был в единственном экземпляре и одет в магически усиленный костюм.

Я с интересом оглядела его простроченные перчатки, застегнутый кафтан с магическим плетением и дополнительный амулет- отражатель, пристегнутый к воротнику. Мейра, защита весьма добротная. Я почувствовала себя неуютно, сообразив, что у меня- то для визита в жилище авирра из всей страховки только Бессмертная колдунья в прабабушках. Замедлив шаг, подумала робко, а не вернуться ли в холл? Ну так, на всякий мейров случай. Увы, слуга мне такой возможности не дал.

– Вам удобно подождать в салоне? – спросил он. – Его высочество выбирает перчатки и через минуту будет готов.

Я сделала неопределенное движение плечами, всё еще всерьез размышляя о возможности бегства.

– Анаис? – на звук голосов из соседней комнаты выглянул Делаэрт и спросил с беспокойством:

– Что случилось?

Собиралась прохладно сказать, что ничего не случилось, если не брать в расчет семейный ужин, на котором, кстати, настаивал именно наследный принц, но…мой любопытный взгляд скользнул за его плечо, и я, позабыв обо всём, подалась вперед, загоревшись.

– О! Ты здесь хранишь перчатки? – неподдельно заинтересовалась.

– Да, – раздумчиво молвил принц, не ожидавший моего напора, и, помедлив, недоверчиво предложил:

– Хочешь взглянуть?

– Очень! – радостно закивала. – Мне твои перчатки безумно нравятся.

Делаэрт посторонился, пропуская меня в комнату и вежливо придерживая дверь.

– Ты единственная, кто так на них реагирует, – хмыкнул он.

– Еще бы, – ответно хмыкнула я, проходя внутрь, – ты же из них сделал культ. Этакое орудие всеобщего устрашения и повиновения.

– Без особых усилий с моей стороны, – наследник пожал плечами и рассеянно повертел в руках отобранную на вечер пару: короткие иссиня- черные перчатки с лиловой прострочкой и аметистовой застежкой, идеально подходящие к его…я с любопытством покосилась…темно- фиолетовому сдержанно- роскошному костюму.

«А принц- то приоделся», – внезапно пришла мысль, и я развеселилась. Ну как же, к маме идем! До которой я, кстати, в прошлый раз так и не добралась. Впрочем, додумывать не стала, озираясь в потрясении.

Наблюдающий за мной Делаэрт щелкнул пальцами, заставив магисветильники гореть в полную мощность.

– Вот это да! – восхищенно протянула я, медленно двигаясь вдоль рядов с выдвижными ящичками и подставками. Некоторые перчатки уютно лежали в коробках, прикрытые тонкой бумагой, некоторые были натянуты на подставки в форме человеческой ладони, то ли для того, чтобы показать, как они выглядят в, так сказать, «рабочем» виде, то ли для того, чтобы сохранять форму.





– Да у тебя тут целая сокровищница! – воскликнула я, подцепив один из самых больших ящиков за ручку и выкатив его. – Это же перчатки из кожи дракона! Из кожи дракона! А здесь… – сунула любопытный нос в соседнее отделение, – драгоценная риольская вышивка!

Я с трудом подавила завистливый вздох.

– Дел, сколько у тебя вообще перчаток? Тут можно часами экскурсии водить! – я отошла к столу, на котором стояло большое зеркало и было разложено несколько пар для примерки.

– Считается, что разрушительная энергия концентрируется в ладонях, – негромко ответил принц, приглядываясь ко мне, – так что…никаких экскурсий. Сюда заходят только я и мой личный слуга, лихр Дейнет, он сильный маг и служит мне больше десяти лет.

Делаэрт помолчал и добавил:

– А теперь ещё и ты, моя дорогая.

– А теперь ещё и я, – согласно кивнула и спросила с важным видом, продолжая осматриваться:

– Так значит, я проникла в святую святых Итерстана? Взломала хранилище, надежно закрытое от глаз посторонних? Так это здесь спрятано сердце наследника престола?

– Не сердце, – хмыкнул Делаэрт, – но…что- то личное.

Через короткую паузу он сказал:

– И я рад, что тебе не противно. И не страшно, Анаис.

– О, нет, совсем не противно! – искренне воскликнула. – С чего вдруг? Я…очарована. Как красотой самих изделий, так и заключенных в них удивительной магией. Это ж надо было придумать, – пробормотала, любознательно склонившись над одной из пар, – магическое напыление по всей поверхности! А тут… – я, запыхтев, переместилась к соседней подставке, – о, вшитые рассеиватели энергии! Гениально!

Делаэрт молчал и даже, кажется, не шевелился. Удивлен, да? Мейра, может, рассказать ему о моей версии интереса к его перчаткам? Ну, это когда я ещё куклой работала, проявилось, помните? О- о, перчатка хозяина! Я расхихикалась и прошла дальше.

Наследник отмер и двинулся за мной.

– Э- эм… – я резко затормозила, с недоверием оглядывая распахнутый ларец с торжественно возлежащей в нем на парчовой подушке парой. Длиною до локтя, перчатки были полностью сделаны из накрахмаленного светлого кружева, укрепленного золотой нитью, а широкие обшлага были сплошь усыпаны крупными молочно- белыми жемчужинами.

– Подарок, – пояснил принц, проследив мой оторопевший взгляд, – от Повелителя Календусса.

– Мейра, – выдохнула с облегчением. Нет, я как- то и не сомневалась, что кружевные чудики не сам Делаэрт себе заказал, но всё- таки…

– Эти тебя не очаровали? – шаловливо шепнул наследник, закусив иронично дрогнувшую губу.

– Ну почему же, – прокашлялась. – Вот сейчас, когда спросил…представила тебя в них и, знаешь, смотришься очень миленько.

Я повернулась к наследному принцу, придирчиво прищурившись, словно и в самом деле вообразила его в жемчужно- кружевных перчатках до локтя.

– Миленько? – переспросил Делаэрт, дернув бровью. Кажется, он никак не мог примерить это слово на себя.

– Весьма, – довольно подтвердила. – Одна проблема – не могу решить, куда в таких перчатках можно пойти.

– Вот и я…не решил, – согласился со мной принц, – но оставил в коллекции.

– Это правильно, – одобрила я и сделала шаг вперед.

– Анаис, – сказал Делаэрт мне в спину, – прости, я снова давил на тебя сегодня.

– Делаэрт, – в тон ему откликнулась, – прости, я среагировала на это…соответствующим образом.

– Да уж, – хмыкнул он, а я, пройдя всю комнату, оказалась у её дальней стены возле высокого шкафа со стеклянными дверцами.