Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 104

— Мы будем готовы ко всему, — ответил Пенн.

— Нам нужно, чтобы вы доставили Брюса в камеры нашего отдела, — прибавил Лукас. — Нельзя рисковать, что он окажет сопротивление и сбежит во время путешествия. Как только арестуете Брюса, его надо усыпить, надеть кандалы и отвезти на лифте на двадцатый уровень. Отдел связи пришлет вам капсулу для транспортировки заключенного, и вы воспользуетесь ею, чтобы с помощью экспресс-лент двадцатого уровня как можно скорее добраться до нашего отдела.

— Понятно, — сказал Пенн.

— Надеюсь, Адика согласится, чтобы мы с Эмбер проверили еще несколько деталей, прежде чем Брюс попадет в наш отдел, — многозначительно заметил Лукас. — Эмили, немедленно позвони на мой инфовизор, если Брюса не окажется на встрече или при его аресте возникнут проблемы.

— Мы не позволим Брюсу ускользнуть, — мрачно пообещал Пенн.

Я беспокоилась, что группа в Синей зоне отправится арестовывать цель без моего присмотра и без помощи остальной часть бета-группы. Но откладывать задержание до того момента, как я приведу всех ударников в Синюю зону, было нельзя. Если Брюс на той встрече, значит, оставил Форжа где-то под замком. Мы должны арестовать цель, или она вернется к Форжу, и нам придется искать их часами. Этого времени Брюсу хватит, чтобы ранить или убить Форжа.

Я ограничилась двумя словами.

— Будьте осторожны.

— И помните, что вы можете оглушить Брюса выстрелом, но не должны его убивать. — В разговор вступила Базз. — Он нужен нам живым, чтобы Эмбер смогла рассказать, что он сделал с Форжем.

Мы с Лукасом вытащили из ушей передатчики и отключили их.

— Ты провела много времени с Форжем на пляже подросткового уровня, — сказал Лукас. — А сама встречала Брюса?

— Я пыталась вспомнить, — ответила я. — Я часто видела тренера Форжа издалека, но, кажется, не приближалась к нему и определенно не говорила с ним. Его всегда окружала толпа обожателей, радостно боровшихся за внимание.

— Старший посол Эллиот сказал, что Брюс обладал харизмой, — мрачно заметил Лукас. — Форж принадлежал к числу спортсменов-обожателей и абсолютно доверял своему прежнему тренеру. Брюс без труда захватил его врасплох.

Лукас вернулся в четвертый конференц-зал, где ждали шесть застывших изображений. ягзшуз Он постучал по инфовизору, и они ожили.

— Старший посол Эллиот, три наших человека уже находятся вблизи местонахождения Брюса в Синей зоне, — сказал Лукас. — Его должны арестовать в ближайшие несколько минут. Пожалуйста, расскажите нам остаток истории, пока Брюса везут в камеры нашего отдела.

Глава 35

— Приятно представлять Брюса под арестом, — сказал старший посол Эллиот. — Теперь, как говорит старая пословица, думаю, нам лучше оставить титулы за дверью, чтобы сэкономить время в ходе дискуссии.

Лукас кивнул.

— Если я правильно понял, то согласен, Эллиот.

— Я объяснял, что мы впятером рассказывали Михаэле, как великолепен Брюс, — проговорил тот.

— Брюс узнал правду о телепатах за месяц до моего вступления в команду по серфингу, — присоединилась к разговору Михаэла. — То есть, со мной он вел себя иначе с самого начала.

— Вы имеете в виду, Брюс держал себя в рамках, поскольку верил, что носачи постоянно проверяют его мысли, — сказал Лукас. — А как только узнал, что в улье всего несколько истинных телепатов, начал проявлять истинный характер. Как он выяснил правду?





— По моей вине, — объяснил Эллиот. — Сотрудники сил законопорядка живут на своем двадцатом уровне, но наша семья принадлежит к первому, поэтому мы стараемся хранить секреты улья даже от ближайших родственников. Каждый из нас верил в миф о носачах до прохождения лотереи и получения импринтинга на высокие посты в политике улья. К сожалению, я неосторожно дал Брюсу доступ к своему инфовизору, и он увидел несколько сообщений о телепатах.

— Дело не в неосторожности, — проворчала Паула. — Ты был без сознания.

Я нахмурилась.

— В тот вечер Брюс навещал Эллиота в его квартире, — сказал Деклан. — Они спорили о результатах каких-то соревнований, и Эллиот решил достать с верхней полки свой кубок, чтобы посмотреть, кто из них прав.

— Я тянулся за ним, стоя на коробке, когда на инфовизор пришло срочное сообщение, — пояснил Эллиот. — Я вытащил из кармана прибор и ответил на вызов. И как-то соскользнул с коробки.

Эллиот явно был так же помешан на работе, как Лукас, который реагировал на инфовизор практически в любой ситуации. Я видела, как мой командир-тактик отвечал на звонки во время плавания или на бегу по коридорам, и могла представить его в такой же ситуации, как описывал Эллиот.

— Падая, Эллиот ударился головой о край полки и вырубился, — проговорила Шарлотта. — Брюс провел счастливые пятнадцать минут, уткнувшись носом в сообщения на инфовизоре Эллиота, и лишь затем позвонил в аварийные службы.

— Я бы не удивилась, если бы Брюс намеренно столкнул Эллиота с коробки, — с горечью прибавила Франциска.

— Брат мог умереть, лежа там и дожидаясь, пока Брюс вызовет помощь, — сказала Паула. — К счастью, Эллиот полностью поправился, и мы все поверили Брюсу, когда тот сказал, что сразу обратился за помощью. Даже поблагодарили его за своевременные действия.

— Итак, вступив в команду, — вновь заговорила Михаэла, — я еще верила, что носачи — истинные телепаты, но Брюс знал правду. Он всегда со смехом просил у моих братьев и сестер небольшие одолжения — так подростки навещают свои семьи и возвращаются на пятидесятый уровень с кусками пирогов в кармане. Он никогда не требовал чего-то значительного, поскольку не хотел, чтобы носачи обнаружили в нем излишнюю жадность, но сейчас был волен брать все, что пожелает.

Она помолчала.

— Брюсу нравились визиты на первый уровень и дружба с важными сотрудниками политики улья, но я была младшей в семье. Брюс понял, что когда я покину подростковый уровень, его тесная связь с нашей семьей прервется, а походы на первый уровень, вероятно, закончатся. Он предложил план решения этой проблемы, но для этого Эллиоту требовалось воспользоваться своим положением и оказать тренеру большую услугу. Брюс знал, что убедить такого этичного человека, как мой брат, будет проблематично, но видел, как я общаюсь с Эллиотом, и верил, что я могу уговорить его на что угодно.

Я поразилась, увидев, как покраснел глава политики улья.

— Одна из причин, по которой лотерея дала Михаэле пост старшего посла в том, что она невероятно убедительна, — сказал он.

— Эллиот особенно податлив, когда Михаэла использует против него тактику крошки-сестрички, — заметила Паула. — Он просто рассыпается и сдается. Я понимаю, почему именно ее Брюс решил использовать в качестве оружия против Эллиота.

— Брюс около шести месяцев меня обхаживал, чтобы убедиться, что я на его стороне, — продолжала Михаэла. — Это ему не очень помогло. Брюс чересчур старался, поэтому его комплименты выглядели неестественными и вынужденными. Со временем, он объяснил мне свой грандиозный план. Брюс хотел, чтобы Эллиот дал ему новую должность, связанную с персональными тренировками серфингистов на пляже первого уровня. Таким образом, Брюс регулярно встречался бы с нами во время наших заплывов в выходные и смог подружиться с другими жителями первого уровня.

Она пожала плечами.

— Я отказалась помогать. Это выглядело не такой ерундой, как уговорить Эллиота дать мне попользоваться его книгарней час или два. Брата только что назначили главой политики улья. И просить о подобном значило поставить его в ужасно неловкое положение.

— Да, — подтвердил Эллиот. — Любой тренер по серфингу был бы рад престижному посту на пляже первого уровня. И отдав его другу с низкого уровня, я бы страшно злоупотребил властью.

— Брюс все просил меня помочь, а я продолжала говорить «нет», — рассказывала Михаэла. — В итоге, он повел себя гадко и пригрозил выбросить меня из команды, если я не сделаю того, что ему хочется.