Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 58

Дурная кровь — это не официальная кличка всех титулованных и светских личностей. Обычно так называли всех богатых или знатных людей только в компании бедняков и это было сродни оскорблению. Пошла эта кличка от одного рода королей, которые заявляли на весь мир, будто бы все должны были приклоняться им из-за их крови. Этот род вел захватнические войны и какое-то время побеждал. Подобное утверждение взяли себе в арсенал так же многие знатные роды и, со временем, все представители светского сословия начали вести активную дискриминацию против всех бедняков якобы из-за того, что у них недостойная кровь. Тогда мирные жители начали называть людей, имевших фамилии, а следовательно относящихся к знатным семьям, «Дурная кровь».

— Ничего, — Эмералд улыбнулся. Поставив деревянную кружку на стол, он совершенно спокойно взглянул на Вильяма. — Я уже давно не отношусь как к таковому знатному сословию и совсем не ощущаю себя частью элиты. В конце концов, последние годы я практически бродяжничал.

— Тогда можно вопрос? — Вильям взглянул на Эмералда. На удивление взгляд застенчивого парня стал уверенным. — Кто вы такой и как связаны с моим капитаном?

Парни замолчали. Смотря на Вильяма, Джон, Эмиралд и даже сам Грей не знали что сказать.

— Слушай… — Эмералд хлопнул ладонью по столу, довольно улыбаясь. — А ты не нравишься. Как звать? Сколько знаком с Греем?

— Не уходите от вопроса.

— Ладно, ладно. — Эмиралд поднял руки вверх и покачивающими движениями будто бы начал выстраивать перед собой стену. — Только на этот вопрос тебе пусть лучше ответит твой капитан. — Эмералд взглянул на Грея с блеском в глазах. — Самому интересно послушать, что он расскажет, а что утаит.

Грей улыбнулся, как он это делал в любой патовой ситуации. Если бы в этот момент в его руках было бы что-то кроме кружки пива, он бы точно запустил ее в парня, сидевшего напротив.

— Хорошо, — сказал капитан. — Когда я был маленьким, к нам на остров приплыл корабль путешественников. Как оказалось позднее, это были путешественники прямиком из иного мира.

— Значит? — Вильям удивленно взглянул на Эмералда.

— Да, — пожал плечами Грей. — Этот парень прямиком с той стороны.

— Мы познакомились с седовласым алкашом, — радостно продолжил Джон, — когда все мы еще были детьми. Тогда мы и подружились.

— Этот корабль был торговым. — Грей сделал небольшой глоток. — Он часто уплывал и приплывал обратно. Наш небольшой островок довольно радушно принимал эту команду и потому Эмералд часто оставался с нами.

— Но позднее эти путешественники захотели вернуться в свой мир и уплыли, не оставив позади себя ничего.

— Ошибка! — Эмералд поднял руку вверх, прекращая пить свой прохладный напиток. — Они оставили позади меня.

— Кстати да, — Джон положил локти на стол, наваливаясь на него. — Почему ты все еще здесь? Ты захотел остаться?

— Захотел? — с иронией переспросил Эмералд. — Вы же знаете, что это место находится очень близко к границе?

Грей вновь взял пиво, поднося его к губам.

— Солярис ближе. — коснувшись губами кружки, парень начал жадно делать глотки.

— Именно! Так вот, когда мы доплыли до Соляриса, я тяжело заболел. Мне было опасно даже с кровати вставать, не то, что отправляться в путешествие.

— И что? — Джон недовольно нахмурился. — Они не могли тебя подождать? Так хотели вернуться, что бросили тебя, ребенка, в совершенно незнакомом мире?

— Не могли. — Эмералд опустил свой взгляд вниз. На его губах появилась грустная улыбка. — В ведь помните Лисоньку?

Услышав это имя, Джон и Грей вздрогнули. Для Грея эта девочка была крайне важна, и Джон знал это. Повернув голову в сторону своего капитана, он лишь убедился в этом. В глазах Грея появился блеск.

— В своем мире она что-то вроде принцессы. Ей было разрешено отправиться в путешествие со специальной командой, однако никто не знал, что она захочет отправиться в иной мир. В принципе, до ее возвращения на родину всей правды точно никто не знал. Ей поставили жесткие условия и конкретную дату, когда она должна была вернуться. Если бы она не вернулась в срок, могло бы случиться непоправимое.





— Специальная команда? — переспросил Джон. — Это ваша что ли? Значит и ты…

— Ну… — Эмералд задумчиво склонил голову. — Ты ведь знаешь, что я хорошо умею сражаться, а так же разбираюсь в разных науках? Я был телохранителем для Лисоньки, а так же ровесником, что было очень важно.

— Получается, — взгляд Грея стал серьезным и вместе с тем заинтересованным, — никто не знал, что вы отправились в иной мир? Это была просто ее прихоть?

Эмералд увидел во взгляде Грея какой-то укор. Кажется, ему не понравилось то, что Лиса поставила свои интересы выше жизней собственных членов команды.

— Ты не знаешь какую ношу ей приходилось нести на своих плечах. — Голос Эмералда стал холодным и уверенным. — Она прошла через многое, и перед ее возвращением в золотую клетку она имела право на то, чтобы исполнить свою мечту.

Грей молчал. Опустив взгляд на стол, он начал вспоминать момент их с Лисой расставания. Она и впрямь не хотела уходить, но что-то тянуло ее обратно. Этим чем-то была ответственность?

— Даже учитывая то, — продолжал Эмиралд, — что многие члены нашей команды погибли, а я был оставлен позади, никто не смел винить ее. Потому что для нас она была всем.

— Я понял, понял. — Грей усмехнулся. — Давай вернемся к делу, — парень откинулся на спинку стула, поднимая взгляд на того, кто сидел напротив. — Ты же хочешь вернуться?

— Обижаешь, — Эмиралд довольно улыбнулся. — Я столько лет искал тебя и писал письма, для чего, по-твоему?

— Стоп, — Джон удивленно посмотрел на Эмералда, — так это ты его подтолкнул?

— Не совсем. — На мужских губах появилась улыбка. Взглянув на Грея, темнокожий парень улыбнулся. Все это время он пытался узнать Грея поближе, понять, что в нем изменилось и, возможно, понять его мотивы. — Вообще-то это он написал мне первое письмо.

Взгляды парней встретились. Что Грей, что Эмералд, загадочно улыбались, смотря друг на друга. Один таил в себе уймы загадок, второй пытался их разгадать. Один знал правду об одном очень важном человеке, другой пытался ее выудить.

— Что? — Джон взглянул на Грея. Он знал, что практически всю свою жизнь Грей прожил на острове. Его немногочисленные плавания еще не заводили его так далеко, да и те, которые были, всегда проходили вместе с Джоном. Так как же он тогда узнал, что Эмералд остался в этом мире и находился здесь? — Я уже ничего не понимаю.

— Это не важно, — с улыбкой сказал капитан. — Главное, что этот парень теперь с нами.

— Значит? — Вильям удивленно взглянул на капитана, который практически прямым текстом сообщал им о появлении нового члена команды.

— Одна проблема. — Грей стал серьезнее. Улыбка исчезла с его губ, оставляя лишь напряжение.

— Слежка? — Усмехнулся Эмералд. — Да, они за мной. Не беспокойся, просто отправляйся на корабль и я вас догоню. Дальше все по плану.

— Я надеюсь, что ты не будешь изменять план по ходу дела. — Грей сощурился. Зная этого парня, он примерно представлял, как сильно он мог переделать изначальную задумку просто потому, что ему так захотелось. — Да?

— Да. Обещаю.

— Тогда. — Грей поднялся из-за стола. Взглянув на Вильяма, он без слов отдал приказ. Парень встал следом и тут же пошел платить по счету. Джон направился на выход. Взглянув в последний раз на Эмералда, Грей улыбнулся. — Думаю, мне не надо объяснять, где находится наш корабль и сколько у меня в команде людей. Зная тебя, — повернувшись спиной к парню, капитан направился следом за Джоном, — ты уже давно вычислил это и многое другое.

На мужских губах появилась ядовитая усмешка. Эмералд задумчиво нахмурился, провожая Грея сверлящим взглядом.

— А ты, как всегда, хитрый жук, оставляешь за собой последнее слово.