Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 58

— Повезет, увидимся! — Закричали они хором, вызывая безудержные овации, крики, улыбки и слезы. Выкрикнув это, их лица моментально посвежели. Показалось, что этот громкий вопль помог им сбросить груз грусти и печали в океан, поднять якорь и отправиться в путь.

Я побежал вслед за кораблем, будто бы собираясь броситься в воду, но как только закончился пирс, остановился.

— Лиса! — громко закричал я, не в силах сдержать слезы. Девочка побежала следом. Услышав мой крик, Лиса подалась вперед, будто бы тоже хотела сброситься в волны. Благо ее удерживал капитан.

— Когда вырастешь, — закричала она, смотря на меня молящими глазами, — когда вырастешь, приплывай в иной мир! Я буду ждать!

С тех пор прошло семь лет, но воспоминания с того дня все еще свежи в моей памяти. Эти волны, этот огромный корабль, этот золотой закат и эти пламенные волосы.

2. Прибытие на материк

— Эй, парень, — настойчивый голос заставил оторваться от раздумий. Обернувшись, юный путешественник встретился взглядом с членом команды, что подвозила его на своем корабле. — Поздравляю, шесть месяцев дрейфования подходят к концу. — Широкое, слегка смугловатое лицо растянулось в улыбке. — Мы прибудем на материк где-то через час, — мужчина протянул свою шершавую большую ладонь. — Буду рад снова увидеть тебя на нашем судне.

Рослый темноволосый парень улыбнулся так же широко и радостно. В глазах других в свои двадцать он уже выглядел, как уверенный и надежный мужчина. Особенно сильно это выражалось в его поведении. Всегда спокойный, улыбчивый, с капелькой самоуверенности. Эти его качества подчеркивались и внешностью. Атлетичное телосложение, составленное не только природой, но и тяжелыми тренировками, заставляло многих думать, что этот парень куда старше своих лет. Пожав протянутую ладонь, кареглазый согласно кивнул.

— И я, но не за такую плату. Это же грабеж.

Матрос громко засмеялся и, выпустив ладонь, схватился руками за живот. Его громкий голос в перемешку со смехом произнес:

— А ты как хотел? Бизнес. Жители материка называют это бизнесом.

— Грабеж, говоря простым языком, — пожал плечами парень.

— Грей! — раздался голос со стороны. Обернувшись к морю, Грей увидел соседнее судно, что плыло параллельно ему самому. На нем, со счастливой улыбкой стоял блондин, размахивая руками. — Как прибудем, давай девушек цеплять?

Грей неловко улыбнулся. Эти два корабля были частью торговой организации, что помогала Грею и его распутному другу добираться до материка. Вообще, эта организация занималась перевозкой товаров из одной части света в другую, а потому, подхватить по пути пару странников для них не было проблемой.

— Джон, нам бы жилье найти, — крикнул в ответ Грей.

— Это подождет!

— И корабль.

— И это!

— И команду.

— Ага, подождет.

Грей отрицательно покачал головой. Друг у него был, конечно, странный. Мог пропить деньги, пропасть на неделю с девушками, проиграть последние трусы в карты, но зато он был верный. По крайней мере, так утешал себя Грей.

— Ты решил не сдаваться? — обернувшись к матросу, Грей увидел с ним мужчину, являвшегося капитаном корабля. С виду это был взрослый, слегка седой и почти всегда недовольный мужчина, но почему-то сейчас он улыбался.

— До победного конца, — уверенно ответил Грей. Эта настойчивость и решимость подкупала не только капитана, но и всех людей, что когда-либо встречались с ним. Несмотря на цель, заданную парнем, а для обычного человека она была безумной, благодаря уверенности Грея, в конечном счете, хотелось верить в то, что все его планы осуществятся.





— Так держать! — довольно вскрикнул капитан, заливаясь смехом. Этот звонкий хохот вызывал еще большую решимость.

— Капитан! — крик раздался где-то сверху. На вершине мачты находился матрос, что следил за обстановкой в округе. — Земля!

Грей победно улыбнулся. Сейчас в его душе бушевало множество эмоций. Грусть от осознания того, что в свой родной дом он, наверное, уже не вернется. Радость, от того, что до материка уже было рукой подать. И волнение. Волнение от близости к мечте. Она, словно чайка, пролетела над головой и манила протянуть к себе руку.

Через двадцать минут корабль остановился в порту. Спустившись с него, Грей довольно улыбнулся. Сейчас даже большая сумка за спиной не казалась ему ношей.

— Итак, — со спины подбежал светловолосый парень и, обхватив своего друга за шею, прижал его к себе. — Мы на материке. — Джон протянул свободную руку вперед, указывая на улицу, битком заполненную людьми. — Тысячи местных красоток ждут нашего появления!

Грей иронично улыбнулся. Выпрямившись, парень прошел вперед, ненароком заставляя своего друга отпустить его.

— Для начала нам нужно найти гостиницу. Хочешь жить на улице? Пожалуйста.

Джон тяжело вздохнул. Хотел бы он возразить, но в данном случае это было бесполезно.

— Ты как всегда серьезен. Тебе нужно почаще расслабляться.

Обернувшись к другу, Грей вновь закинул на свое плечо большую сумку. На его губах появилась улыбка.

— На пути к мечте полно преград. Без серьезности не добиться цели.

— И снова эта шарманка...

Развернувшись, Грей продолжил свой путь вперед. Порт находился вблизи жилых домов. Эти маленькие двухэтажные здания были выполнены в различных цветах. Красный, зеленый и даже желтый. Эти дома будто специально были сделаны так, чтобы привлекать внимание каждого приезжего. Вблизи домов стояли торговые палатки. Еда, украшения, одежда, оружие — даже не заходя вглубь города можно было найти все необходимое.

Идя вдоль набережной, Грей с интересом рассматривал проходящих мимо людей. Местные жители выделялись своими странными нарядами и изощренной манерой разговора. Девушки сооружали на голове странные прически, надевали яркие платья, дорогие украшения и прочие аксессуары. Мужчины ходили в костюмах, с тростями в руках и в сопровождении слуг. Лишь продавцы за прилавками выглядели как простые люди, не заботящиеся о своем имидже. Хотя, чем дальше человек заходил в город, тем больше блеска он видел. Если на набережной еще можно было увидеть свободных от оков модной одежды людей, то в глубине города такие люди переодевались и сливались с общей разноцветной массой домов и людей.

Сан-Стефан — портовый город империи Аланта. Сюда стекались товары, деньги и культуры со всего света. Здесь торговали разнообразные личности от самых богатых и до самых бедных, а потому каждый человек имел здесь свою индивидуальность.

Пройдя через всю набережную, Грей свернул на главную улицу и направился вглубь города. Судя по постоянному жужжанию голоса за спиной, его друг продолжал идти где-то позади и обращаться ко всем встречным красавицам.

— Газеты! Газеты! — кричал мальчишка, стоявший на ступенях у фонтана. Этот звонкий голос заставил Грея остановиться и взглянуть на фонтан. Его основание было сделано в виде многоугольника, по середине находилась платформа, а на ней стояла женская фигура с крыльями. Из четырехугольной платформы торчали четыре фигуры в виде рыбок, из которых выплескивалась вода вверх. Девушка в центре фонтана напоминала ангела. Будь она настоящая, то ее красота явно бы затмила свет и солнца и луны. Пышные волосы спускались к лопаткам, а струящееся платье охватывало фигуру, выделяя все прелести.

— Газеты! Новости империи! — голос мальчишки заставил Грея вернуться в реальность. Подойдя к ребенку, парень протянул ему одну бронзовую монету. Мальчишка счастливо улыбнулся, разоблачая свою детскую, беззубую улыбку. Взяв монету, мальчик протянул газету Грею и продолжил подзывать к себе народ.

— Газеты! Только свежие новости!

Отойдя в сторону, Грей встретился с удивленным взглядом Джона. Друг быстро подошел и задумчиво взглянул на газету.

— Зачем ты ее купил? У нас ведь средства ограничены.