Страница 64 из 132
— Ой, Кейт, привет, — выглянул из-под друга Джек, что крепко держал бомбу.
— Ага. Может, ты вернёшь эту штуку Белле? Не хочу как-то я взорваться в первый же день на новой стороне, — растерянно сказала я, в этот момент отошедшая почти что в самый дальний угол комнаты. — А Крис, может, слезет с Джека? — попросила я осторожно.
О, Великие Силы. Столько благодарности во взгляде я ещё никогда не видела. У Беллы, я имею в виду. Как только снаряд попал к ней в руки, она осторожно положила его в сторону и отвесила подзатыльники обоим парнями, которые в этот момент уже встали с пола.
— Дверь почините, — кинула она парням и, забрав оружие, исчезла за углом.
На некоторое время в комнате наступило молчание, после чего звук прорвал заразительный смех парней, который через пару секунд передался и мне. Как давно я уже так не смеялась?
— Что это было? — спросила я, глядя на Джека с Крисом и подходя к ним.
— Ну, как тебе сказать, — замялся Моррисон.
— Я скажу, что! — возмутился Крис. — Кое-кто слишком много о себе думает, считая, что только ему можно кидаться снарядами! А мне, как бы, тоже интересно! — кажется, сейчас мой друг был похож на обиженного ребёнка, которому не дали игрушку.
— На поле боя ещё пошвыряешь. Как раз-таки у нас ты обычно занимаешься подрывом, пока я в крови купаюсь, — фыркнул Джек. — Тебя, кстати, кажется, Амалия звала. А, простите, командир Амалия. — Нарочито утрировано и вежливо проговорил мой друг.
— Врёшь, — скрестил руки на груди Крис, но, похоже, насторожился.
— А ты пойди и сам всё узнаешь. Не на меня же будут потом орать, — пожал плечами Джек и глянул на меня.
В глазах сверкнули нотки вранья, но, кажется, заметила это только я, потому что Блэк решил тут же ретироваться, оставляя нас наедине.
— Ты же блефовал? — спросила с улыбкой я, подходя к двери и взмахом руки ставя её на место.
— Конечно же, — самодовольно улыбнулся Джек и упал к себе на кровать. — Надо же было как-то его сплавить, — хохотнул друг.
На это я лишь закатила глаза и села к себе на кровать, как раз рядом с Моррисоном.
— И зачем же?
— Ну, для начала, — он вновь встал и теперь пересел ко мне на кровать. — Я хотел попросить у тебя извинения, что назвал предательницей. — Вмиг Джек стал серьёзнее, от мальчишеского веселья не осталось и следа. — Слишком уж большой для меня… да и для всех нас травмой оказалось то, что ты была на стороне врага.
— Да уж. Амалия уж точно меня теперь ненавидит, — поёжилась я, вспоминая наш недавний с ней разговор. — Она мне не верит.
— Да, мы знаем. Она и нас пыталась убедить, что ты — лишь шпион. Не верит не единому слову ни Лоры, ни тебе. Ничего. Думаю, через какое-то время всё наладится, — попытался подбодрить меня Джек.
— Спасибо, — хмыкнула я, опуская взгляд в пол. — На самом деле это — меньшая моя забота. Я переживаю, скорее, за Эмми. Она там одна, и неизвестно, что с ней будет.
— А, так она у нас! — внезапно сообщил мне Моррисон.
Позади открылась дверь, и Рик чётко без промедлений сообщил фразу, кажется, даже не замечая, что я в комнате.
— Джек, про мелкую Кристал не… говорим.
Мой ядовитый взгляд упёрся в него, будто бабочку, прикалывая к стене.
— Ты уже знаешь, да?