Страница 18 из 19
- Я читал, - прервал его Кратов. - Я ксенолог третьего класса. И у меня есть допуск.
- Вот и хорошо, - пробормотал Саул Эктор.
В миссии не было ни одного человека, чей класс превышал бы четвертый. Кроме, разумеется, самого Клермонта... У самого Эктора был шестой класс, и то лишь полгода. Но если этот тип был направлен сюда на поддержку, то его могли бы по меньшей мере предварительно ознакомить с составом атмосферы планеты Пирош-Ас. Конечно, здешней газовой смесью можно дышать... когда нет выбора.
- А теперь объясните мне, что вы имели в виду, говоря, будто доктор Клермонт меня не примет, - сказал Кратов.
- Может быть, вы хотите кофе? - спросил Саул Эктор.
- Я хочу кофе, - проворчал Кратов. - С пончиками. Сразу после беседы с начальником миссии.
- Боюсь, что после беседы вам захочется цианистого калия, - усмехнулся Эктор.
- Отчего же?
Саул Эктор скрестил руки на груди и привалился к стене.
- Парадиз, - сказал он. - Где это? На другом конце Галактики?
- Я неточно выразился, - промолвил Кратов. - Вообще-то я прибыл из земного представительства на Сфазисе.
- А! - Эктор покивал головой. - Теперь понятно. Тогда вам наверняка известен наш непосредственный куратор, доктор Рошар...
- Имел ни с чем не сравнимое удовольствие состоять в общении, - фыркнул тот.
- ...и вы могли бы у него выяснить все подробности наших неприятностей, закончил Саул Эктор.
- А вот такого ни с чем не сравнимого удовольствия, увы, не имел, - сказал Кратов. - Честно признаюсь: здесь я случайно. Я ищу собаку.
- Собаку?!
- Собаку женского пола, по моим сведениям - беспородную, по имени Мавка, терпеливо разъяснил Кратов. - Довольно-таки продолжительное время тому назад она покинула Сфазис вместе с доктором Михаилом Бурцевым, и с тех пор о них нет никаких известий. Ну, благополучие господина Бурцева меня практически не заботит...
- Здесь нет собак, - сказал Саул Эктор сквозь зубы. - Здесь нет кошек. Здесь нет даже мух! Здесь все так плохо, что дохнут даже бактерии!
- Я только что слышал об устрицах.
- Устрицами мы называем представителей местной фауны, имеющих с одноименными земными моллюсками некоторое сходство. Они точно так же пригодны в пищу. Отличие же состоит в том, что устрицы планеты Пирош-Ас сухопутны и обладают тонким слухом. Если раздражать означенный слух грубыми звуками, это ползучее дерьмо теряет свои вкусовые качества! Вам ясно?
- Угу, - сказал Кратов. - Насчет добычи красного пирошита вы не договорились. И решили обойтись устрицами.
- Верно! - Саул Эктор слегка поаплодировал. - Редкая проницательность. Мы не договорились насчет красного пирошита. Мы провалили сделку с черным пирошитом. С нами не хотят разговаривать. Мы сами не хотим разговаривать друг с другом! И доктор Клермонт сидит в своем кабинете безвылазно вторую неделю, надеясь что-то придумать.
- Занятно, - ввернул Кратов. - Похоже, это общепринятая в кругах высшего руководства практика...
- А вот экспортировать устриц мы не собираемся. Мы едим их сами!
- Ну и приятного аппетита, - пожал плечами Кратов. - Что ж вы кипятитесь-то?
- Просто я думал, что вы прибыли нам помочь, - С досадой сказал Эктор. - А вы просто ищете какую-то дурацкую собаку. Как это я сразу не догадался? Конечно, подготовленный специалист не явится на Пирош-Ас в таком снаряжении...
- То, что Мавки здесь нет, я уже понял. Но и помочь не откажусь. Хотя... Кратов скептически поморщился. - С налету лезть в дела по контакту - самое последнее дело.
Он повернулся на каблуках и ткнул пальцем в ближайшую дверь.
- Это кабинет начальника миссии? - спросил он. Саул Эктор отрицательно помотал головой.
- Это инфобанк, - сказал он безотрадно. - Сюда вы можете войти свободно. А из кабинета Клермонта вас выкинут.
- Как вы себе это представляете? - сощурился Кратов.
На мгновение он стал схож с горным большеруком из предания о сорока девушках и храбром витязе. В одном из вариантов предания глупый большерук все перепутал: сожрал сорок девушек, а над витязем надругался.
11
- Итак, - промолвил Тамия вкрадчиво. - Не наступило ли сладостное время переговоров о вещах, что интересуют нас обоих?
- Полагаю, что нет, - медовым голосом ответил виконт Лойцхи. - Вещи не имеют крыльев. Вещи не имеют ног. Они подождут. А мы с вами, светлейший граф, отдадим дань уважения сырому мясу болотной рептилии с гарниром из маринованного хвоща. Ибо рептилия не может ждать, она попросту протухнет. И вы между тем поведаете мне о благополучии своих кристальнейших сородичей третьей руки, а я разочтусь с вами той же бесценной монетой.
- Должны ли мы омыть лица и сменить седалища, дабы не оскорбить пренебрежением столь изысканный деликатес? - вслух осведомился Тамия.
Про себя же он говорил совсем другие слова.
- Полагаю, что нет, - прожурчал виконт Лойцхи. - То, что ползает перед тем, как послужить пищей, не вправе рассчитывать на все мыслимые знаки почтения.
Две жены виконта, блистающие неувядаемой красотой (старшая, Вуйлра, весила не меньше пяти центнеров и передвигалась при помощи специальной каталки, в которую ее снаряжали каждое утро дородные служанки; младшая, Вхойгл, еще не достигла такой телесной роскоши и для перемещения пользовалась собственными ногами), сладко улыбаясь, подали упомянутое блюдо. Тамия внимательно исследовал гарнир - кроме хвоща и водорослей, ничего иного не присутствовало. Предмет переговоров упорно изымался из поля зрения.
Виконт, довольно урча, выбрал из окровавленных кусков бедрышко и принялся глодать. "Я грязное животное, - горестно подумал Тамия. - Мне ли, потомку древнейшего самурайского рода, заниматься тем, чем я сейчас займусь? Или это испытание, которое я должен с честью выдержать во приумножение славы своих предков?.. Однако же, будем справедливы. Мясо болотной рептилии столь же отвратительно на вид, сколь приятно на вкус. И даже напоминает мне сасими из рыбы фугу..." Он выбрал ошметок поопрятнее и отправил в рот вместе с пучком гарнира. "Увы мне, сасими во много раз вкуснее. В сто раз... в миллион..."
- Позволено мне будет поведать прекрасному виконту о внучатом племяннике свекрови моей двоюродной сестры со стороны отца, - начал он.