Страница 88 из 88
- За вычетом десяти процентов.
- Да, твоя доля. Мне сразу следовало бы догадаться об этом, ведь там не было ни записки, ни письма. Но только, Макс, это же не поручительство.
- Я не решился взять такую сумму.
- Но ты все это заработал - если уж на то пошло.
Он чувствовал себя до ужаса неудобно, сидя в этойм кабинете, за этим столом; он даже подумал о том, что ему не следовало бы болтать лишнего, и тогда все было бы в порядке. Она бы решила, что он и сам все прекрасно понимает. Но она так смотрела на него своими зелеными глазами. Это было бы совсем непросто.
- Я вообще-то думала, что ты решил удалиться от дел, - сказала она, и он лишь развел руками в ответ.
- Еще не знаю.
- Макс, скажи, сколько тебе лет?
Он удивился этому вопросу, тем более, что она спрашивала о том, что уже знала.
- Пятьдесят семь.
- И ты до сих пор не знаешь, чего тебе хочется?
Он мог ответить ей на этот вопрос, но отчего-то вдруг смутился, и тогда она сказала:
- А вот я знаю, чего я хочу. Я уезжаю. Вещи уже в машине. Почему бы тебе не проводить меня хотя бы до стоянки? Я хочу показать тебе кое-что. И видя его нерешительность, она тут же добавила: - Идем же, Макс. Я тебя не укушу. - И улыбнулась.
Поэтому он тоже улыбнулся ей в ответ и встел из-за стола. Ему этого вовсе не хотелось; он с радостью бы остался сидеть здесь. Он уже давно настроился и, несмотря на редкие приступы оптимизма, морально подготовил себя к тому, что все так и должно будет закончиться, если этот момент вообще когда-либо настанет, и у них на пути не встанет Николет.
- Я тут на днях навещала в больнице Ферона и встретила там Рея, сказала она.
Это его удивило, и он вспомнил, как она говорила, что у них очень много общего. Они даже думали об одном и том же.
Они вместе прошли через приемную, и он придержал перед ней входную дверь, в то время, как Джеки болтала без умолку.
- Рей сейчас занимается другими делами. Они выявляют оружие, подобранное нашими солдатами во время "Бури в пустыне", и которое они привозят домой как сувениры. В основном это русские АК-47, и он говорил, что попалось даже несколько настоящих ручных гранат. Представляешь, они обнаружили целых четыре фунта пластиковой взрывчатки, которую один парень прислал жене в посылке, а та понесла показывать подарок соседке, понятия не имея, что это может быть такое.
Они прошли вдоль всего здания.
- А как раз сейчас от выслеживает одного мужика, который держит оружейный магазин и "без зазрения совести" продает штурмовые винтовки малолеткам. Он прямо так и сказал. А ещё он обозвал хозяина магазина "недоделанным придурком" и сказал, что обязательно прижмет его, чего бы ему это ни стоило.
- Ты сказала Рею, что уезжаешь?
- Я говорила ему, что, возможно, уеду отсюда. С ним была его бывшая жена. Анита. Симпатичная, но, скажем так, немного грубовата.
У Макса вдруг появилось ощущение, что он что-то выпустил из виду. Может быть им следовало сесть и обо всем серьезно поговорить. Но тут они завернули за угол, направляясь к стоянке, где стоял черный "Мерседес" с опущенным верхом.
- Так ведь это машина Орделла, - сказал он.
- Я взяла её на время, - ответила она. - Они конфисковали его "Фольксваген" вместе с деньгами, которые там находились. А это, скажем так, остатки прежней роскоши. Документы лежат в "бардачке". - Она обернулась к Максу и на мгновение задержала на нем свой взгляд. - В чем дело? Разве ты никогда в жизни не одалживал ни у кого машину?
- Но только не у мертвецов, - ответил ей на это Макс.
Она обошла вокруг машины и посмотрела на него поверх низкого верха черного "Мерседеса".
- Садись, Макс. Я увезу тебя подальше от этой суеты.
- Иметь дело с подонками, - задумчиво проговорил Макс, - и стараться при этом выглядеть респектабельно. - Он заметил, как Джеки нахмурилась, недовольно сдвинув брови. - Вот так Орделл обозначил мое положение.
- И тебя это устраивает? - поинтересовалась Джеки.
Макс смутился.
- А куда мы поедем?
- Я ещё не придумала, - сказала Джеки, и он увидел, как в её глазах загорелись искорки-смешинки. - Да и не все ли равно?