Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 113

- Вряд ли, - будто очнувшись от раздумий, ответил Нэс-Ашшад. - Но Ирилатас-с-сар и в более юные годы показывал с-себя дос-статочно изворотливым. Ес-сли он с-сумел убедить Империю пойти на Ш-шаллас-стхадар с-столь малыми с-силами, о которых нам с-сообщают наблюдатели... Меня бес-с-спокоит то, что он мог задумать для с-собс-ственного выживания в этой с-самоубийс-ственной атаке.

- Реомар считал, что Ирилатассар стал слишком самонадеянным, - тихо проговорил Суртаз.

- Боюс-сь, Реомар ош-шибалс-ся... А ес-сли и был прав, то с-сам он продемонс-стрировал ничуть не меньш-шую с-самонадеяннос-сть, - свистящий голос прозвучал зловеще. - А теперь, прош-шу, займите с-с-свое мес-сто, Повелитель, - указал он на круг, ранее не замеченный Суртазом - его загораживали ожидавшие личи. Некромант покорно переступил исчерченную рунами границу, распознав знакомые символы различных видов защиты, в том числе - и от магии.

***

На поверку инквизиторов оказалось чуть больше сотни - не самых молодых, но и не тех ветеранов, которых Ирилатус рассчитывал отправить на верную смерть в тумане Воющей Долины. Самых опытных святых воинов отец-настоятель предусмотрительно оставил на своих местах - следить за порядком в наиболее беспокойных землях, где время от времени то восставали мертвецы, то появлялись демоны. Будь в планах Ирилатуса возвращение в столицу после битвы, то у этого пухлого благообразного старичка состоялся бы один смертельно неприятный разговор. Ему повезло.

Заметив направляющегося к ним отца-инквизитора, расположившиеся было на отдых святые воины быстро поднялись на ноги.

- Приветствую вас, братья, - уверенно произнес Ирилатус привычную ложь. За все эти годы ни один инквизитор не стал ему братом ни по крови, ни по духу. Что-то вроде искренней симпатии сумел вызвать только Вайат. Но и он, пожалуй - лишь потому, что был немного похож на то, каким Ирилатус помнил себя в юности. Отыскав взглядом паренька, отец-инквизитор дернул уголком рта в намеке на улыбку, после чего продолжил говорить: - Сегодня нас ждет тяжелая, но славная битва. И я хочу сообщить вам следующее... Может так случиться, - Ирилатус обвел взглядом внимательно смотрящих на него инквизиторов, - что я не переживу этот бой. Нападение трижды проклятых кровопийц и уничтожение их предводителя забрало у меня слишком много сил. И на тот случай, если там, - отец-инквизитор махнул рукой в сторону долины, - меня убьют, командование примет... - он сделал небольшую паузу, - брат Вайат.

Вопреки худшим ожиданиям Ирилатуса, его решение никто не попытался оспорить. Инквизиторы переглянулись, покосились на застывшего от неожиданности Вайата, но после - вразнобой выразили согласие. Парень, несомненно, был талантлив. И то, что он выжил в ночной стычке с вампирами, в немалой степени подняло его авторитет среди братьев.

- Нет возражений? - вопрос отца-инквизитора прозвучал почти утвердительно, все и так было решено довольно давно. - Пока отдыхайте. Вайат, подойди.

- Да, отец-инквизитор, - парень все еще выглядел несколько ошарашенным, но держался достаточно уверенно.

- Ты понял, что я имел в виду? - внимательно посмотрел на него Ирилатус.

- Что в случае вашей гибели командование братьями переходит ко мне.

- Верно, - кивнул отец-инквизитор, - но не только в бою. Ты назначен моим преемником.

- Но...

- Я оставил соответствующее распоряжение отцу-настоятелю перед отъездом из столицы, - прервал его Ирилатус. - И даже если я выживу сегодня, передача власти - вопрос времени. Я не хочу, чтобы в случае моей гибели сегодня или когда-либо еще началась... - он брезгливо поморщился, - возня.

- Как скажете, отец-инквизитор, - кивнул Вайат. - Но можно задать один вопрос?

- Задавай.

- Отправляясь сюда... Вы же не собирались возвращаться, я прав?

Ирилатус задумчиво прищурился, размышляя о том, насколько на самом деле может быть проницателен его преемник.

- Можно сказать и так, - осторожно ответил он. - Что тебя натолкнуло на эту мысль?

- Все знают о вашем прошлом, - виновато улыбнулся молодой инквизитор и замялся с дальнейшим ответом.





- Продолжай, - в голосе Ирилатуса скользнули стальные нотки.

- В том смысле, что ваш талант... проклятие некроманта... - под хмурым взглядом отца-инквизитора парень заволновался, судорожно пытаясь подобрать слова. - Успешный штурм этой крепости и ваше участие в нем заставит замолчать всех, кто продолжал в вас сомневаться. Поэтому вам нельзя погибать! Вы должны вернуться, чтобы... чтобы показать им всем, как они ошибались. А потом уже - уйти на заслуженный покой, если захотите.

- Покой... - скрывая облегчение за печальной улыбкой, Ирилатус сделал вид, будто размышляет над словами преемника. Меньше всего ему нужно было сейчас, чтобы у Вайата появились мысли, хотя бы отдаленно соответствующие истинному положению дел. - Его я познаю только после смерти. Это не значит, что мне хочется умереть. Но если придется, то я готов к этому. Поэтому нужен преемник, который не позволит моим стараниям пропасть впустую.

- Но почему именно я? Есть более опытные братья...

- Опыт - дело наживное, Вайат. Куда важнее то, что у тебя здесь, - Ирилатус легко коснулся виска парня, - и здесь, - добавил он, указывая в область сердца.

- Но... Я же мог погибнуть сегодня, - от воспоминаний о стычке с вампирами парень поморщился. Отец-инквизитор отметил, насколько уставшим тот выглядел после бессонной ночи. Лучше неопытного командира с задачей по направлению отряда инквизиторов на верную смерть мог справиться только измученный неопытный командир. И Вайат идеально для этого подходил. - Что было бы тогда?

- Тогда... - протянул Ирилатус. - Мне было бы уже все равно. Кроме тебя - мне некому доверять. Тогда началась бы грызня за власть и...

Договорить Ирилатус не успел. Его внимание привлек отблеск доспехов среди черно-алых одежд инквизиторов. Вайат проследил за его взглядом.

- Похоже, Империя желает вас видеть, отец-инквизитор.

- Похоже на то.

- Отец-инквизитор, - подошедший паладин смерил взглядом Вайата и тот, правильно поняв намек, ушел к своим братьям, - госпожа желает вас видеть.

Ирилатус пожал плечами и молча отправился следом за высокородным защитником королевы. Долго идти не пришлось, большая часть войска была уже почти готова к преодолению перевала, оставив лагерь с обозом позади. Империю было видно издалека - она сидела верхом и наблюдала за бурлящей человеческой массой. Правительница выглядела раздраженной. Шагая в ее сторону, инквизитор понял - почему. Рядом с ней, удобно устроившись на спине животного, отдаленно напоминавшего буйвола, восседал пожилой маг - слишком хорошо знакомый Ирилатусу. Мартиолус - советник королевы.

- ...еще раз напомнить вам, госпожа, о рискованности... Не побоюсь сказать - бессмысленности этой атаки!

Хоть отец-инквизитор и не должен был слышать эти слова на таком расстоянии, но таящийся внутри него некромант легко их разобрал несмотря на гомон окружающих его людей. Империя говорила куда тише, поэтому услышать ее ответ не удалось. Впрочем, выражение ее лица было и без того весьма красноречивым. Предчувствуя увлекательный разговор, Ирилатус позволил себе широко улыбнуться, вызывая опасливые взгляды людей, мимо которых он в тот момент проходил.

- Госпожа, - почтительно произнес он, подойдя ближе и склонив голову.

- Наконец-то, - с видимым облегчением произнесла Империя и оценивающе посмотрела на Ирилатуса. - Все в порядке? Инквизиторы готовы?

- Все до единого, госпожа, - отец-инквизитор поднял голову, - вам наверняка уже сообщили, что ночью была стычка с вампирами. Не обошлось без жертв, - Ирилатус намеренно умолчал о количестве погибших, - но мне удалось упокоить их предводителя.

- Да, и это хорошая новость, - одобрительно произнесла королева.

- Это были наверняка не все вампиры, - маг нахмурился и поджал губы. - И в долине их еще осталось предостаточно.

- Определенно, - кивнул инквизитор. - Поэтому я советую ударить как можно быстрее, пока они не восстановились. Скорость - наше преимущество. Следующей ночью вампиры наверняка нападут снова.