Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 113



- Есть. Правда, альтернатива вряд ли тебе понравится, - ухмыльнулся некромант.

- Догадываюсь.

- Так что, я правильно понимаю, что ты согласен быть моим учеником? - Шаддаэр посерьезнел и внимательно посмотрел на Суртаза.

- Да. Было бы глупо отказываться после… всего этого, - пожал плечами маг.

- Логично, - улыбнулся некромант. - Что ж, тогда еще одна формальность...

Едва заметное движение пальцев Повелителя Шалластхадара, и руку Суртаза пронзила боль. Вскрикнув от неожиданности, маг дернулся и разжал ладонь. Ощущения не обманули его: на коже краснел свежий ожог, форма которого в точности повторяла очертания упавшей на ложе подвески.

- Добро пожаловать домой, Суртаз.

Глава 8. Плохие новости

В Шалластхадаре бурлила жизнь, как бы парадоксально это не звучало по отношению к некромантам. Вопреки ожиданиям Суртаза, большинство обитателей и гостей крепости являлись живыми людьми, чья внешность далеко не всегда не выдавала их своеобразные магические пристрастия или же службу бессмертным владыкам. Шаддаэр лишь добродушно посмеивался над искренним удивлением мага этому факту. И в один из дней, когда они вместе шли в лабораторию, Суртаз в одном из узких коридоров едва не был сбит с ног вылетевшим из-за угла и явно спешившим куда-то рослым и крепко сложенным мужчиной с короткими косами, крест-накрест закрепленными за спиной. От падения мага спасла молниеносная реакция незнакомца, успевшего схватить его за шиворот. Лишь после этого мужчина заметил стоявшего поодаль Повелителя Шалластхадара и склонился в быстром полупоклоне. Шаддаэр кивком поприветствовал своего подданного, и тот умчался дальше по своим неотложным делам.

- Ты почти месяц в Купели, - саркастически улыбнулся некромант, заметив ошарашенный взгляд Суртаза и жестом предложив тому продолжить путь, - но каждый раз так искренне удивляешься каждому живому ее обитателю. Я помню, конечно, что рассказывала о нас Саревинн, как главный… знаток некромантов. Но я думал, что у тебя было достаточно времени, чтобы убедиться в ее предвзятости.

- Я действительно считал, что в крепости находится только нежить и некроманты, так как за ее пределами их просто отловят и перебьют, - кивнул маг, последовав за своим наставником. - Я ошибался.

- И ты продолжаешь ошибаться, считая, что за пределами крепости нет некромантов и нежити...

Проходя мимо окна, Повелитель взглянул сквозь него во внутренний двор и резко остановился. Суртаз, недоумевая, что могло так его заинтересовать, застыл рядом, осматривая пространство по ту сторону стекла. Колдовской туман больше не был помехой для него: удивительно быстро зажившая руническая метка на ладони, как успел уже рассказать ему Шаддаэр, оберегала мага от воздействия защитных заклинаний, плотной сетью окутывавших территорию Шалластхадара. Туманная завеса была в их числе - она не только сбивала с толку непрошеных гостей, но и обеспечивала постоянную защиту от солнечного света, способного серьезно навредить некоторым видам нежити. Например, вампирам. Нескольких таких кровопийц, напряженно чего-то ожидавших, и увидел во дворе Суртаз.

Маг покосился на наставника, который все еще не проронил ни слова, лишь смотрел в окно, чуть сощурившись. Тем временем внимание самого Суртаза привлекло появление ранее встреченного в коридоре незнакомца. Он быстрым шагом пересекал двор в сопровождении уже знакомого магу высшего вампира - Реомара - и направлялся к ожидавшим кровопийцам.

- У стражей плохие новости, - заговорил Шаддаэр, и Суртаз вздрогнул от неожиданности. - Похоже, Империя опять решила наведаться к нам в гости.

- Но откуда…

- Появление Вьеррна в крепости, - некромант качнул головой в сторону мужчины, который тем временем что-то оживленно обсуждал с вампирами, - всегда означает грядущую беду. Он - наши глаза и уши в столице Империи и в ее окрестностях. Раз он здесь, значит времени мало.



- Времени для подготовки к обороне? - маг встревоженно обернулся.

- И к ней - в том числе…

Уклончивый ответ некроманта встревожил Суртаза. Он выжидающе взглянул на наставника, но тот прикрыл глаза, не обращая внимания на своего ученика. Спустя пару минут Повелитель Шалластхадара нахмурился и раздраженно тряхнул кистью руки, будто отвергая доводы невидимого собеседника. Суртаз снова посмотрел в окно и обнаружил, что двор опустел, но при этом мага не покидало ощущение, будто на него кто-то смотрит. Неплотно прикрытая створка качнулась от сквозняка, и в мимолетном отражении он поймал немигающий взгляд наставника, чье странное, растерянно-печальное выражение лица казалось совершенно неестественным, чуждым для ехидной и решительной натуры некроманта.

- Идем Суртаз, - тихо проговорил Шаддаэр и, не дожидаясь реакции мага, отправился к выходу во внутренний двор. - Время не ждет, а тебе еще многому нужно научиться. И мы начнем прямо сейчас.

- Но лаборатория в другой стороне. Планы изменились? - полюбопытствовал маг.

- Да. Азы некромантии ты уже знаешь, и при желании сможешь поднять одного-двоих скелетов или зомби, - к невероятному облегчению Суртаза, голос наставника обрел привычную твердость и деловитость, памятную ему по школьным временам. - Но эти существа в армии некромантов всегда берут числом, а массовое поднятие - задачка посложнее. Ее решению я и собираюсь тебя сейчас научить…

Глава 9. Империя

Высокий мужчина размеренно шагал к двери, охраняемой двумя паладинами. Звук его поступи эхом разносился по всему этажу, отражаясь от высоких каменных сводов, дополняясь звоном кольчуги и едва слышным шелестом наброшенной поверх нее черной рясы с кроваво-красной оторочкой. Остановившись перед паладинами, отец-инквизитор Ирилатус тихо проговорил:

- У меня срочные новости для госпожи Империи. Чрезвычайно срочные.

- Госпожа запретила ее тревожить, она отдыхает, - коротко ответил паладин, стоявший слева от инквизитора.

- Мы передадим ей твое послание, когда она восстановит свои силы, - продолжил страж, стоявший справа.

- Некроманты зашевелились, скоро война, - проговорил Ирилатус, переводя взгляд с одного паладина на другого.

Новость была действительно важной. Стражи переглянулись, и один из них - старший по званию или же просто более смелый - трижды постучал в массивную дверь из темного дерева, украшенного сложной золотой инкрустацией. В ожидании ответа инквизитор рассеянным взглядом скользил по рисунку - по изгибам цветущей вьющейся розы, оплетающей пятиугольный щит, по изображенному на этом щите грифону, стоящему на задних лапах с расправленными крыльями. В который раз Ирилатус поймал себя на мысли, что герб его страны - Империи - в полной мере характеризует ее правительниц, из поколения в поколение принимавших тяжкое бремя власти с тех пор, как погиб последний император, не оставивший после себя сыновей. Плата за власть - отречение от индивидуальности и собственного прошлого ради служения своему народу, постоянное напоминание о том, что монарх себе не принадлежит. Поэтому Империей называли не только страну, но и ее правительницу: этот титул служил ей единственным именем с момента восхождения на престол - и до передачи его наследнице - младшей кровной родственнице по женской линии.

За размышлениями прошло несколько минут ожидания, но ответа не последовало. Один из паладинов толкнул створку, та бесшумно открылась, после чего страж зашел в покои, притворив дверь за собой. Оставшийся на посту воин преградил путь инквизитору, демонстрируя готовность защищать Империю от любой угрозы.

Ирилатус фыркнул, отошел в сторону и остановился у висящего на стене великолепного старинного гобелена с изображенной на нем битвой с некромантами. Противопоставляя благородному имперскому воинству, неизвестная мастерица изобразила нежить во всей ее правдивой отвратительности: зомби с отваливающимися кусками гниющих тел, оскаленные в вечном безмолвном крике черепа скелетов, испивающие жизнь мечи клыкастых кровопийц, витающие над головами воющие призраки, иссохшие тела бессмертных колдунов-личей и вооруженных косами их сородичей - умертвий…