Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 57

— К чему ты ведёшь? — спросил он у меня.

— Бессмертные, должно быть, осознавали опасность, которую представляли эти мощные кинжалы, и всё же они их сделали. Почему?

— Возможно, мы никогда этого не узнаем.

— Тебя это не беспокоит?

— Конечно, это меня беспокоит. Я предпочитаю знать всё, — ответил он. — В ходе этого путешествия мы можем узнать, с какими намерениями Бессмертные создали шестнадцать кинжалов. А можем и не узнать. Как бы то ни было, наша миссия остаётся прежней: уничтожить их прежде, чем они убьют кого-нибудь ещё.

Мы перескочили на следующий остров. Этот был полностью укрыт одеялом тропических джунглей. Чем дальше мы спускались по цепочке островов, тем жарче и влажнее становился воздух. Вскоре вся моя кожа покрылась потом. Я сняла куртку и сунула её в рюкзак. Я явно пришла слишком тепло одетой.

— Да, — согласился Дамиэль. Его взгляд скользнул по мне. — На тебе слишком много одежды.

— Дамиэль, тебе действительно нужно научиться не читать чужие мысли.

— Принцесса, — он бросил в мою сторону томный косой взгляд. — Ты не можешь пригласить меня войти, а потом расстроиться, когда я приму твоё предложение.

Рёв грома прервал мой ответ. Тёмные тучи накатили на солнце во много раз быстрее их обычной скорости. Ураганные ветры хлестали по островам. Всего за несколько секунд погода из яркой и солнечной превратилась в тёмную и ненастную.

Снова раздался рёв, но на этот раз не с неба.

— Монстры, — сказала я Дамиэлю.

Из джунглей выскочили дикие волки, всего их было четырнадцать. Мы обнажили мечи, рубя и рассекая. Несколько взмахов и порезов спустя все они лежали мёртвые на земле.

— Ну, это было легко, — сказал Дамиэль, глядя на мёртвых зверей.

Из тени уже выходили другие монстры: волки, гигантские лягушки и обезьяны. Дамиэль вытянул руку и бросил телекинетический заряд в атакующую орду. Заклинание прошло сквозь монстров, почти не затронув их. Затем он попробовал сотворить проклятие, но оно тоже мало подействовало на них.

— Интересно, — заметил он.

Чудовища уже почти настигли нас. Я подняла меч. Похоже, это действовало на них гораздо лучше, чем заклинания.

— Подожди, — сказал мне Дамиэль. — Используй на них заклинание трансформации. Я хочу проверить одну теорию.

Поэтому я обернула свою магию трансформации вокруг монстров, превратив их в кучу пушистых жёлтых утят. Затем Дамиэль заставил их вразвалку уйти в джунгли.

— Странно, — сказала я, когда мы зачистили джунгли. — Монстры очень слабы против некоторых видов магии, но почти полностью невосприимчивы к другим видам.

— Точно следуя колесу магии и контрмагии. Вампирская магия была чрезвычайно эффективна. Стихийная магия работала, но не была такой сильной. Телекинетическая и волшебная магия вообще не работали.

Мы полетели на следующий остров. Отсюда, с высоты, открывался вид на всю цепь островов.

— Но мы сражались с тремя различными видами монстров, — сказала я. — Их сильные и слабые стороны не должны быть полностью идентичными.

— А это значит, что именно этот мир обладает магическими сильными и слабыми сторонами, а не сами монстры.

Земля под нами начала сильно трястись. На одном из островов извергся вулкан. Большие красные птицы взлетели с этого острова, спасаясь от огненного взрыва. Как только они увидели нас, они решили, что напасть на нас гораздо веселее, чем избежать неминуемой гибели.

Иногда у монстров не было чувства самосохранения.

Мы с Дамиэлем встретили воинственных птиц в воздухе. Опыт подсказывал нам, что здешние монстры очень слабы против физических атак — вампирской магии — поэтому мы атаковали их мечами. Наша сталь почти не царапала их тела; лезвия только погружались внутрь, как будто они попадали в большой, пушистый зефир. Я попыталась поджечь эти летающие зефирки, но они не горели. Я попыталась превратить их в камни, но они упрямо оставались птичками.

Мои крылья внезапно исчезли, и я упала с неба. Дамиэль испытал ту же проблему. К счастью, нападение птиц заставило нас спуститься ниже, к большому острову в джунглях. Падать нам было недалеко. И мы приземлились на ноги — прямо-таки поцелуй удачи в очень неудачный день.

— Похоже, никакая магия на птиц не действует, — сказала я, поднимая взгляд. Птиц я не видела, но они слишком упорно сражались, чтобы так легко сдаться.

— Я не думаю, что дело только в монстрах, — ответил Дамиэль. — Дело и в нас тоже. Наша магия сейчас почти не работает.

— Но почему?

— Я всё ещё пытаюсь понять это.

Птицы пронеслись сквозь полог джунглей. Несколько растений не могли помешать их единственной цели — убить нас окончательно и бесповоротно. Я стреляла в них заклинанием за заклинанием, перебирая весь магический спектр.

Сила вампира. Зелья. Песня Сирены. Стихийные заклинания. Трансформация. Телекинез. Проклятья фейри. Полёт… нет, вычеркните это; я даже не могла заставить свои крылья вновь появиться.

Наконец, я попробовала телепатию. Ничего. Либо моя телепатическая магия не работала, либо птицы сопротивлялись заклинанию. Или и то, и другое, если Дамиэль был прав.

Из своего укрытия на дереве выпрыгнула большая дикая кошка. Зверь был очень похож на ягуара, только с тёмно-фиолетовыми пятнами вместо чёрных. Он зарычал на птиц, и они бросились врассыпную. Затем кошачий зверь подошёл ко мне, гладкий и грациозный, как плотно сжатый взрыв силы, кипящий прямо под поверхностью и выжидающий.

Что-то ударило меня сбоку, сбив с ног. Я посмотрела в золотые глаза чёрной пантеры. Я беспомощно барахталась под её лапами. То, что осталось от моей сверхъестественной силы, покинуло меня в тот момент, когда пантера коснулась меня. Вся моя другая магия тоже исчезла. Я чувствовала себя так, словно выпила одно из волшебных снадобий богов.

— Стой! — крикнула я Дамиэлю, когда он подошёл, чтобы помочь мне. — Если ты прикоснёшься к чудовищу, оно иссушит твою магию.

Дамиэль выхватил метательный нож и прицелился в зверя. У него не было шанса бросить его.

Мимо нас пронеслась стрела и вонзилась в ближайшее дерево. В следующее мгновение она взорвалась. В результате магическая ударная волна сбила пантеру с меня. Вторая стрела взорвалась рядом с ягуаром. Две дикие кошки зашипели и бросились прочь сквозь деревья. Стрелы летели им вслед, взрывы загоняли их всё глубже в тёмные джунгли.

Фигура в капюшоне с луком выбежала из джунглей и унесла меня с пути магических взрывов. Наконец взрывы прекратились, и мужчина в капюшоне опустил меня рядом с небольшим водопадом.

— Спасибо, — я попыталась разглядеть его сквозь тени, отбрасываемые на лицо, но он отодвинулся от меня слишком далеко, а мои сверхъестественные чувства до сих пор не вернулись. — Но как твоя магия действовала на зверей, когда наша — нет?

— Я всё объясню, — ответил он низким и раскатистым голосом. — Позже. А сейчас нам нужно убираться отсюда. Ещё больше зверей на их пути. Гораздо больше.

— Мы никуда с тобой не пойдём, Капюшончик, — сказал Дамиэль, присоединяясь к нам у водопада.

— Ты всегда был подозрительным ублюдком, Дамиэль.

Мужчина опустил капюшон, открывая лицо Джиро Гудмэна, лучшего друга Дамиэля, мужчины, который умер во время испытаний архангела Дамиэля двести лет назад.

Глава 23

Перемена

Холодные глаза Дамиэля остановились на мужчине с лицом его друга.

— Ты не Джиро. Я видел, как он умер.

— Многие люди якобы умерли, Дамиэль, — Джиро приподнял брови. — Включая тебя и Каденс.

— Мы инсценировали свою смерть. Джиро действительно умер. А потом магия, высвобожденная его смертью, включила генератор Магитека в Городе Праха. Этого бы не случилось, если бы он инсценировал свою смерть, — Дамиэль сложил руки на груди. — Значит, ты не Джиро.

— Я был мёртв, — ответил он. — Но теперь это не так.

— Ты феникс, — осознала я.

Он улыбнулся.

— То есть, это ты, — сказала я. — И ты жив.

— Да, — Джиро коротко и нетерпеливо выдохнул. — Но Дамиэль не верит, что я тот, за кого себя выдаю.