Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 31



15. Что было прошло

Когда они подъехали, их встретил слуга. В гостиной уже ждал глава семейства.

- Добро пожаловать! Проходите, меня зовут Эйлвард. Сейчас спустится моя жена с дочерью, — улыбаясь, говорил мистер Эйлвард.

- Дорогой, гости уже прибыли? — послышался голос из другой комнаты.

В гостиную вошли две дамы. При взгляде на одну из них мистер Уиллер замер пульс его участился и расширились зрачки.

- Познакомьтесь! — воскликнул мистер Эйлвард, поворачиваясь к дамам, — Это моя жена Астрид и наша дочь Эмма. Нашего сына Рудольфа сейчас нет дома, он пребудет немного позже. Софи, мы очень рады приветствовать тебя и твоих родных.

После учтивого поклона первой заговорила мисс Софи. Тёте Кэтрин пришлось слегка толкнуть Джима, чтобы он пришёл в себя.

- Здравствуйте! Познакомьтесь, это моя мама Кэтрин, мой дядя Оскар и брат Джим, — Софи подошла к мисс Эмме для объятий.

Обстановкой полностью был доволен только дядя Оскар, тётя Кэтрин чувствовала себя тревожно, а Джим был насторожен и смущён.

- Софи, как я рада, что ты приехала! Брату потребовалось уехать по какому-то делу, но он сказал, что к обеду вернётся, — радостно сказала мисс Эмма, — Идём в мою комнату, поболтаем.

Тётя Кэтрин видела напряжение Джима, она понимала, что он обеспокоен присутствием мисс Эммы.

- Леди Кэтрин, у вас замечательная дочь! Они так подружились с Эммой, да и с Дольфом тоже, — сказала леди Астрид.

- Спасибо! Я её одна воспитала, поэтому она у меня такая. Я оберегаю её, — с опаской сказала тётя Кэтрин.

- Понимаю. Софи научила нашу Эмму вышивать и помогла отвлечься от переживаний, — продолжила леди Астрид.

- Моя Софи много чего умеет, только совсем не разбирается в мужчинах, — в словах тёти Кэт слышался намёк.

Разговор был только между леди Астрид и леди Кэтрин, мужчины не осмеливались ничего сказать. Джим внимательно слушал и даже не думал влезать в разговор взрослых дам.

- Моя мама тоже так говорила мне. Она была очень недовольна, когда я стала общаться с Эйлвардом. Так как я родом из Германии, мои родители хотели, чтобы я вышла замуж за немца. Притом, что моя мама немка, а папа был шведом. А мой дедушка вообще австриец. Но я думаю, что все люди между собой родные, ведь живём мы все на одной земле, — сказав это, леди Астрид перевела взгляд на своего мужа.

- Да, ты права, моя дорогая! Похоже, уже приехал наш Дольф, — он поспешно встал и глянул в окно, из которого был виден двор, — Да, это он! Я распоряжусь, чтобы накрывали на стол, — с этими словами он поспешил выйти из комнаты.

Всё это время Джим сидел, задумавшись. Он посмотрел на свою тётю и многозначительно дал понять, что им нужно поговорить наедине.

Мистер Эйлвард вернулся в комнату уже вместе с сыном.

- А вот и наш сын Рудольф, — представив сына гостям, мистер Эйлвард лучезарно улыбнулся.

- Приятно познакомиться, — у Рудольфа был такой голос, что Джиму показалось, будто он услышал гром.

Все прошли к столу, Джим сел рядом со своей тётей. Рудольф пригласил Софи сесть рядом с ним. Во главе стола был мистер Эйлвард.

- Эди, что у нас на обед? — поинтересовалась леди Астрид.

- Сегодня у нас Маульташен, дорогая. Это из немецкой кухни, — пояснил он для гостей, — Я очень люблю это блюдо. Надеюсь, что и нашим гостям понравится, — улыбаясь, сказал мистер Эйлвард, глядя на гостей.

- Кухней у нас заведует Эд, поэтому каждый раз нас удивляют каким-то интересным блюдом. Я не особо люблю немецкую кухню, но Маульташен это очень вкусно, — сказала леди Астрид.

- Мне очень у вас нравится! — вдруг заговорил дядя Оскар.

Все приступили к трапезе и в комнате стали раздаваться звуки столовых приборов.

- Тётя, нам надо поговорить, давай выйдем, — шёпотом сказал Джим своей тёте, чтоб никто кроме неё не слышал.

- Что-то мне не хорошо, я выйду, — тётя Кэт встала из-за стола.

- Мама, что с вами? Вам помочь? — испугалась Софи.



- Нет, дорогая. Мне поможет Джим, — глянув на племянника, сказала она.

Выйдя из столовой и пройдя к входной двери, которая была далеко от столовой, Джим остановился.

- Тётя, ты знала?! Ты знала, что мисс Эмма тоже будет здесь? Ну почему Софи подружилась именно с ней, — Джим схватился за голову.

- Я не знала, Джимми. Я даже не знала, что у неё есть брат. Не беспокойся, Джимми, похоже, она не рассказала, что это ты её отверг. Меня больше беспокоит то, что моей Софи понравился этот Рудольф, — тётя Кэтрин нахмурилась.

- А что ты так волнуешься тётя! Ты сама дружишь с ирландцем, — иронично улыбаясь, сказал Джим.

- Джимми, это другое. Софи ещё очень молода и он немец! — чуть громче сказала тётя Кетрин.

- Тише, нас могут услышать. Мне неловко здесь находиться, тётя. Я боюсь, что они узнают. Ты видела этого Рудольфа? Он внушает страх, — Джим действительно был напуган.

- Хорошо, давай вернёмся. Будем надеяться, что они не знают. Тебе нужно просто поговорить с Эммой, — сказала тётя Кэт.

Пока их не было, в столовой начался интересный разговор, услышав который Джим стал бледным как белый фарфор.

- Если бы так поступили с моей сестрой, я не знаю, что сделал бы с тем человеком, — голос Рудольфа был холодным и твёрдым.

- А что вы тут обсуждаете? — улыбаясь, поинтересовалась тётя Кэтрин.

- Мы говорим об отношениях, и Эмма сказала, что её подругу обидел какой-то молодой человек, жёстко отказав ей. Наш Дольф очень любит сестру и не даст в обиду, вот и высказался, — ответила леди Астрид.

- А почему он ей отказал? Может, была какая-то уважительная причина? — продолжила тётя Кэт. Джим прокашлялся. Дядя Оскар не знал на кого смотреть. А мисс Эмма начала краснеть.

- Он думал, что … — начала леди Астрид.

- Уже не важно, это в прошлом. Софи, ты не хочешь с нами на прогулку? Мы поедем в небольшое путешествие, — перебила Эмма свою мать.

Обед прошёл в напряжении, и Джим был очень рад, когда он закончился. После обеда глава семейства пригласил всех послушать музыку, чему очень обрадовался дядя Оскар. Тем временем мисс Эмма пригласила Софи и Джима прогуляться по саду. Погода была хорошая и располагала для прогулок.

Когда они вышли на улицу, Рудольф и Софи пошли вперёд, оставив Эмму и Джима одних.

- Мисс Эмма, я хочу попросить прощения у вас, — тихонько начал Джим.

- О чём вы, Джим? Я не обижаюсь на вас. Давайте забудем, что было то прошло. Тогда я сама доставила вам неудобств, сейчас я это понимаю, — ответила мисс Эмма.

- Но вы не рассказали родным, — уточнил Джим.

- Я всё рассказала брату, но не назвала имени. Забудьте. Сейчас я рада, что познакомилась с вашей сестрой и, что она счастлива с моим братом, — радостно сказала мисс Эмма.

- Только несчастлива её мама, — подметил Джим.

- О, ваша тётушка может не беспокоиться! Рудольф никогда не обидит Софи, совсем наоборот, за ним она будет как за каменной стеной, — смотря в даль, сказала мисс Эмма.

Дальше они шли молча.

- Милая Софи, у вас такие интересные родственники. Очень заботливые и открытые, — произнес спокойным голосом Рудольф.

- Спасибо! Я рада, что они вам понравились. Вот только моя мама не в восторге от нашей дружбы, — грустно ответила Софи.

- Не беспокойся об этом, дорогая Софи! Придёт время, и она позволит нам быть вместе. Ты замёрзла, у тебя холодные руки, идём в дом, — произнес Рудольф, держа руку Софи в своих руках.

- На следующей неделе мы едем в путешествие на север, хотим пригласить и вас всех с нами, — сказала леди Астрид, мистер Эйлвард кивнул.

- Я не смогу, спасибо, — сухо ответил Джим.