Страница 6 из 11
Мистер Бинг на секунду задумался и вспомнил, – Да, лабрадор Чакки. Его не видели.
– Соседи не слышали лая?
– Нет. Собака просто пропала. Саймон не сажал ее на цепь. Пёс был достаточно дружелюбным.
Кэтрин продолжала изучать комнату. Параллельно разговаривая, она кончиками своих пальцев касалась дверных ручек, чтобы открыть и закрыть двери шкафов и тумб. Она пыталась найти ту самую зацепку, которая приведет ее поимке преступника.
– Знаешь что интересно? Не могу понять, как ему удалось пройти через собаку. Она не издала ни единого звука.
– Действительно странно. Опрос соседей показал, что гражданские слышали лишь крик мистера Вулджина, видимо, когда он обнаружил труп миссис Вулджин.
Кэтрин повернулась к Оливеру, – Как ему удалось убрать собаку?
Прикованное внимание Кэтрин слегка удивило Оливера, что вызвало неловкую еле заметную улыбку, – Чакки хоть и был дружелюбным псом, но он все-таки сотрудник полиции на пенсии. Он был отправлен на заслуженный отдых лет 5 назад в связи с наступлением пенсионного возраста. Чакки обучен охранять свидетелей, а сам мистер Вулджин в прошлом кинолог.
– Очень странно, – Кэтрин отвела свой взгляд куда-то в сторону и она осознала, что пропажа собаки и есть зацепка.
Закончив визуальный осмотр, они оба вышли из комнаты.
– Коллеги, вы можете продолжить работу, спасибо, – обратился он к фотографам, которые ожидали у входа.
– Мистер Бинг, спецгруппе необходим доступ ко всем материалам.
– Хорошо, Кэтрин. Я предоставлю его, как только мы закончим здесь.
– Хорошо, мистер Бинг. Мне нужно вернуться в участок.
– Давай…
Оливер снова вошел в комнату, где лежало холодное тело миссис Вулджин.
На всякий случай
Кэтрин по дороге решила заехать в кафе к старому мистеру Джону Грею.
Открыв дверь, Кэтрин услышала звон нескольких маленьких колокольчиков, которые висели над дверью, которые просыпались и начинали издавать свои тонкие звуки каждый раз, когда кто-то входил в кафе. Колокольчики в этот раз сработали как надо и мистер Грей прекратив протирать кружку, вернулся за прилавок, чтобы встретить посетителя.
– О… Доброе утро, специальный агент Минс, – лицо его растворилось в приятной и широкой улыбке.
Кэтрин повесила свое пальто на вешалку и подошла к высокому барному стулу, стоявшему возле прилавка, – Его нельзя назвать добрым, мистер Грей.
– Да… Я слышал, что была убита жена начальника полиции сегодня ночью, – нахмурившись, произнес он.
– Видимо уже весь город в курсе, – присев за барную стойку, произнесла Кэтрин.
– Да, мисс. Городок у нас небольшой, и всегда он был довольно спокойным. Из преступлений, я помню, были лишь мелкие кражи, да и только… Если кто-то обокрал старушку на 15 долларов из этого создавалась новость номер 1, которая занимала эту позицию как минимум на неделю… А потом у нас появился он…
– Он? – Кэтрин взглянула на мистера Грея.
– Да… Он – черный скорпион… И наш городок обрел дурную славу…
– Мистер Грей…
– Мисс, просто Джон… Мне будет очень приятно, если Вы будете так меня называть, – прохрипел своим тихим голосом старик.
– Я так не могу. Вы годитесь мне в отцы.
– Прошу Вас… Вы мне очень симпатичны и я очень хочу, чтобы мы с Вами были друзьями.
Старый мистер Грей пристально наблюдал за Кэтрин. Ему было очень интересно, как она себя поведет в такой неловкой ситуации. Но Кэтрин ни капли не смущалась.
– Тогда, Джон, Вы можете называть меня просто Кэтрин.
Старое морщинистое лицо Джона Грея не могло скрыть удивление, – Ох-хо-хо! С огромным удовольствием, Кэтрин.
Некоторое время они смотрели друг на друга, не произнося ни слова и в моменте оба расхохотались. Мистер Грей протянул свою старую и сухую руку через стойку, возможно, желая снова проверить Кэтрин на стойкость и невозмутимость. Джону очень понравилось, что Кэтрин с удовольствием принимает правила игры. Она сразу же крепко сжала руку старика.
– Может быть кофе?
Мисс Минс была не из тех людей, что ходят вокруг да около. Она сразу же бросилась в атаку, правда своеобразным способом, – Честно говоря, Джон, я направлялась в участок, но проезжая мимо Вас, я захотела поговорить…
– Я всегда к Вашим услугам.
Кэтрин упираясь локтями на прилавок, наклонилась ближе к старику, чтобы их никто не мог услышать, – Вам не кажется, что местные полицейские не особо заинтересованы в поимке черного скорпиона?
– Я бы сказал по другому… Весь город не заинтересован в поимке.
– Поделитесь своими мыслями?
Джон уже привычно нахмурился, – Хм. Кэтрин, почему он убивает?
– Возможно, он получает от этого удовольствие… – она внимательно смотрела на Джона, пытаясь прощупать его эрудицию и понять ход его мыслей.
Джон посмотрел на Кэтрин так, чтобы она поняла, он принимает ее игру, – Вы же знаете что это не так… Если бы он получал удовольствие, он бы выпотрошил их подобно мяснику. Наверняка вы слышали о Джеке Потрошителе. Этот же индивид действует совсем иначе. Он вводит ритуальный нож в грудь очередной жертвы.
– Значит, Вы предполагаете, что он проводит какой-то ритуал?
– Или хочет, чтобы полиция так думала… Не будет лишним перенаправить взгляды полиции совершенно на другую мишень, которая не интересует нашего убийцу… С другой стороны, он выбрал дату 12 апреля совершенно не случайно, он тщательно выбирает своих жертв и сеет панику среди людей.
Кэтрин глубоко вдохнула, – Пока ему это удается… Люди напуганы.
– Я бы сказал не так… Люди его уважают и уважают его дело… Уважение и страх совершенно разные вещи.
– Зачем ему сеять страх?
– Возможно, он испытывает удовольствие. Хотя не могу игнорировать следующую мысль. А что если он хозяйственник, который считает, что лишь он может построить, правильное на его взгляд, общество.
Эта мысль, озвученная Джоном Греем, показалась ей довольно интересной. В ее голове сразу же вспыхнули слова ее наставника, чей образ был воспроизведен ее воображением. Кэтрин помнила то прикосновение большой и по-родительски теплой руки пожилого мужчины, который говорил ей: «Ошибки нужны нам лишь для того, чтобы мы могли учиться на них и предотвращать в дальнейшем. Наше отличие заключается в том, что мы можем по своей воле примерять на себя роль преступника. Мы начинаем видеть то, что видит он, мы начинаем чувствовать то, что чувствует он. Это невероятный дар и мы не вправе отказываться от него. Надеть маску убийцы способны лишь не многие и мы обязаны сделать это, чтобы перейти через особую неосязаемую границу, которая доступна лишь убийцам. Ты же понимаешь, Кэтрин, что мы должны попасть за границу той самой черты, чтобы ощутить это… В противном случае, мы не сможем защитить невинных людей… Переступи черту!»
Весь диалог промелькнул в голове Кэтрин в мгновение ока, но в ее восприятии прошло достаточно времени, чтобы она в очередной раз осознала наставление из «прошлого». Она подняла свои выразительные серо-голубые глаза и с необычным спокойствием продолжила беседу со старым Джоном Греем.
– Джон, так Вы считаете, что он самолюбивый хозяйственник?
– Все мы самолюбивы, часть из нас это признает, а другая отрицает, но истина всегда одна…
– И как он выбирает своих жертв? У Вас есть какие-нибудь предположения?
Джон улыбнулся и скрестил руки на своей груди, – Неужели Вам интересен ход мыслей старика?
Кэтрин ехидно еле заметно улыбнулась и не моргая следила за реакцией старого Джона, – Я считаю, что нам не хватает опыта взрослого человека…
Мистер Грей вышел из-за стойки и присел возле Кэтрин на соседний стул, – Мне льстит тот факт, что Вы начали подозревать меня, юная Кэтрин, но я не могу сравниться с ним в физической силе.
– Простите, это была шутка. Кэтрин усмехнулась и стукнув рукой по столу в стиле средневековых воителей, громко и наигранно произнесла, – Сделайте мне, пожалуйста Ваш фирменный кофе.