Страница 48 из 63
— Мягкие, — пробурчал Тарин, медленно двигая ногой по розовой штуковине. Затем что-то пролезло между пальцами под цветком, Тарин вскрикнул и помахал ногой. Розовая штука тоже задёргалась на ноге. Тарин быстро натянул вторую и немного потопал. Скользить больше не получится, но ноги остались свободными. Да ещё стали такими красивыми… с ромашками!
— Ха! — сказал он. — У Тарина ноги без носков! Пальчики в цветочках! — Тарин победно прошёлся взад-вперёд.
— Ух ты. Мёд ударил ему в голову, сэр.
— Новички и сладости, — сказал Гаррик, качая головой. — Я возьму цветочные подошвы. Ещё подбери мне простую серёжку, и можно идти к интенданту записывать покупки на мой счёт.
Тарин перекинул косу на спину, потопал ногами и доел леденец, не обращая внимания на своего мужчину, который разговаривал с каким-то офицером.
— Ух-х-х! — сказал Тарин, когда они вышли в коридор. — Устал. Хотя даже не бегал сегодня!
— Ты валишься с ног, мальчик, потому что перевозбудился и переел сладкого. А ещё сходил за покупками! Мы можем немного вздремнуть после того, как я тебя отшлёпаю. Раз уж, — кисло добавил клювонос, — я теперь на больничном.
— Рёбра заживают, — уверенно отметил Тарин. — А что, если бы они поверили Джейдону? У тебя были бы проблемы?
Клювонос вздохнул.
— Подозреваю, что да, мальчик. По меньшей мере я не получил бы очередное звание в этот День Свечей, а тебя вернули бы в общую группу мальчишек.
— Спас тебя, — сказал Тарин, осторожно ступая по ступеням в новой обувке.
— Я всё равно тебя отшлёпаю, — ответил Гаррик.
— Знаю, — рассмеялся Тарин. — Горячая попа и твёрдый член!
— Матушки! — вздохнул клювонос. — Большинству мальчишек требуется время, чтобы понять, что порка — это весело.
— Поделимся дарами! — сказал Тарин, наслаждаясь хлюпающими звуками, которые издавали его ноги, когда он проходил мимо лежанки Офера.
— Офер, — позвал его Гаррик. — Мы с Тарином немного вздремнём. Разбуди нас, пожалуйста, к ужину.
Тарин улыбался другу, ожидая, когда Гаррик откроет дверь. А затем хихикнул, когда увидел, что клювонос угостил Офера леденцом.
Какой же добрый мужчина ему достался. Чёрт! Тарин что, и вправду, так думает? Он нахмурился. Клювонос, а не Гаррик. Не мой мужчина. Тарин просто растолстеет и переждёт зиму. Да, а потом сбежит в лес.
Гаррик лёг на диван и застонал.
— Принеси мне свежей воды, мальчик. Я должен немного отдохнуть, прежде чем мы поиграем.
— Наказан! — поправил его Тарин, наливая в стакан чистой воды из кувшина. Во время обеда Кинан обучал мальчишек как это делать.
— Ну и кого ты пытаешься обмануть, мальчик? Ты же уже не считаешь порку наказанием.
Тарин подал Гаррику стакан и сел рядом.
— Руки Эдона сделали мне приятно, — Тарин сглотнул. Он не был уверен, что следует продолжать, но всё-таки прошептал: — Но он — не ты.
Вздохнув, Гаррик вздрогнул от боли в ребре, а потом погладил Тарина по бедру.
— Полковник Гайдеон прав, да? Ты привязался ко мне?
Тарин пожал плечами.
— Я не знаю, что это значит. Когда ты хмуришься, в позвоночнике чешется. А когда улыбаешься — там тепло.
— Привязался, — повторил Гаррик. — Хорошо. А теперь покажи мне свою попку.
Тарин встал и задрал футболку.
— Зад похож на грозовые тучи! — сказал он, пытаясь извернуться и рассмотреть свои синяки. — От верёвки с узлами больно.
— Прилюдная порка — это серьёзно, мальчик, — сказал Гаррик. — Надеюсь, тебе больше никогда не придётся испытать её снова. По-моему, это более строгое наказание, чем следовало получить за пять штрафных очков. — Клювонос погладил Тарина по ягодицам. — Шлепки могут быть болезненными из-за синяков. Но ты должен потерпеть.
— Кори выглядел ещё глупее с соусом на лице, — сказал Тарин, надеясь подзадорить своего мужчину. — А от ложки у него на лбу вскочила шишка.
— А я могу отшлёпать тебя слабее, чем надо бы.
Тарин сжал ягодицы и изогнулся.
— Но ты всё же получишь, что должен. Ложись ко мне на колени, мальчик!
Тарин быстро избавился от футболки и сделал, как велели. На мгновение тяжёлая рука капитана легла на многострадальную попу Тарина, а уже в следующее он ощутил первый горячий шлепок.
— Оу! — взвыл Тарин. Как бы ни хотелось поскорей почувствовать растекающееся по попе тепло, сильное возбуждение и взять в рот член Гаррика, ему всё равно придётся сперва потерпеть. Синяки горели огнём, и Тарин ёрзал, но держался, пока не стало приятно. Попа была тёплой, как летнее озеро, и позвоночник Тарина словно плавился от удовольствия. Слабо дёрнулся член, зажатый между животом и крепкими ногами клювоноса. Почувствовав, как возбуждён Гаррик, Тарин застонал.
— Уже наказан! — пискнул Тарин.
— Это буду решать я, — выдохнул клювонос и наградил его парой горячих шлепков, прежде чем позволить своему мальчику сползти на пол.
Упав на ноющие колени, Тарин всхлипнул и тут же забрался обратно на диван, утыкаясь носом в пах Гаррика. Мужчины слишком заморачивались с одеждой, и Тарин был рад, что капитан уже расстегнул брюки.
— Ох, — тяжело дыша, простонал Гаррик. — Тарин, помедленней.
— Вкусный, как леденец, — промурлыкал тот в ответ и обхватил розовую головку губами. Тарин вылизывал член по всей длине, словно хотел растянуть удовольствие на весь день. Гаррик застонал.
— Вот так, мальчик. Медленно и с нажимом.
Тарин наслаждался моментом. Он улёгся поудобней и продолжил сосать член клювоноса так, как вода прибывает и убывает на берегу летнего озера. Они оба утонули в захлестнувшем их медленном блаженстве.
Тарин подхватил рукой тяжёлые яички Гаррика и, слегка их помяв, провёл по ним носом. Привязался. Это значит: позвоночник знает, что Тарин принадлежит Гаррику… А клювонос знает, что его яички в безопасности в руках дикого мальчика. Тарин всхлипнул. Его соски тёрлись о волоски на крепких ногах Гаррика, а член подёргивался от возбуждения. Попа торчала вверх, будто ожидая, что палец Гайдеона поможет вылететь дару.
— Невинность? — ахнул Тарин.
Гаррик кашлянул, пытаясь ответить, но юркий язычок Тарина заставил клювоноса кончить.
Тарин проглотил дар и облизал губы, а затем осторожно оседлал Гаррика, стараясь не задеть его рёбра и не придавить собственный член и яички. Тарин немного поёрзал.
— Невинность? — снова спросил он.
Капитан улыбнулся.
— Так, малыш, называют состояние мальчика, чью попу ещё никто не трахал. Ты видел, как Кейл делал это с дырочкой Марта. Подрочи себе. Ты заслужил.
Тарин подвигал крайнюю плоть вверх-вниз, помассировал головку и застонал.
— Невинность важна?
Гаррик пожал плечами.
— Попа мальчика принадлежит его мужчине. Новички сохраняют невинность до Дня Свечей. Эдону разрешено обучать вас, иногда используя рот, но трахать тебя не может никто, кроме меня.
— Важна! — выпалил Тарин, прикрыв глаза.
— Я возьму тебя в День Свечей, — пообещал Гаррик.
Тарин дёрнулся бёдрами.
— Мой член войдёт в твою дырочку. Заполнит тебя. Заставит вылететь дар…
— Леди, — взревел Тарин и кончил клювоносу на живот. А затем наклонился и слизал то, что не успело впитаться в бинты. Тарин замер, но потом сообразил, что это не конец света, как бы он посчитал ещё неделю назад.
— Не ложись на меня, — сказал Гаррик, кладя руку на живот. — Пошли в спальню, там мы сможем нормально поспать на кровати.
— Она подпрыгивает! — вскрикнул Тарин. — Но это не тягучая земля.
Клювонос покачал головой и пошёл вслед за своим мальчиком.
— Тарин, погоди минутку. У меня для тебя кое-что есть. Раз уж мы привязались друг к другу.
Тарин покосился на Гаррика, который рылся в какой-то коробке. Спустя пару минут он вытащил кожаный шнурок, и Тарин ахнул. Это был шнурок с бусинкой, которую подарил ему «лесной» друг Март.
Пусть теперь у Тарина есть футболка и цветочные подошвы, но бусинка особенная. Это последняя вещь из леса, которая осталась у Тарина.