Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 15



— Бежать, — повторил Кир, кинув на Джоша еще один непонятный властный взгляд. Он с силой сжал его руку.

— Ладно, — ответил Джош. Поглядев на Кира, затем на ключ в своей руке, он нахмурился и замер. Ему было не совсем ясно, что теперь делать, хотя он понимал, что Киру нужно помочь.

— Джош?

— А?

— Ты в порядке?

— Не знаю. Мне здесь не нравится, — Какие глупые и наивные слова! Да что с ним такое? Он ведь всегда знал, как поступить. Именно поэтому и был так хорош в своем деле. Приняв какое-то решение, он упрямо следовал ему.

Джош потер пальцами виски. Мысли путались, но Кир все еще был пристегнут к гребаному коню, и уж он-то наверняка хочет побыстрее убраться из этого места.

— Так ты мне поможешь?

Джош с подозрением посмотрел на Кира. Но это был вопрос, а не приказ.

— Да. — Джош сразу почувствовал себя лучше. — Помогу.

— Спасибо. — Кожа Кира посерела еще больше.

— А ты в порядке?

— В целом, дерьмовый выдался денек.

— Хочешь сам снять наручники? — Казалось, что близость Джоша его нервирует. Он дергался всякий раз, когда Джош неосторожно задевал его. Но когда он сунул ключ Киру, у того так сильно тряслись руки, что он так и не смог попасть им в замок.

Джош забрал у него ключ.

— Ладно, давай я.

К тому времени когда Джош занялся его лодыжками, Кир уже вовсю стучал зубами.

— Тебе плохо?

— Мне кажется, у меня шок, — запинаясь, выдавил Кир.

Освободившись, он просто осел на пол, обняв руками колени, и принялся раскачиваться взад-вперед.

Джош подобрал с пола его одежду и присел рядом.

— Кир?

Тот поднял голову, но взгляд его казался каким-то рассеянным, словно от боли.

— Тебе нужно одеться. Кто-нибудь из Агентства скоро обязательно явится сюда с проверкой. Да и Томпсон все еще где-то рядом.

Кир кивнул и трясущимися руками взял одежду. Он долго вертел трусы, но так и не смог просунуть в них даже одну ногу.

Джош задумался, нет ли у него какого-нибудь припадка.

— Тебе помочь?

— Ты ведь не сделаешь мне больно? — Этот взгляд Кира отличался от прошлого полной растерянностью, голос звучал совсем тихо. Это заставило Джоша усомниться в легендарных способностях монстра. Сейчас он видел перед собой слабого и беспомощного мальчишку.

— Нет. Не сделаю.

— Спасибо.

— Бога ради, зачем за это благодарить? — взорвался Джош, заработав пристальный, полный удивления взгляд карих глаз.

«Шок», — напомнил себе Джош. Кир все еще продолжал вздрагивать от каждого прикосновения, но не мешал себя одевать. Когда они закончили, Кир снова опустился на пол, не глядя на возвышающегося над ним мужчину.

— Перед уходом нужно позаботиться о Томпсоне. — Джош подобрал нож и направился к двери. Уж лучше иметь дело с Томпсоном, чем с мальчишкой-паранормом, которого только что едва не изнасиловали.

Медленно обойдя дом, Джош обнаружил, что Томпсон исчез. Еще раз все проверив, он лишь убедился, что кроме них с Киром тут никого нет. Джош попытался сопоставить факты. Вообще-то его считали парнем сообразительным, но в данный момент он чувствовал себя полным дураком.

Вполне возможно, что Томпсон позволил Джошу забрать у него нож. Тогда Джош не мог поверить в свою удачу, теперь же он начал подозревать, что все не так просто. Томпсон пропал, и теперь они с Киром могли беспрепятственно уйти. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но выхода нет.

Джош потер лоб, словно это могло прояснить мысли. Ничего не вышло. Джош и сам уже почти готов был удариться в панику. Он несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь собраться. Когда ничего другого не остается, лучше довериться инстинктам.

И сейчас они вопили о том, чтобы он помог Киру бежать. Приняв наконец решение, Джош подобрал в одной из спален одеяло и вернулся в комнату к мальчишке, который все так же сидел на полу.

Джош закутал его в одеяло. Замерзший и бледный парень не отреагировал.



— Томпсон ушел, — поделился Джош. — Тебе не кажется это странным? Насколько я его знаю, на него это не похоже.

Хотя Кир и смотрел на него, но, казалось, не слышал ни одного слова, заблудившись в собственном кошмаре. Джошу пришлось поднять его на руки и, отнеся в гараж, усадить в джип, на котором они доехали до его «мазды», припаркованной в нескольких кварталах от дома. Кир, спотыкаясь, перебрался в новую машину, где забился в угол сиденья.

Джош пристегнул Кира ремнем безопасности, тот продолжал смотреть на Джоша невидящим взглядом. Его лицо стало пепельно-серым, а синяки теперь выделялись на нем особенно ярко.

По всему выходило, что мальчишке сейчас слишком плохо, чтобы кем-то управлять. Это успокаивало.

— Так куда направимся? Я раньше никогда ни от кого не скрывался.

Это был первый вопрос, на который Кир отреагировал.

— На восток. Я знаю кое-кого в Атланте.

«Ну, в Атланту, так в Атланту», — подумал Джош. К тому времени когда они выехали на трассу, Кир крепко спал.

* * *

Проснувшись, Кир не сразу понял, где он. Головная боль убивала едва ли не буквально. Он не мог безгранично использовать свою «магию», как это называл Томпсон. Усталость брала свое.

Он заставил Джоша бежать вместе с ним и сейчас не был так уж уверен в правильности своего поступка. Вот только в одиночку ему бы это не удалось. Рано или поздно Агентство вышло бы на его след, и все началось бы заново.

Джош скосил на него взгляд и указал пальцем на заднее сиденье.

— Вода там.

Кир с трудом перегнулся через кресло и дотянулся до бутылки. Он сделал несколько жадных глотков, мысленно благодаря свой организм за то, что тот соизволил проснуться только к вечеру, когда солнце уже начало садиться. Яркий свет резал глаза. Каждая клеточка тела вопила о переутомлении.

Боже, он просто умирал от усталости.

— Где мы? Мне нужно выйти.

— Скоро сделаем остановку. — Джош посмотрел на него с искренним беспокойством. Или это все дело рук Кира? У Джоша не было никаких причин заботиться о нем. Как же ты жалок, если тебе уже приходится заставлять кого-то заботиться о себе. На мгновение Кир испугался, что отвращение к себе поглотит его полностью, мешая дышать.

Справившись с собой, он прополоскал рот и сплюнул в открытое окно. Как будто вода могла смыть вкус Сноу с языка.

— Не знаю, что бы я делал, если бы ты не проснулся в ближайшее время, — заговорил Джош. — Этот твой полутранс немного нервирует. Но, похоже, он пошел тебе на пользу, хотя бы не такой бледный.

— Просто слишком много потрясений для одного дня, — буркнул Кир. Пусть лучше Джош считает, что своим состоянием он обязан Сноу. Пусть забудет, что Кир способен манипулировать им. Пусть не задумывается о том, чего это стоит самому Киру.

— Я уж было подумал отвезти тебя в больницу.

Кир вздрогнул.

— Рад, что ты этого не сделал. Я в порядке. Правда.

Джош посмотрел на него с сомнением.

— Бывало и хуже, — попробовал пошутить Кир.

— Боже. — Джош покачал головой, даже не усомнившись. Жалость Джоша теперь работала на него.

— Извини, что не могу тебя сменить.

— Ты болен.

— Да, но я все равно не умею водить.

— Я знаю, — ответил Джош.

— Было в моем досье?

— Да.

— И что еще там было?

Джош ответил не сразу. Если бы Кир не был так измотан и не нуждался так сильно в помощи Джоша, он мог бы заставить того ответить. Всегда полезно знать, что известно врагу. Но ему позарез нужно было, чтобы Джош сохранял ясность рассудка, а значит, никакого ментального давления допускать нельзя.

Джош съехал с шоссе и, к удивлению Кира, все-таки ответил на вопрос. Кир не привык к такому вот добровольному сотрудничеству. Он вообще не привык, чтобы рядом с ним кто-то находился.

— Там сказано, что у тебя есть сестра, — в голосе Джоша проскальзывало любопытство.

Мэдди. Его конечная цель. Киру едва удалось сдержать возглас удивления. Если они знают, где она, то Киру конец.