Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 89

— Они проверяют соседний с нами коридор. Пока стоят и совещаются. Я так понял, что выходов наружу с соседних штолен нет. Все упираются в тупик.

— Сколько их? — Экор сжал рукоятку меча.

— Тринадцать бойцов. Еще четверо ранены, лежат у входа под аркой. Света у них достаточно. Сообразительные, твари!

— У них есть преимущество во времени, — напомнил я. — А мы его не имеем.

— Ну что, двинулись? — выдохнул Экор и первым шагнул в темноту. Следом за ним скользнул Альгорн, сжимая кинжал с искривленным лезвием. Свой лук, впрочем, как и Лешак, он повесил на мою спину, как и колчан. Понимал, что со скудным запасом стрел ему ловить нечего. Да и не позволили бы ему размеры оружия действовать в коридорах. А я с двумя комплектами оружия стал похож на ишака, вынужденного тащить лишний груз в гору.

Я замыкал процессию вместе с Хватом. Умный пес шел рядом, чуть не затаив дыхание. Словно понимал, что предстоит опасная охота. Впереди замелькали отсветы факелов на стенах, негромкое бубнение. Мы остановились. Прошло несколько томительных минут, прежде чем я расслышал шепот Альгорна:

— Возле входа стоят трое. Остальных не вижу. Наверное, зашли в коридор. Да, у них один факел.

— Лешак, я и Альгорн попробуем снять охрану, — жестко произнес Экор. — Кос, держи Хвата. Если заметишь, что орки возвращаются — спускай его. Вообще, смотри за тылом.

— Слушаюсь, товарищ командир, — буркнул я, обхватывая шею Хвата. — Тихо, брат. Наше время еще не пришло.

Сжав в руке заряженный пистолет, я осторожно прокрался вперед и выглянул из-за неровного уступа стены. Когда-то строители непонятного для нас сооружения поленились обтесать камень, за которым сейчас было удобно наблюдать за действиями наемников. Даже немного разочаровался, как быстро все закончилось. Товарищи не стали приближаться к оркам, чтобы перерезать им глотки. Каждый из них просто кинул нож. В этом искусстве равных не было Лешаку и Экору. Но и молодой эльф не подкачал. Чуть ли не одновременно трое часовых завалились на пол, царапая своими руками рукояти кинжалов, и пытаясь что-то прохрипеть. Им не дали просигналить. Лешак первым оказался возле раненых и добил каждого ударом в сердце своим мечом. Потом махнул рукой, приглашая нас к празднику.

— Они возвращаются, — тихо бросил проводник. — Кос, готовь гранаты.

А чего их готовить? Я заранее положил четыре шара за пазуху куртки, осталось только извлечь черкаш и запалить фитили. Экор с эльфом спрятались по нашей просьбе за камни, чтобы не пострадать при взрывах.

— За сводом следите, — предупредил я товарищей. — Если сверху посыпется — сразу на выход!

Передал Лешему два «адских» шара, достал черкаш, высек из спички огонь и зажег фитили. Едко запахло серой и какой-то гадостью, которой были они пропитаны. Голоса орков становились все ближе и ближе. Проводник осклабился и кивнул мне, чтобы я убрался с линии огня. Я спрятался, заодно обхватив Хвата за шею. Не рванулся бы от взрывов куда-нибудь вглубь пещер.

— Skai! Amal ghaash achiga[14]! — рявкнул грубым голосом кто-то из идущих к выходу.

Лешак выступил вперед:

— Zaa, qaha buubi[15]! — негромко произнес лучник, и метнул одну гранату за другой в темный зев коридора.

Громыхнуло, словно по гигантскому ведру со всей дури два раза шарахнули поленом. Молодцы все же гномы! Ни одной осечки у гранат! Умеют делать качественный товар! А как вопят орки — музыка!

— Еще одну! — азартно крикнул Лешак, протягивая мне руку, в которую я вложил тлеющий шар.

Я предусмотрительно зажал уши, чтобы не получить динамический удар по барабанным перепонкам. И так они, бедные, пострадали. Хват заскулил, прижался к полу. Ему тоже было несладко. Но глэйв терпел.

Из коридора донесся дикий многоголосый вопль. Кто-то из живых пошел на прорыв. Лешак просто катнул гранату по полу под ноги и отпрянул в сторону.

Ба-даб!

Не выдержав сотрясения, с потолка стала сыпаться порода. Пока еще некрупные камни как предвестник большого обвала. Криков стало меньше, а стонов — больше. Смертоносная начинка не давала шансов выйти невредимым из узкого коридора. Картечь выкосила всех, кто там находился.

— Лешак, контрольный! — крикнул я, подавая взведенную гранату.

— Не понял! — блеснул белками глаз наемник.

— Бери и кидай! Не спрашивай!

— Не возражаю!

Четвертый шар исчез в темноте. То ли привык к грохоту, то ли действительно заряд был слабым, но хлопнуло едва слышно. Впрочем, это уже неважно. Мы торопливо рванули следом за Альгорном и Экором к выходу. Там нас ждал еще один сюрприз. Оказывается, орки оставили на выходе своих раненых. Трое бойцов при нашем появлении попытались встать, хватаясь за свои секиры. Один из них даже успел нанести удар по Экору, но телохранитель играючи перерубил древко у самого основания, не сильно и размахиваясь. Вторым ударом он вогнал клинок под левую руку противника, прямо в сочленение доспехов, где виднелись кожаные завязки, и развернул его. Что-то захрустело, орк осел на землю. Его темное лицо даже посерело, руки стали месить воздух, но через пару мгновений все для него закончилось. К тому времени Альгорн и подоспевший Лешак добили остальных раненых.

Оказывается, пока мы шарахались, солнце уже садилось за горизонт. Вечерние тени накинули вуаль на площадку, и после пороховой гари и вони свежий воздух был божественно чист. Мы дышали полной грудью, не веря, что обманули смерть в очередной раз.

— Я же говорил, что этих людей не стоит недооценивать, — раздался за нашей спиной голос, который я бы еще сто лет не слышал. Хриплый, резкий, противный и с ужасным акцентом. Резко повернувшись, я встретился с насмешливым взглядом из-под надвинутого на самые брови шлема. Плоский нос, мощный подбородок, выпирающий вперед, узкие монгольские скулы.

— Привет, человек! — с усмешкой произнес Бахтар, сжимая в толстых руках огромный топор. — Не верил словам, что ты снова вернулся к нам! Оказывается, это правда!

— Здорово, Бахтар! — выплюнул я черную слюну. — Век бы твою рожу не видеть!

Глава восьмая

Нас-таки подловили. По бокам из-за завалов выглядывали свирепые рожи орков, судя по клановым рисункам на рукавах курток — из другого племени. А впереди под аркой собственной персоной стоял мой давний враг по Видмарице — орк Бахтар, командир перебитых Блестящих Секир. За его спиной высились два огромных и неповоротливых бойца с такими угрожающих размеров копьями, которые можно использовать вместо вертела. А рядом торчал маленький, невзрачный старикан в шаманской хламиде. Старые, поеденные молью шкуры висели на нем как на дистрофике, вздумавшем пройтись дефиле при большом стечении зрителей. На голове дурацкая шляпа с потертыми краями, на шее — массивное ожерелье из ракушек и мелких косточек. А ручонки едва обхватывали массивный резной посох с черепушкой какой-то несчастной птицы вместо навершия. Выглядел шаман, как и все представители его расы. Скуластый, смуглый, черноглазый, с нижней оттопыренной губой. Описывать его просто не хотелось. У нас появилась большая проблема.

— Оружие сложить, отойти на три шага назад, — приказал Бахтар. — И не шалите. «Адские» игрушки все использовали?

— Страшно стало? — усмехнулся я. — Знал бы, оставил одну. Для тебя.

Хват рванулся вперед, его лапы подломились, и он с визгом рухнул на землю, словно на него упала тонна тяжелого груза. Так и застыл, поскуливая. Готов поспорить, это паскудный шаман сотворил колдовство. Я даже заметил движение посохом слева-направо.

— Держи свою псину при себе, человек! — нахмурился главный орк. — Еще одно нарушение — Иралуш просто сожжет его.

— Он и так не может двигаться, — разозлился я. — Что тебе надо от нас?

— Да уже ничего, кроме ваших шкур, — засмеялся Бахтар. — Меня предупреждали, чтобы я не трогал тебя, а передал живым. Остальные мне не нужны. Знаешь, живым — но не невредимым. Как смотришь, если я тебе отрежу руки и спущу шкуру со спины?

14

Эй, где свет, болваны! — орк.

15

Здесь, дерьмо свинячье! — орк.