Страница 7 из 56
Физиономия Полячека стала пунцоветь.
-- Скажи ему нет! -- горячо зашептал Ши. -- Не хватало нам еще влипнуть тут в историю!
-- Но...
-- Скажи, что нет.
Взгляд Атланта остановился на них, и казалось, что за жидкой бороденкой его кроется выражение лукавства.
-- Знаете что, -- проговорил Полячек, -- я вам лучше потом скажу. Поскольку я тут новичок, мне хотелось бы сначала получше познакомиться с вашим замком, прежде чем... насладиться вашим... м-м... гостеприимством. И... э-э... в любом случае большое спасибо, ваше сиятельство.
-- Слушаю и повинуюсь! -- Его сиятельство направил свои стопы к подушкам, на которых покоился угрюмый юнец. -- А вот свет, сияющий миру, воин ислама, безупречный паладин и кавалер Карены Руджер!
Безупречный паладин скучающе хрюкнул.
-- Опять франки? -- капризно обратился он к Атланту. -- Чем лучше они той девки огневолосой, что приволок недавно франкийский колдун?
Ши сжался, и сердце его екнуло. Однако свет, сияющий миру, обращался уже непосредственно к нему:
-- Так это вы невесть откуда свалившиеся фокусники, коих обещал мне дядюшка? Хоть и муторно на сердце, может, найду я забаву, глядя на ваши фокусы!
Ши холодно поглядел на него поверх своего длинного носа.
-- Послушай-ка, ты, остряк-самоучка, меня произвел в рыцари человек подостойней тебя, и мне совсем не по вкусу, что ты там толкуешь насчет "огневолосой девки"? Давай-ка выйдем, и я впрямь покажу тебе несколько фокусов?
Руджер неожиданно расплылся в чрезвычайно любезной улыбке.
-- Клянусь бородою пророка (наместника Аллаха на земле), -- проговорил он, -- никак не ждал я от франка благородства такого! Вот уж несколько месяцев никого я не убивал, и мышцы мои одрябли от недостатка практики. Давай же подеремся скорей!
-- Владыки! Свет очей моих! Покой сердца моего! -- засуетился Атлант. -- Нет у вас никакой нужды в еще одной смерти, и знайте же, что лежит на ней заклятье, и никогда не случиться ей в моем замке, и более того -- здесь благородные владыки мои и гости, собратья-чародеи, за жизнь которых отдал бы я жизнь собственную! Пойдемте же, сэры, позвольте показать мне вам ваши покои, кои хоть и ничто большее, чем тюфячки в уголке, но все же лучшее из того, что в силах предложить вам Карена. "Бери все, что есть у меня, -говаривал Ходжа, -- пусть это даже всего лишь половинка ячменной лепешки!"
Он кудахтал над ними, словно наседка. "Тюфячки в уголке" оказались покоями размером с учебные аудитории, сплошь увешанными изысканными шелками и меблированными инкрустированным деревом. Однако головки заклепок, которые выступали из железных панелей на стенах и потолке, делали их несколько похожими на интерьеры линкора.
Атлант понемногу успокоился.
-- Сейчас принесут вам кофе и новые одеяния. Но только ради Аллаха, сэры волшебники, пусть голос дружбы отведет руку спора, и не гневайтесь вы на родственника друга вашего. Эх, милая молодость! -- Он потер рукой глаза, и Ши с изумлением углядел поблескивающие на них капли самой настоящей влаги. -- Слава Кордовы! Иногда удивляет меня, почему турецкая баня благовонная не замерзнет в отчаянии от соперничества с такой красотой! Поверили ли бы вы когда-нибудь, что человек такой способен больше думать о крови, нежели о груди девичьей?
Он торопливо поклонился с полдюжины раз подряд и исчез.
Глава 3.
-- Черт возьми, Гарольд! -- проговорил Полячек, с отвращением вертя в руках просторные хламиды. -- Предполагается, что мы напялим эти ночные рубашки?
-- А почему бы и нет? Угодил в Рим -- лопай спагетти. И потом, если ты собираешься строить глазки местным красоткам, по крайней мере оденься по моде!
-- По-моему... А этот старый колдун -- классный парень. Слушай, а это что, шарф?
Ши подхватил длинную полосу красной материи.
-- Я думаю, это твоя чалма, -- отозвался он. -- Это нужно обмотать вокруг головы где-то таким вот образом.
-- Бу сделано, -- откликнулся Полячек, с небывалой быстротой и бесшабашностью принявшись накладывать виток за витком.
Естественно, дело кончилось тем, что чалма раскрутилась и эдакой гирляндой повисла у него на шее, а следующая попытка завершилась ничуть не лучшим результатом. Ши отнесся к этой процедуре более вдумчиво и основательно, и хоть чалма и держалась у него на голове, но почему-то упорно заваливалась на ухо, а оставшимся длинным хвостом щекотала по подбородку. Полячек захохотал и скорчил рожу.
-- По-моему, надо вызывать портного или ждать, пока не принесут что-нибудь более похожее на шляпы.
Ши нахмурился.
-- Послушай, Вотси, давай-ка потише, ладно? Здесь тебе придется поумерить свою прыть, если ты не хочешь, чтобы нам перерезали глотки.
Полячек выгнул бровь.
-- Никак это Гарольд советует мне поумерить прыть? Да-а, женитьба здорово тебя изменила! Кстати о птичках -- ты не в курсе, какие в этом притоне правила внутреннего распорядка? Я был бы не прочь поймать Атланта на слове и малость приударить за той танцоркой. Она сложена, как...
Дверь с лязгом распахнулась, и на пороге возник какой-то тип, чья волосатая, с висячими ушами башка носила прямо-таки пугающее сходство с головой собаки-ньюфаундленда.
Не успели они даже рта раскрыть, как он гавкнул: "Владыка Руджер!" и посторонился. Через порог перешагнул безупречный паладин и кавалер собственной персоной. Ши отметил, что двигался тот удивительно легко для столь крупного детины. Он вполне мог оказаться весьма опасным противником.
-- О-о, привет, -- холодно поприветствовал он незваного гостя. А Полячек добавил:
-- Знаете, сам-то я тут иностранец, но вы всегда входите в двери без стука?
-- Владыка -- он владыка и в собственных покоях, -- молвил Руджер, словно фамилия его была Гогенцоллерн. -- Донеслось до меня, о путник, что рыцарского ты рода, и могу я без греха и помех возжелать пролить твою кровь. Поелику воин я великоопытный, и доблести не занимать мне, невелика утеха была бы, не посули я тебе уравнять наши шансы, а именно: выйду без доспехов я, а ты в доспехах на сечу, когда снимут колдуны заклятье с замка!
Будь при нем та шпага, что столь замечательно помогала ему в Царстве Фей, Ши, пожалуй, и отказался бы от такого гандикапа. По вместо этого он поклонился: