Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 35



— Как тебе удалось сбежать? — Лия недоуменно посмотрела на меня. — У ребят не получилось отвлечь стражу…

— Везение, — пожал плечами я. — Кстати, это мое второе имя.

— А первое? — поинтересовался Уй-Буй.

— А первое «Не», — кисло усмехнулся я.

— Какие планы, шеф? — усмехнулся в ответ «колобок».

— Ну, — я осушил еще один бокал с пивом и бросил на стол один из кошелей, — сперва отдохнем. А потом обдумаем стратегию.

— Хозяин! Пива и пожрать! — Уй-Буй ударил кулаком по столу.

Кувалда что-то довольно промычал в ответ. А я обдумывал слова начальника тайной службы.

========== Глава Семнадцатая. В которой отряд отправляется на поиски принцессы. ==========

Опорожнив пару бочонков пива и составив дальнейший план действий наш бравый отряд, разжившись в ближайшей конюшне лошадьми, выехал на большак. Во всех сторон к Краекамню стекались повозки и телеги груженые всевозможным товаром. Купцы и торговцы спешили занять выгодные места на рынках и лучшие комнаты в трактирах и гостиницах. Амчхи приподнялся в стременах и натянул капюшон пониже.

— Все дороги ведут в Краекамень, — усмехнулся маг.

Я только покачал головой. Заявление Амчхи было в корне не верно. Все дороги ведут из Краекамня, просто некоторые идиоты постоянно идут не в ту сторону. Кисло усмехнувшись, я пришпорил не совсем честно приобретенного коня.

План был прост до безобразия. Завалится в Ольшаники, найти старика с картами и узнать расположение башни, в которой заточили несчастную принцессу. А дальше действовать по обстоятельствам. «Решать проблемы по мере их поступления», красиво обозвал я полное отсутствие идей касаемо того, как вызволять заточенную девицу из башни. Мои же компаньоны только согласно покивали, соглашаясь с моим стратегическим гением. И вот кони вновь несли нас по направлению к Ольшаниками. Чем дальше мы удалялись от Краекамня, тем пустыннее становился тракт. Вскоре исчезли повозки и телеги. И нам изредка попадались одинокие всадники, которые завидев наш бравый отряд, спешили объехать его стороной.

Солнце клонилось к закату, окрашивая горизонт ярко алыми красками, когда мы въехали в Ольшаники. Едва завидев «Пьяную Крысу» Уй-Буй и Кувалда пришпорили коней. Парням явно не терпелось выпить. Я тоже дал шпоры своему скакуну. Трактир в Ольшаниках отличало от его собратьев в Краекамне отсутствие рыбного запаха. А в остальном все было как обычно. Не обращая внимания на подозрительные взгляды, которые тут же пропадали, едва натыкались на сопровождавших меня Уй-Буя и Кувалду, я прошествовал к стойке.

— Хозяйка! Пива! — я ударил кулаком по шершавой барной стойке, запоздало подумав, что так и занозу посадить недолго.

— Явились, не запылились, — пробурчала трактирщица, подходя к стойке. — Чего вам?

— Пива, — повторил я.

— И чего покрепче, — Уй-Буй кряхтя, залез на стул рядом со мной.

— Ага, — утерев сопли, поддакнул Кувалда.

-А еще я ищу крайне подозрительного старикашку сомнительного вида, — зловеще прошептал я. — И что-то подсказывает мне, что он должен быть где-то… — я не успел договорить.

— Ты пришел по адресу, парень, — прошептал кто-то у меня за спиной, и костлявая рука легла мне на плечо.

— Смерть? — недоуменно проговорил я, оборачиваясь.

Но никакой Смерти, разумеется, у меня за спиной не оказалось. Позади меня стоял крайне подозрительный старикашка сомнительного вида. В грязном килте и такой же грязной некогда белой рубахе.

— У вас просто голоса похожи, — пожал плечами я.

— Отойдем, — старикашка кивнул в дальний угол зала, — ни к чему нам привлекать внимание.

— Я скоро, — сказал я Уй-Бую, занятому поглощением алкоголя, и последовал за стариком.

— Чего тебе, парень? — сразу к делу перешел старикашка, едва я присел за его стол.

— Башня, в которой держат принцессу. Где она?

— Тебе предстоит долгий и полный опасностей путь, — зловещим голосом зашептал старикан. — Три печати…

— Стоп! — я жестом остановил его. — Пропускаем печати, я их уже собрал.

— Да? — старикашка удивленно посмотрел на меня. — Тогда… — он пошамкал губами. — Долгий путь предстоит тебе. Дорога к Башне лежит через земли варваров…

— Короче, — устало вздохнул я. — Давай показывай куда идти. Или просто дай мне карту.



— Какие все нетерпеливые, — заворчал старикан, доставая из-за пазухи засаленную карту. — Все спешат и спешат куда-то. И откуда вы такие беретесь?

— Оттуда, — многозначительно ответил я. — Показывай.

Старик разложил на столе измятую карту.

— Тут, — он ткнул костлявым пальцем в местность чуть южнее Троллева Уручья, — начинаются земли варваров. А вот тут, — он провел пальцем по карте, — Башня принцессы.

Я только молча кивнул, допил пиво и направился к выходу.

Краекамень, будучи королевством, весьма современным, успело наиграться со многими формами управления и в итоге остановилось на демократии. Более известной как «один человек, один голос». Тем самым единственным человеком был патриций. Ему же, как несложно догадаться, принадлежал и единственный голос. А в виду того, что патриций являл собой волю короля, то фактически голос этот принадлежал королю. Потянувшись до хруста в костях, патриций отвернулся от окна и устремил свой взор на сидевшего перед его столом человека. Аристофан, а гостем патриция был не кто иной, как Верховный волшебник, заерзал на стуле. У него была аллергия на пристальные взгляды.

— С чем пожаловали, милейший? — патриций отошел от окна и удобно устроился в своем кресле.

— С неб… — просипел Аристофан и закашлялся, прочищая горло. — С небольшой жалобой, уважаемый мой патриций.

— Я вас внимательно слушаю.

— Как вам должно быть известно, у нас имеется небольшое пари… — волшебник кашлянул в кулак, — с Его Королевским Величеством.

— Продолжайте, — патриций скрестил руки на груди.

— Так вот, мне стало известно о нечестной игре, — Аристофан снова кашлянул в кулак.

— Намекаете, что Его Величество играет нечестно?

— Нет, нет, что вы! — Верховный волшебник вновь заерзал на стуле. — Я бы сказал, что тут приложила руку… — Аристофан перешел на шепот, — тайная служба.

— Тайная служба? — патриций приподнял бровь и вопросительно посмотрел на волшебника. Тот энергично закивал. — Что ж, мне понятно ваше… возмущение и негодование, но! — патриций встал из-за стола. — Я вас заверяю, что все идет в соответствии с правилами вашего небольшого пари. Так что нет причин для беспокойства…

— Думаю… — осторожно протянул Аристофан. — Его Величество не будет сильно возражать, если… Если я со своей стороны приму ответные меры?

— Ни в коей мере, — покачал головой патриций. — И будьте уверены. Я говорю от его имени.

Верховный волшебник кивнул и поспешил покинуть кабинет.

— Какой план, босс?

— Отправимся искать башню, — пожал плечами я, проверяя содержимое седельных сумок.

— Есть идеи, где ее искать? — поинтересовалась Лия.

— Лучше, — покачал головой я, — у меня есть карта. — Я достал из кармана свернутую засаленную карту, которую подрезал у старикашки.

— Отлично, — потер руки Уй-Буй. — И куда мы направляемся?

— На юг, — я вскочил в седло. — В земли варваров.

— Варваров? — переспросил Амчхи.

— Варваров, — кивнул я. — Это там где здоровенные полуголые накачанные мужики размахивают огромными топорами. Земли варваров.

В ответ наш трау только поежился и кивнул.

— Не парьтесь вы так, — Уй-Буй, не без помощи Кувалды, забрался в седло. — У меня там полно знакомых.

— Тогда не будем терять времени! — я пришпорил коня.

Солнце скрылось за горизонтом, и нас окутала ночная тьма. Бравый разношерстный отряд неумолимо приближался к Троллевому Уручью. Однако останавливаться на ночь в деревне мы не стали, объехали ее стороной и углубились в лес. Что-то подсказывало мне, что не стоит светиться в населенных пунктах больше, чем нужно. Тайная служба явно бдит. И кто знает, кому еще в свете последних событий стала интересна моя скромная персона. Поэтому мы не ехали по тракту, а скрывались на лесных тропках, которые хорошо были известны Лесовикам. Все-таки из трусов получаются самые лучшие стратеги. Хоть я и не считал себя трусом. Просто я был излишне осторожным.