Страница 13 из 135
- Нет, вы все неправильно поняли, леди, - объяснил мне Стив. - Мы документы можем сделать только перемещенным лицам, которые еще в Реестре не значатся. Ну и соответственно, если они на нас агентами поработать согласились. Клятву дали. Всякие подписки о неразглашении. Ну вас то это не касается. А иначе никак. Попал в Реестр -это навсегда. Даже у Императора не получится поменять вам имя, а он все таки у нас в Империи самый крутой маг,
- Леди, - торжественно объявил Стив протягивая мне документ, - поздравляю. Отныне и навсегда вы Блонда Лэстер Рин Корнелли.
Раздался громкий удар падающего на пол предмета. Это Бэримэр уронил мою статуэтку, которую ранее взял со стола и вертел в руках внимательно рассматривая.
Сиплым голосом спецназначенец осведомился у Стива: " Как это Лэстер Рин Корнелли"/ Судя по тону случилось что то непредвиденное.
- Ты что же натворил паршивец.
- Командир, вы же сами сказали, вписать крестным отцом для леди Блонды лорда Лэстера, - растерянно возразил подчиненный.
- Я тебе недоумок приказал сделать документы на имя Блонды Лэстер. Да Лестеров в Империи как собак нерезаных. А ты назвал ее Блондой Лэстер Рин Корнелли. Рин Корнелли, черт побери. О чем ты думал. Это же имя из первого списка. Они же все дворяне. Герцоги и выше. Среди Корнелли даже ненаследный принц есть. Немедленно уничтож эту бумажку и оформь новый паспорт.
- О мой бог, - схватился за голову Бэример, сообразив что из этого ничего не получится. - Все уже зафиксировано в Реестре. И как такое могло случится. Не должен был Реестр заносить невесть кого в первый список.
- Леди, - обратился он ко мне. - А вы точно не королевских кровей. Да нет, не похоже, с вашей то удачей.
- А что с моей удачей, - возмутилась я.
- А то что вы теперь юридически дочь начальника Тайной канцелярии. И если я со Стивом, когда все обнаружится, просто на каторгу пойдем, то вашей судьбе я не завидую. А ведь я даже обрадовался, когда меня лорд Лэстер к себе вызвал и поручил позаботится о вас. Думал отвлекусь от писанины немного. И где были мои мозги. Ладно, все равно уже ничего не изменишь. Может быть никто ничего и не узнает. Пошли отсюда.
Я подхватила с пола свою статуэтку , выхватила из рук Стива паспорт, направление и кредитку и мы пошли.
Оказалось, что Бэримор не умеет щелкать пальцами таким образом, чтобы переместится в нужное место. Я это заподозрила еще тогда, когда мы добирались из чулана в комнату Стива, преодолев десяток коридоров и несколько лестничных пролетов.
- Да вы что леди, - разъяснил мне ситуацию Бэримэр. - Портальной магией из ныне живущих магов обладает только лорд Лэсли, да и тот дальше чем на пару километров ничего тяжелого забросить не может. А он все таки вне ранговый маг. Это раньше Архимаги запросто с одного континента на другой прыгали. Измельчал народ. Так что мы с вами портальной аркой отправимся.
- А разве портальная Арка, это не та же самая портальная магия. В чем проблема. Наверняка нужные заклинания не секрет.
- Ух ты, ну вы даете, леди, - присвистнул от восхищения Барримэр. - Пару часов как в наш мир попала и уже вопросы задаете по существу. Хотя здесь все просто. Арка это амулет и заклинание там встроенное, а оно очень непростое. Кроме того сам перенос запитывается манной из накопителя. А магу мало того что надо держать в уме ну очень сложное заклинание, плюс координаты переноса рассчитать, так еще не у всякого мага резерва достаточно окажется, чтобы заклинание активировать.
Портальная Арка располагалась в башне примыкающей к зданию Тайной канцелярии. Мы долго подымались по узкой спиральной лесенке с каменными ступеньками. На фоне вполне современного здания Тайной канцелярии Башня выгладила неуместным анахронизмом.
- Вообще портальные Арки очень дорогое сооружение, - просветил меня по ходу подъема Бэримэр. -Не всякий город может похвастаться ими. А наша так вообще осталась от какого то древнего Архимага. Да и само здание канцелярии построили лет сто тому назад именно в этом месте, что бы быть поближе к Арке и не делать новую. В городе на площади перед мэрией есть еще одна. А эту используем только мы по работе.
Наконец мы добрались. Арка представляла из себя большой шестиугольный зал, с пентаграммой, выложенной изразцовой мозаикой в мраморном полу. В центре пентаграмм торчал невысокий обсидиановый столбик густо украшенный витиеватыми знаками выгравированные в камне. Путь нам преградили два охранника в полных латных доспехах с мечами наголо. За их спиной маячил странный тип, облаченный в несуразную хламиду расшитую звездами. Тип сидел в кресле за столом, расположенном рядом с пентаграммой. При этом ноги в туфлях украшенных бисером и загнутыми носками он положил на стол.
Где то я уже это видела, подумалось мне. Только у Стива это смотрелось естественнее. Если одежда мага порталиста вполне соответствовала окружающей обстановке, то стол, кресло и главное поза мага вызывали ощущение когнитивного диссонанса.
- А Бэримэр, - узнал моего спутника маг. - Да еще с симпатичной леди. Пропустите, - скомандовал он охране. - Какими судьбами. Тебе же вроде запретили участвовать в операциях.
- Привет Мартимор, - ответил спецназначенец. - Я что то пропустил пока писал отчеты в своем чулане. Что это за цирк с переодеванием. И где ты раздобыл этот раритет, - поинтересовался Бэример, с любопытством разглядывая хламиду мага. Потом обратил внимание на охранников. - Ух ты, я думал, что такие доспехи только в оружейке у Императора сохранились, ну еще наверное в столичном музее.
- Ты не представляешь, - пожаловался Мэртимор. - Похоже у нашего шефа окончательно крыша поехала на почве увлечения эпохой Средневековья. Приказал к приезду проверяющих из центрального аппарата всем за свой счет привести одежду в соответствие с той эпохой. Я вот у племянницы на время эту одежку отжал. Она в школе к Осеннему маскараду готовилась. Ребятам вот повезло. - Кивок в сторону охранников. - Отец Тэрри трактир содержит - Странствующий рыцарь. Так у него в зале эти доспехи для антуража стояли. Осталась решить проблему, чем стол и кресло заменить к приезду комиссии. У тебя ничего подходящего по декору нет.