Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 15



Себе, любимому, посвящает эти строки автор

Последняя петербургская сказка

Революция

Поэтохроника

26 февраля. Пьяные, смешанные с полицией, солдаты стреляли в народ.

24

Дант / или Петрарка. – Данте Алигьери (1265–1331) – крупнейший поэт позднего Средневековья, создатель итальянского литературного языка. Петрарка Франческо (1304–1374) – наиболее значительный поэт Раннего итальянского Возрождения, родоначальник гуманистической культуры.

25

Трое медных – бронзовая группа, составляющая памятник Петру Первому (Медный всадник): фигура Петра, вздыбленный конь и попираемая им змея (аллегория побежденного зла, враждебного начала).



26

Сенат – здание Сената и Синода (архитектор К. И. Росси). По-среди Сенатской площади установлен памятник Петру Первому. У Маяковского «не спугнуть Сенат» метонимически означает «не спугнуть сенаторов».

27

Гренадин – прохладительный напиток, обычно пьется через соломинку.

28

Волынский полк – первый полк Петроградского гарнизона, в феврале 1917 года перешедший на сторону революции.

29

В Военной автомобильной школе во время мировой войны проходил службу Маяковский.