Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 61



До леса добрались быстро. Лестер во время этого пути постоянно жаловался на хромую ногу и периодически растирал колено, а Грэм, необычайно полный сил для такого трудного времени, успевал сновать то тут то там, непонятно откуда добывая что-то съестное — то ягоды с дикого куста, то горсть орехов. Перед входом в лес повозки остановились.

— Все слушайте меня внимательно! — разъезжая на коне мимо повозок громко отдавал приказ за приказом Гарад. — Когда мы заедем в лес, все держитесь как можно ближе друг к другу, никто не должен отстать! Только так мы сможем защитить вас всех и друг друга в случае опасности. Если вы отстанете, не важно по какой причине, мы не будем останавливаться.

— Эй, Лестер, а где пойдем мы? — тихо спросил Грэм, потянув Лестера за рукав.

— В центре, как можно ближе к сотнику.

Через лес шли тихо. Воины, которые ехали в авангарде, пару раз заблаговременно предупреждали о хищниках, если встречали их свежий след. Всё было спокойно. Люди побаивались этого леса и все шли в напряженной тишине, которую прерывало время от времени только пение птиц. Обедали на ходу, кто чем, лишь бы побыстрее пройти эти пугающие места. Лес был мрачным, хвойные деревья закрывали небо и только редкие лучи солнца достигали земли. Казалось, что здесь царили вечные сумерки. Когда все уже привыкли к такой обстановке и немного расслабились, послышался шум ломаемых чудовищной силой веток и из лесной чащи прямо к середине отряда вышел огромный бурый медведь, остановившись всего в паре десятков шагов.

— Всем сохранять спокойствие! Продолжаем двигаться, медленно! Воины, спешиться и к оружию! — громко, но без крика, чтобы не спровоцировать зверя, скомандовал Гарад.

Медведь сделал пару шагов и, принюхавшись, встал на задние лапы и зарычал. Один из мальчишек, не справившись с подступившим страхом, пронзительно закричал. Его мать быстро кинулась к нему, чтобы тот не спровоцировал зверя своим криком, но было уже поздно. Среагировав на крики и резкие движения, как на угрозу, медведь через мгновение оказался у злосчастной повозки и ударил по ней лапой. Борт был разбит в щепки, а к медведю уже неслись воины. У трёх из них были лёгкие копья, которые позволяли держать противника на расстоянии.

Медведь, отвлекшись от повозки, с размаху ударил по копью первого приблизившегося, выбив оружие из рук воина. Второй лапой зверь разворотил его грудь, разодрав кожаную броню, и повалил на землю. Остальные воины начали слаженно теснить зверя от товарища и повозок. Одно из копий пронзило бок медведя, а мощный удар топора прорубил его заднюю лапу до кости. Очередной мощный удар зверя насмерть пробил голову одному несчастному, выбившемуся из общего строя. Вдруг, Гарад, точным колющим ударом вонзил свой меч в туловище медведя, но тот повалил его на землю и навис над сотником. Будто появившийся из ниоткуда, Лестер, схвативший копьё первого из павших, точным ударом в шею, оборвал жизнь хозяина леса. Его громадная туша рухнула рядом с сотником, уже мысленно распрощавшимся с жизнью.

— Это был отличный удар, Лестер. Я тебе должен, — прохрипел сотник, медленно поднимаясь с земли. — Где ты научился так владеть копьём?

— Я был охотником когда-то.

— Если бы в нашей армии было больше таких охотников, мы бы не теряли наши земли так легко, — на мгновение Гарад о чем-то задумался, будто пытаясь вспомнить что-то важное, но видимо так и не вспомнил то, что хотел.

***

Весь отряд был мрачным. Два воина пали, а через лес было ещё больше дня пути. Привал решили сделать здесь же. Людям нужно было отдохнуть от пути и потрясений, а мясо медведя могло стать значительной прибавкой к запасам отряда. Сотник выставил пару человек на посты, по одному с каждой стороны дороги, дав всем остальным немного отдохнуть и похоронить павших.

Грэм, обычно весёлый, понуро ходил по лагерю. Спустились сумерки. Где-то слева от лесной дороги дважды ухнул филин, и справа ему отозвался ещё один. Грэм медленно направился к воину, одиноко несшему пост по левую сторону от дороги. К сожалению, этот бедолага, так и не сумевший победить в своей борьбе со сном, тихо посапывал, прислонившись спиной к дереву. Грэм, не издавая шума и не наступив ни на одну ветку, достал крепко привязанный веревкой к голени небольшой нож и внезапным резким умелым движением перерезал горло незадачливого часового. Мальчик, как ни в чем не бывало, вытащил окровавленный нож и дважды ухнул в темноту лесной чащи, подражая филину.

Из чащи леса навстречу Грэму вышла дюжина человек, измазанных чёрной грязью и одетых в скрывающие лица капюшоны.

— Хорошая работа, Грэм. Остальное за нами, — сказал один из них хриплым голосом.



Фигуры людей метнулись к лагерю беженцев, будто растворившись во тьме. Из леса справа от дороги просвистело несколько стрел, метко попавших во второго часового, и в лагерь кинулась еще одна волна вооруженных людей. Беженцы, большинство из которых в это время уже спали, были беззащитны перед внезапной ночной атакой. Их оглушали дубинками, связывали, а те, кто успевал оказать хоть какое-то сопротивление, оказывались окруженными сразу несколькими налётчиками одновременно.

Бывший сотник королевской стражи, опытный воин, прошедший через немалое количество сражений, открыл глаза от первых же звуков начавшейся борьбы. Меч, который он всегда держал рядом с собой даже во время сна, был в руках сидящего рядом Лестера, другой рукой держащего увесистый камень. Глотки двух его самых верных соратников, с которыми он бок о бок служил несколько лет, были перерезаны.

— Ты же спас меня, Лестер… Зачем? — тихо спросил, понимая всю безнадежность ситуации, Гарад.

— Я просто не люблю портить качественный товар, — спокойно ответил тот.

Булыжник опустился на голову сотника, его сознание померкло.

Глава 2

По земляной ухабистой дороге растянулась вереница повозок. На некоторых повозках были установлены клетки, в которых, как скот, сидели дети. Они уже не плакали, лишь затравленно смотрели по сторонам. Бывший сотник Гарад и остальные взрослые беженцы были скованы между собой цепью и, опустив головы, шли рядом. Изредка свистела плеть конного надсмотрщика, вспарывая спины тем, кто замедлил шаг, и оставляя широкие кровавые полосы на остатках их лохмотьев.

В одной из повозок сидели два человека, без которых не получилось бы взять такую крупную добычу. Лестер, опершись о борт повозки и вытянув ноги, бесцельно смотрел в небо. В руках у него был кусок зажаренного медвежьего мяса, который он нарезал на тонкие ломти небольшим ножом и один за другим неторопливо отправлял в рот. Грэм сидел к нему спиной и старался плюнуть как можно дальше за обочину дороги. Этот крайне полезный навык никак ему не давался и мальчишка время от времени ругался отборной бранью.

— Эй, Хромой, ты узнавал у Лорна куда мы везем их на этот раз? — спросил Грэм скорее от скуки чем из любопытства.

— Гаденыш, сколько раз я тебе говорил перестать меня так называть? — Лестер пнул паренька ногой в спину и тот несуразно завалился на бок. — Я не сую свой нос в такие дела и тебе посоветую сделать то же самое.

Пока мальчишка поднимался после довольно таки тяжелого пинка, к повозке подскакал один из всадников:

— Лестер! Лорн срочно вызывает тебя к себе. Он сегодня злее, чем обычно, не заставляй его ждать и на этот раз.

— Ха-ха-ха, да он постоянно трясется перед каждой сделкой! Может как атаман и боец он неплох, но торговец из него вообще никакой. Передай Лорну, что я буду. Скоро. Как только мясо доем, — отрезав еще один ломоть медвежатины, Лестер ловко подцепил его ножом и одним броском показушно отправил себе в рот.

Грэм, дождавшись пока всадник уедет, хотел было что-то спросить у своего старшего товарища, но передумал и молча продолжил смотреть вдоль дороги. Лестер спустя некоторое время доел, спрыгнул с медленно катящейся повозки и оставил паренька наедине со своими мыслями. А двенадцатилетнему мальчишке было о чем подумать. Каждый раз, когда он видел Лорна или даже всего лишь слышал его имя, то мысленно напрягался. Здоровяк Лорн, атаман этой шайки, был, пожалуй, тем классическим разбойником, которым матери порой пугают своих детей. На голову выше практически любого члена их банды, с густо растущей бородой, Лорн был известен тем, что мог запросто разрубить человека пополам своей огромной секирой, а в кулачном бою легко справлялся с четырьмя противниками.