Страница 2 из 115
- Сегодня вам предстоит закрепить свои навыки на практике, - сказал барон и по-отечески приобнял Жана и Жака. – Экскурсия по музею — это только для прикрытия. Смотрите по сторонам. Обращайте внимание на любую мелочь. Наша цель, распознать из сотрудников музея Бабу Ягу. И ели она попадётся вам на глаза – ведите себя естественно – но незамедлительно мне об этом сообщите. Или подайте знак, если я или Гертруда, будем рядом.
- Милорд, а у неё должны быть, какие-нибудь особые приметы? – поинтересовался у Людвига Жан.
- Или что-то такое особенное, что может нам подсказать, что это именно она, - дополнил его фразу Жак.
- А вот это, нам с вами и предстоит в скором времени выяснить, - ответил близнецам барон. – Если кто-то из вас, распознает её раньше остальных - пусть ничего не предпринимает. Мы сами с Гертрудой разберёмся, что дальше делать. Сами никуда не суйтесь. Иначе всё испортите.
Приобретя билеты в кассе, они прошли в музей. Кроме них посетителей в залах оказалось совсем немного. Возможно, это было вызвано тем, что в связи с окончанием сезона отпусков, основной поток туристов значительно сократился. И теперь, оживлённо и людно здесь будет лишь к началу следующего лета. Если не считать нескольких праздничных дней и выходных.
Экспозиционные залы музея были распределены по секторам. Каждый зал представляет собой площадку с экспонатами, посвящёнными определённому виду творчества, и связанных с ним ремесел. В соответствии с ними, на стендах были представлены инструменты и специальное оборудование. И конечно - изделия, которые были сделаны при помощи этих инструментов. В общем, для ребятишек, таких как Жан и Жак - ничего особенного. Музей - как музей. Они видали и поинтересней… Но, очень скоро это обманчивое представление сменилось на неподдельное любопытство. А вызвано оно было тем, что помимо представленных здесь экспонатов, можно было вживую увидеть, как настоящие мастера творят рукотворные чудеса, и прямо в залах музея, демонстрируют свои умения. Им удалось сохранить секреты древних умений и технологий, и донести их до наших времён. И как оказалось – тут было чему удивиться… а, при желании – даже, и поучиться.
Пока Людвиг с Гертрудой беседовали со смотрительницей музея и слушали её наставления о том, в какой последовательности лучше осмотреть музей - Жан и Жак, оставили их позади, и направились в зал, посвященный искусству плетения из лозы.
В самом центе зала, за широким столом сидела женщина-мастерица. Благодаря своему наряду - льняной рубахе с цветастой вышивкой и расшитой бисером жилетки - она смотрелась среди поделок очень уместно и колоритно. Всё пространство вокруг неё было буквально заставлено разнообразными изделиями, сплетёнными из лыка и лозы. И чего тут только не было - лапти, высокие и причудливые картузы с козырьками, корзины, лукошки различных размеров и форм - круглые, продолговатые, вытянутые, пузатые… - даже была корзина с широким ободком, похожая на перевёрнутую шляпу. Рядом с искусницей стоял плетёный короб с откидной крышкой, в котором, с её слов – в старину хранили хлеб и прочую выпечку – баранки, бублики, пироги и сдобные булочки с маком и марципаном. А самым большим из изделий, оказалась высокая корзина, похожая на ведро, из которой торчали длинные ивовые прутья. Женщина с деловитым видом доставала их и сосредоточено резала острым ножом на равные прутки, делая заготовки для будущих изделий.
- Ты что-нибудь в ней заметил, из того, о чём говорил барон? – спросил Жак у брата.
Тот внимательно всмотрелся в женщину и отрицательно замотал головой. Чтобы убедиться в том, что он ничего не упустил - он вопросительно посмотрел на Ральфа - тот перекинулся взглядом с Рольфом – после чего выяснилось, что проводники были того же мнения – в этом зале Бабой Ягой даже и не пахло.
Тогда ребята направились дальше по узкому бревенчатому коридору, и перешли в следующий зал.
- Вот это, я понимаю, - Жан ткнул локтем брата и выразил восхищение. – Ты только посмотри вокруг – ну прямо, как живые…
- Ага, - согласился с ним Жак. – Вот, у кого золотые руки…
По сравнению, с предыдущим - этот зал был посвящён искусству резьбы по дереву. И нужно признать, что ребятам он понравился гораздо больше. Столы и полки буквально ломились от разнообразных резных фигурок, которые выглядели как живые, благодаря кропотливой работе мастера. Умелый резчик, так ловко орудовал стамеской и резцами - что, наблюдая за его работой мальчики позабыли обо всём на свете. Глядя на то, как он из неодушевлённой заготовки вырезает фигурку орла - они невольно ощутили себя соучастниками создателя. А когда из-под его резца, отвалился последний завиток кучерявой стружки, Жан и Жак обомлели – они не могли поверить своим глазам. Из рук мастера, на них смотрела гордая птица, с широко расправленными крыльями. А когда он собрался очистить её от древесной пыли, им показалось, что орёл сейчас оживёт, захлопает крыльями и взлетит… Выпорхнет в окно, и поднимется ввысь на встречу облакам. А затем, устремится на волю в поисках своих собратьев.
И такое ощущение относилось не к нему оному. Другие фигурки тоже выглядели не менее совершенными. Жан и Жак не успевали сосредоточить взгляд ни на одной из них. Потому, как он тут же - с первой переходил на вторую. И скользил уже по четвёртой, минуя третью… И так, словно загнанный заяц, скакал в лабиринте искусно вырезанных поделок - и гонимый мальчишеским любопытством, петлял между ними и не мог никак остановиться.
- Смотри, - указал Жак на мастера, который отложил орла в сторону и потянулся за новой заготовкой. – Вот, к примеру – взял он брусок. С виду – обычная деревяшка. Крутит его - так и сяк… присматривается, примеряется. Как ты думаешь, что он задумал из неё сделать?
- Что задумал? – Жан попытался себе представить. – Что задумал… Откуда мне знать, что ему в голову взбредёт?
- А, по-моему — это будет солдатик.
- Как ты узнал?
- А у него, на деревяшке нарисованы контуром линии. Точно тебе говорю - солдатик.