Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 15

– Все в полном порядке, – заверил директор арсенала, – но рабочие, нахватавшиеся идей из Англии о, трейд-юнионизме79 требуют вольготных условий труда, медицинской помощи и пенсионного обеспечения.

– Соберите комиссию, и пройдитесь по требованиям рабочих, необходимо сделать и детские сады, школы, женщин перевести на труд полегче, – Кондрат и сам видел, что капиталисты выжимают из рабочих все соки, считая людьми второго сорта, – но ваше постоянная аста марьяна80 которая распространяется на все дела порядком мне надоела, её необходимо искоренять самым жестким образом, так как в современной промышленности одно из ключевых показателей – сроки изготовления продукции.

– Обязательно предприму, – заверил директор верфи.

– Как Вы бурите отверстия в металле под заклепки? – поинтересовался Кондрат, проведя пальцем по идеально круглому отверстию, причём было заметно, что металл никаким разрушительным нагрузкам не подвергся.

– Так все просто, берется паста из в составе которой превалирует такое вещество как бор81 на него воздействует магнитное поле, заставляя быстро крутиться.

– Позволю предположить там и ртуть82 в составе? – Кондрат любил химию, за то, что наука не переставала его постоянно удивлять.

– Обязательно присутствует, – ответил директор верфи со вспотевшим лбом, – и весь этот флюс крутиться и делает аккуратные круглые отверстия, соответствующие диаметру шланга, из которого подается.

– К таким технологиям, простым и надежным, и следует стремиться, – Кондрат в очередной раз удивился, – а заклепки как затем забиваете, молотком?

– Побойтесь Бога, – всплеснул руками полный директор, не чуравшийся, что было заметно по его фигуре предаться чревоугодию, – вставляем обрезанные заготовки и специальным прибором, присоединенным к источникам атмосферного электричества, расплавляем вставленную деталь. После того, как она становиться красной, на что требуется буквально несколько секунд на нее просто нажимают, и она образует надежное и крепкое соединение.

Фото 23 – Инструмент, преобразующий статическое электричество в тепловую энергию, в небольшом, точечном месте, служащий для разогревания заклепок, в частности, мог быть различного размера, от маленького до большого.

– Такая технология мне нравиться! – ответил, осматривая корпуса двух крейсеров, уже почти законченных дон Кондратиас, – прикажите изготовить еще несколько таких установок. Новый крейсер, чертежи которого Вам вскоре пришлют, будет больше этих канонерок в несколько раз, и впервые за несколько лет, правительство потребует от Вас соблюсти не только качество, и уложиться в сметную стоимость строительства, но и сроки постройки, которые будут весьма сжатыми, аналогичными со строительством кораблей на Английских и Американских верфях, а также категорически исключить строительную перегрузку – бич83 современного судостроения.

Директору не нашлось ничего другого, как согласиться. Пройдя по верфи, и признавая необходимость её технического перевооружения, на пневматический инструмент, магнитный, электростатический, которые бы не только увеличили производительность труда, качество выполняемых работ, а также безопасность производства, но и значительно сократили сроки работ, о чем дон Кондратиас сделал записи в своем блокноте, и попрощавшись с гостеприимным доном Бланко, поехал на встречу с главнокомандующим армией Арсенио Мартином де Кампосом.

Лагерь генерала располагался на возвышенности, в живописном месте, на берегу Кадисского84 залива оснащенный всеми благами современной цивилизации, но вместе с тем, подобно лагерям римских легионеров, строгий и лаконичный. Сам пятидесятипятилетний генерал встретил тридцати восьмилетнего премьер-министра как сына, проводив по лагерю, показав и оружие солдат, инженерный парк, бронзовую полевую артиллерию, лошадей, обоз и многое другое.

– В телеграмме, которую я получил от Вас дон Кондратиас, Вы просили перебросить две пехотные колониальные дивизии из Андалусии в Сеуту, и теперь у нас там 30 тысяч солдат. Вы планируете начать колониальную войну с Марокко?

Фото 24 – Главнокомандующий армии Испанской империи Арсенио Мартинес де Кампос.

– От Вашего проницательного взора дорогой генерал не укроется не малейшая тайна, да, впрочем, и тайны нет никакой, – Кондрат посчитал, что лучший способ расположить к себе так нужного ему в осуществлении своих планов военачальника, это откровенность, – конечно мысль такая есть. Территории дикие, после гибели великой империи в северных провинциях Африки, их населили какие-то оборванцы на верблюдах, назвав свои владения страной, но по своей сути это большое бандитское формирование, промышляющее работорговлей и грабежом.

– Согласен с Вашим мнением, – кивнул головой дон Мартинес, – при первом удобном случае отдам приказ захватить данный лакомый кусок суши, и оттеснить конницу бедуинов подальше в Сахару.

– Какие вообще есть войска на территории материковой Испании, и чем мы можем помочь колониям, как показывает недавний Каролинский кризис все хотят урвать у нашей страны любой лакомый кусочек.

– Вообще я против раздёргивания и без того небольшой армии. Но на Кубе мы уже имеем целую полноценную пехотную дивизию, да еще усиленную кавалерийским полком. В Сеуте у нас, как я уже и говорил, расположена мощная тридцатитысячная армия, а здесь в Кадисе основным фактором сдерживания служит 2-я пехотная дивизия, набранная в рабочих кварталах Мадрида, да два полка сформированных по штату мирного времени, а именно численностью в 1008 человек, Толедский и Кади́сский.

– Что на севере страны? – задумался Кондрат об усилении армии.

– Наиболее сильные наши войска, в составе сводной кавалерийской дивизии, куда вошли и драгуны, гусары, кирасиры, уланы, а также трех регулярных пехотных дивизий.

– Но зачем все они там нужны? – удивился Кондрат, – ведь со стороны Франции всего 885 солдат!

– Команды никакой нет, – ответил Мартинес Кампос, – куда прикажете, туда и отправим, только дергать напрасно войска давайте не будем, а то желающих служить и так немного.



– Что с артиллерийскими парками наших дивизий, какими орудиями они вооружены?

– Отличные бронзовые орудия состоят на вооружении наших артиллерийских батальонов способные, постоять за честь нашей армии, с обученными расчетами и вполне обеспеченные боеприпасами готовы нанести любому противнику неприемлемый ущерб85.

– Но они же бронзовые! – удивился Кондрат, – прошлый век.

– Вы зрите уважаемый премьер-министр в корень, – Мартинес де Кампос назидательным тоном продолжил рассказ, – неважен материал изготовления, главное они есть и на ближней-средней дистанции ничем не уступают стальным, а по цене значительно дешевле, благодаря отлаженному производству в стране Басков.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

79

Тред-юнионизм (англ. trade-unionism) – термин, обозначающий течение в рабочем и профсоюзном движении и (в более узком смысле) одну из форм реформистской идеологии.

80

До завтра! – Hasta mañana – Аста маньяна

81

Бор (B, лат. borum) – химический элемент 13-й группы, второго периода периодической системы (по устаревшей короткой форме периодической системы принадлежит к главной подгруппе III группы, или к группе IIIA) с атомным номером 5. Бесцветное, серое или красное кристаллическое либо тёмное аморфное вещество. Известно, более 10 аллотропных модификаций бора, образование и взаимные переходы которых определяются температурой, при которой бор был получен.

82

Ртуть (Hg, от лат. Hydrargyrum) – элемент шестого периода периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева с атомным номером 80, относящийся к подгруппе цинка, 12-й группе (по устаревшей классификации – побочной подгруппе II группы). Простое вещество ртуть – переходный металл, при комнатной температуре представляющий собой тяжёлую серебристо-белую жидкость, пары которой чрезвычайно ядовиты, контаминант.

83

бич I. 1. длинная плеть, кнут на длинном кнутовище из мелко свитых ремней, верёвок (обычная принадлежность пастуха, ямщика, кучера, античного воина, дрессировщика и т. п.). 2. перен., книжн. кнут как орудие наказания, угнетения. 3. перен., ед. ч., без доп. и с сущ. в род. падеже о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п.

84

Кади́сский залив (исп. Golfo de Cádiz) – открытый залив Атлантического океана вдоль юго-западного берега Пиренейского полуострова протяжённостью 320 км от города Фару в Португалии до мыса Трафальгар в западном конце Гибралтарского пролива. Омывает берега провинции Уэльвы и атлантический берег провинции Кадис в Испании и южный берег португальской провинции Алгарве. Включает в себя Кадисскую бухту.

85

НЕПРИЕ́МЛЕМЫЙ УЩЕРБ В ВОЙНЕ́, предполагаемые потери государства в результате ответных воен. действий противника, которые делают невозможным (невыгодным) развязывание войны против него.