Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 169

Раздался звон дверного колокола, нарушившего мой покой. Это ещё кто? Тиан — открыл дверь и поприветствовал. Так… Аура… Старуха, лет шестидесяти… И мужчина-старик — шестидесяти пяти… С чем пожаловали?

***

Гавен Булстроуд пришёл впервые в жизни со своей женой Ризидой к своей дочери. Маргарита — была младшей и третьей дочерью четы Булстроудов и пятым ребёнком в семье. Старший брат Оруэлл — наследует фамилию и положение, а дочерей предпочли выдать замуж.

Паркинсоны, Брустверы и… Рэйдж… Маргариту никто не хотел брать в жёны, всякому роду нужна жена, которая сможет родить по несколько детей, Маргарита вытянула… Всего одного и дальше ей рожать противопоказано. Даже магия не смогла помочь против тех процессов, что запустила попавшая в маленькую девочку пуля. Слишком серьёзные процессы. Вот и отдали они свою дочь за чистокровку во втором поколении…

Раздался звон… Дом Рэйджев стоял в живописном месте прямо на возвышенности, рядом с магловским городом Саутенд-он-Си. Поместье было ухожено — эльфы трудились на славу. Большой трёхэтажный дом, выстроенный из красного кирпича. Будучи опытным магом, Гавен быстро определил заклинания защиты, висящие над домом самого жестокого начальника Аврората, Николаса Рэйджа, а теперь и его сына — Гаррисона.

Открывший домовой эльф — предложил им войти в дом.

— Ты чувствуешь? Ризида? — спросил он у своей жены. — Как-будто, за нами кто-то наблюдает… Изучает нас! Что это? Защита?

— Без понятия, но мне это не нравится…

Наконец, показалась их дочь. Рыжеволосая Маргарита — для рядовых обывателей после рождения ребёнка — стала ещё более красивой. Фигура стала более округлой в нужных местах. На плечах раскинулись роскошные рыжие волосы. На руках она держала своего единственного сына — Александра Гаррисона Рэйджа.

С самого начала, как увидел этого ребёнка, Гавен догадался — что ощущение слежки именно из-за него. Он за ними следит. Ребёнок смотрел на них пронзительными голубыми глазами, как будто сквозь их. Мальчик выглядел обычно для детей и имел платиновые волосы, подобно отцу.

— Маргарита! — воскликнула Ризида, заключая дочь в объятия. — Я рада тебя видеть!

— Мама, папа! — она поочерёдно обняла своих родителей. — Присядем, — хозяйка дома указала на обитые ситцем роскошные кресла, — Тиан, — обратилась она к эльфу, — принеси закуски!

— Будет исполнено, госпожа, — поклонился старый эльф и с треском исчез.

— Ну, рассказывай, — начала жена.

И дочь поведала… Сын растёт нормально, но вот некоторые его особенности. Во-первых — он видит будущее, тут нужно заметить, что ни у Рода Рэйджев, ни у Рода Булстроудов пророков за всю историю этих родов — не было! Во-вторых — он, как будто, может нагонять страх на людей… И ещё… И ещё…

— Гм, — почесал бороду Гавен и сделал глоток чая, — твой сын, точно маг, это — магические выбросы.

— Но такие странные, — возразила Маргарита, — нагонять страх… И это его предвиденье, причём ни Рэйджи, ни Булстроуды не роднились с пророками.

— Предсказатель? — удивлённо спросила Ризида, — или пророк…

— Эммм, — протянула Маргарита, — а в чём разница?

— Ты точно сдала прорицания на «Выше ожидаемого»? — осведомился отец. — Пророк — пророчит, предсказания пророка — могут относиться к тому, что произойдёт через десятки, сотни, тысячи лет! Предсказатель способен заглядывать в недалёкое будущее на пару секунд… Скорее всего предсказатель.

— А ещё у него ненормальный интерес к боевой магии, — поделилась соображениями Маргарита.

— Пффф, — фыркнула Ризида, — мальчишки.

— В четыре года? — изогнула бровь Маргарита. — Матушка, вы жили с братом, он тоже в два года интересовался боевой магией?

— Может наследственность этого варвара Гаррисона, — предположила Ризида, отпивая чай.





— Матушка! — воскликнула Маргарита. — Не называйте моего мужа «варваром»!

— Наследственность — вполне возможна, — кивнул Гавен, — что твой муж, что Николас, отец Гаррисона — великолепные боевые маги. Я как сейчас помню Николаса из аврората и его сражение с пятёркой Грин-де-Вальда… Да, тогда он погиб, в Косом Переулке. Он выжег почти все постройки с пятидесятой по сотую и умер после того, как последний противник смог запустить в него Аваду со спины… Но даже так — этот псих не остановился, он разместил на своей одежде ловушку, создав взрыв, убив тем самым последнего мага. Он утянул с собой не просто пятёрку, а ЭЛИТУ Грин-де-Вальда! — довершил рассказ отец. — Твой сын предсказатель и пытается дорваться до боевой магии… Видимо, Англию ждёт ещё один сверхсильный боевой маг. Только бы он не погиб не оставив наследника… Ты говорила с Гаррисоном об этом?

— Он спрашивал у Блэков…

— Блэки? — спросил Гавен. — Они, как королева Британии! Даже нет, они знатнее самих Виндзоров! Раскатал губу, Нарцисса обещана Малфоям, Белатрисса — Лестрейнджам, а Андромеда — Ноттам. Тут без шансов… Но, возможно, с Гринграссами можно поговорить. Да, у них есть девочка, она на два года старше вашего, Талиссия Гринграсс. Я могу подсобить вам… Если Гаррисон сам попросит.

— Я поговорю с ним, — сглотнула Маргарита, прекрасно понимая, что её муж — скорее подыщет невесту менее знатную, лишь бы не пришлось прибегать к помощи её родителей.

***

А я ещё думал, как мне скрасить мой путь наверх… Кто меня поддержит? Лучшая поддержка — любимая женщина. А тут и без меня уже всё решают, конечно, выбор… У меня его не будет! Отец хочет женить меня на чистокровке и тут без вариантов!

А я… Тут я могу либо принять свою судьбу, либо проявить настойчивость в самостоятельном решении. Всё это время, пока они болтали, я пытался высвободиться с материнских коленей.

— Неугомонный мальчик, — констатировал дед, глядя на мои попытки.

Я смерил его высокомерным взглядом и придавил королевской волей, точнее — попытался её использовать. Выброс воли сопроводился слабым ментальным всплеском, в результате — Тиан выронил поднос, а в руках у деда и бабушки оказались волшебные палочки.

— Вот об этом я и говорила, — вздохнула мама, — отец, вы ведь преподавали чары в Хогвартсе? Может сможете сказать, что это с ним…

— Прости, не имею ни малейшего понятия, но одно могу сказать точно, — старик закинул палочку в рукав, — он делает это вполне осознанно.

Естественно осознанно… Эти, с позволения сказать люди, меня не отпускают! Я могу лишь во дворе играть и гулять, а мне хочется выйти в город. Возможно я слишком много, для четырёхлетки прошу. Но я не обычный ребёнок! Да там, Саутенд-он-Си — настоящий пляж! Как же я соскучился по запаху моря, шуму прибоя… Но вместо этого должен читать тупые книжки. А игрушечная метла для будущих «звёзд квиддича». Никогда более я не сяду на эту инвалидную коляску, ни скорости, ни высоты…

Раздался рёв летучего пороха и явился отец. Он выглядел опрятным и о чём-то сосредоточенно думал.

— Приветствую, Лорд Булстроуд, Леди Булстроуд, — наконец он снизошёл до того, чтобы поздороваться с ними, — я рад вашему визиту.

— Лорд Рэйдж, — улыбнулся дедушка, впрочем, скорее в шутливой манере, — мы вот тут решили внука навестить.

— Впервые за четыре года? — спросил отец.

— Оставь свой сарказм при себе, Гаррисон, — быстро перевёл на «ты» беседу дед, — мы проходили лечение в Южной Америке. А насчёт внука, ты, я полагаю, уже начал учить его всему, что следует знать человеку его уровня? Ты ведь хочешь «возвеличить свой род до уровня Священных Двадцати Восьми».

Так вот оно что… Для отца очень важно, чтобы я не только женился на чистокровке, но и вообще — вёл себя, как аристократ. А что важно для меня? Не подохнуть в ближайших мясорубках. Снейп уже в пятнадцать лет называл Эванс «грязнокровкой», а это значит, что уже тогда — было влияние группировки главного психа.

— Этикет…

— Этикет, — хохотнул дед, — экономика, законы, фехтование, — на последнем я оживился.

Неужели я ощущу вновь рукоять клинка! Как же я по ней скучал! Как же хочется поскорее приступить к так называемому обучению!