Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 152 из 169

Амбридж побагровела и начала тяжело дышать.

— В любом случае — не я упустил Дамблдора, так что не понимаю какие ко мне претензии? Вдобавок, — резко сказал Рэйдж, — скажите мне спасибо, что меня рядом не было и с ним я не столкнулся… Ведь тогда нам бы пришлось перечерчивать много карт местности. А теперь, Амелия, Долиш, Кингсли и все остальные, — обвёл он взглядом Авроров и сотрудников ДМП, — нам пора в Министерство.

— Стойте! — прокричала Амбридж. — Для начала надо арестовать…

— Учеников, что помогали Дамблдору? — спросил Рэйдж, усмехнувшись, в груди у Гермионы поселилось странное чувство страха. — Но ДИРЕКТОР Дамблдор — их за это не отчислил, так ведь?

— Дамблдор теперь не директор! — вспылил Фадж.

— Но на тот момент, когда вы их поймали, был директором и, полагаю — назначил наказания… Соответствующие… Что? Не назначил? Значит простил… Очень любит давать вторые шансы, старик, — он над ними издевается? Так и есть. — А так как старый директор ещё находился у власти при поимке этих детишек и он никак их не наказал, в том числе — не отчислил… А новый, в виду того, что случай рассматривался при старом — не имеет права этого делать, — важно заметил Рэйдж. — Так что — дети останутся, где им положено и будут учиться дальше. Всего хорошего!

Рэйдж покинул зал, вместе с Аврорами…

— Этот… Этот, — голос Амбридж дрожал от гнева.

— Отец всегда мечтал максимально унизить эту жабу, — сказала Афина вечером в гостиной. — Она его бесила с первых дней работы в Министерстве, как он говорил.

— И для этого он через тебя и Вика передавал нам деньги? — с ехидцей в голосе спросил Фред.

— Верно, — кивнула Афина. — Отец не относится к шуткам негативно, просто не любит, когда «перегибают палку».

— Когда это мы перегибали палку, прекрасная Афина? — осведомился Джордж.

— Дай-ка подумать… Всегда, — улыбнулась девушка. — Но… в случае с Амбридж… Её не жаль.

— О, братец Фордж! Кажется, нам выдал карт-бланш сам начальник ДМП, — улыбнулся близнец.

— Ага, братец Дред! Значит ли это…

— … что пора…

— ПОКАЗАТЬ ВСЁ ЭТОМУ МИРУ НА ЧТО МЫ ГОДНЫ! Мы не разочаруем вашего отца, мисс Рэйдж.

— Надеюсь на это, — нагло улыбнулась Афина, да так, что часть гостиной передёрнуло.

— Гарри… — Афина направилась к креслу Гарри…

Гермиона взглянула на девушку, а потом кивнула.

— Пойдём Рон…

— Но…

— Квиддич обсудишь потом, пошли, — Гермиона схватила упирающегося бестактного друга под локоть и увела его в сторону. — Не мешай, — прошипела она другу на ухо, кивнув на Гарри, их друг сидел весь вечер с печальным выражением лица.

Афина подошла к Поттеру, взяла того за руку и начала ему что-то рассказывать. Поначалу изменился взгляд Гарри, а затем — и сам он начал улыбаться.

***

Министерство магии… Сириус в беде и Гарри Поттер с верными друзьями сорвался его спасать. Многое произошло в Хогвартсе. Амбридж попала в плен к кентаврам. А половина Инспекционной Дружины в Больничное Крыло к мадам Помфри. И вот они наконец добрались до Лондона. Мысленно Гарри понимал, что здесь всё не чисто.

«В отдел тайн, без разрешения невыразимцев лучше не соваться». Это ему сказал мистер Рэйдж. И он собирался нарушить это правило.





— Ну, а теперь нам куда? — спросила Афина Гарри вежливо-заинтересованным голосом, как будто это всё была довольно интересная поездка.

— Сюда, — сказал он. По-быстрому погладив своего фестрала в знак благодарности, Гарри быстро пошёл впереди всех к потрёпанной телефонной будке и открыл дверь. — Скорее! — поторопил он остальных, которые медлили.

Афина, Рон и Джинни послушно вошли; за ними втиснулись Гермиона, Невилл и Луна; Гарри ещё раз оглянулся на фестралов, которые теперь разыскивали гнилую еду в мусорном баке, потом протиснулся в будку за Луной.

— Кто ближе всех к трубке, наберите шесть-два-четыре-четыре-два! — сказал он.

Это сделал Рон, заумно выгнув руку, чтобы достать до наборного диска. Когда тот крутанулся обратно, в будке раздался прохладный женский голос:

— Добро пожаловать в Министерство Магии. Пожалуйста, назовите ваше имя и цель посещения.

— Гарри Поттер, Афина Рэйдж, Рон Уизли, Гермиона Грэйнджер, — очень быстро заговорил Гарри, — Джинни Уизли, Невилл Лонгботтом, Луна Лавгуд… Мы здесь, чтобы кое-кого спасти, если ваше Министерство не сделает этого раньше!

— Спасибо, — сказал прохладный женский голос. — Посетители, пожалуйста, возьмите значки и прикрепите их спереди к вашим мантиям.

Из металлического жёлоба, где обычно появлялись возвращённые монеты, выскользнуло полдюжины значков. Гермиона подхватила их и молча передала Гарри над головой Джинни; он глянул на верхний.

ГАРРИ ПОТТЕР

СПАСАТЕЛЬНАЯ МИССИЯ

— Посетитель Министерства, вы обязаны пройти досмотр и предоставить вашу палочку у стола охраны, который находится в дальнем конце Атриума.

— Прекрасно! — громко сказал Гарри, у которого ещё раз кольнуло шрам. — Теперь мы можем двигаться?

Пол телефонной будки дрогнул, и тротуар за её стеклянными окнами начал подниматься. Скрылись из виду копавшиеся в мусоре фестралы, над головами сомкнулась чернота, и с однообразным шумным скрипом они погрузились в глубины Министерства Магии.

Их ноги осветила щель мягкого золотистого света и, расширяясь, дошла до их туловищ. Гарри согнул колени и держал палочку наготове, насколько это было возможно в таких стеснённых условиях, глядя через стекло, не ждёт ли их кто в Атриуме, но он, кажется, был совершенно пуст. Свет был тусклее, чем днём. В каминах, вмонтированных в стены, огонь не горел, но, когда лифт гладко остановился, он увидел, что золотистые символы на тёмно-синем потолке продолжают сложно извиваться.

— Министерство Магии желает вам приятного вечера, — сказал женский голос.

Дверь телефонной будки раскрылась; Гарри вывалился оттуда, а за ним — Невилл и Луна. Единственным звуком в Атриуме было непрерывное журчание воды из золотого фонтана, струи которой продолжали литься из палочек ведьмы и колдуна, наконечника стрелы кентавра, верхушки гоблинской шляпы и ушей домового эльфа в окружающий бассейн.

— Скорее, — тихо сказал Гарри, и они семером во главе с Гарри припустили по залу, мимо фонтана, к столу, где раньше сидел охранник, взвесивший палочку Гарри, за которым теперь было пусто.

Гарри был уверен, что здесь должен был быть охранник, уверен, что его отсутствие — дурной знак, и его плохое предчувствие усилилось, когда они прошли через золотые ворота к лифтам. Он нажал ближайшую кнопку «вниз», и почти сразу, громыхая, подъехал лифт, с громким щёлканьем, которое разнесло эхо, разъехались золотые решётки, и они бросились внутрь. Гарри ткнул в кнопку номер девять, решётки с грохотом закрылись, и лифт начал с бряцаньем и грохотом спускаться. В тот день, когда он пришёл сюда с мистером Уизли, Гарри не понял, насколько шумные эти лифты — он был уверен, что гул привлечёт внимание всех охранников в здании, и всё же, когда лифт остановился, прохладный женский голос сказал «Отдел Тайн» и решётки снова разъехались, они шагнули в коридор, где не двигалось ничего, кроме ближайших факелов, мерцавших в потоке воздуха от лифта.

Гарри повернулся к гладкой чёрной двери. После долгих месяцев сновидений о ней он, наконец, был здесь….

— Вперёд, — прошептал он и первым пошёл по коридору, сразу за ним — Луна, со слегка открытым ртом глазевшая на всё вокруг.

— Так, слушайте, — сказал Гарри, снова остановившись за полтора метра от двери. — Может… может, паре человек стоит остаться здесь — стоять на стрёме и…

— А как мы дадим тебе знать, если что-то произойдёт? — спросила Джинни, подняв брови. — Ты можешь оказаться за километры от нас.

— Мы идём с тобой, Гарри, — сказал Невилл.

— Давай дальше, — твёрдо сказал Рон.

Гарри всё ещё не хотел брать их всех с собой, но казалось, что выбора у него нет. Он повернулся лицом к двери и пошёл вперёд. Прямо как в его сне, она распахнулась, и он прошёл вперёд, первым переступив порог.