Страница 62 из 75
И Фелицию тоже. Герцог обдумывал эту вероятность, но не знал, как обойти опасность. Как это может закончиться без смертей?
Герцог презирал это раздражающее чувство бессилия. Он был человеком действия, привык принимать решения и выполнять их. Без колебаний. Без излишних размышлений. Но последствия неудачи теперь были бы тяжелыми.
Фелиция покачала головой.
— Возможно, будет способ во время прохождения одного из уровней… Не знаю, удастся ли поймать Матиаса в одну из ловушек. Может, если я смогу проскочить вперед, магические защитные меры жительницы гробницы поймают и убьют его?
Возможно. Возможно, и нет. Герцог ненавидел оставлять все на волю случая, но какие у него варианты? Мейсона надо спасти, Матиас больше не отвечал на звонки брату, они мало знали о том, чего ожидать от гробницы, и Фелиция отказалась остаться.
Брэм пожал плечами.
— Что в книге говорится о воскрешении Морганны?
— Почти ничего.
Она вздохнула, вышагивая вперед и назад.
— Что тебе известно?
— Мой дедушка был скрытным ублюдком. Если он хотел сохранить что-то в секрете, у него было много способов. Я уверен, что гробница Морганны была одной из таких вещей. Кое-что… возможно, нам придется просто решать возникающие проблемы.
Не то, что хотел услышать Герцог, но он не мог винить Фелицию или Брэма. Они сделали все возможное, чтобы найти информацию. Хотя это было гораздо больше, чем они прежде знали, он осознавал, что этого может быть недостаточно.
— Почему вообще возможно воскресить ее? Почему Мерлин просто не убил ее?
— Это не так просто, — вздохнул Брэм. — Она была могущественной ведьмой, которая практиковалась в искусстве темной магии. У нее была защита от внезапной смерти. Кроме того, я думаю, Мерлин хотел, чтобы она страдала. Просто убить ее было слишком великодушно.
И теперь они все страдали из-за этого.
— Ясно. Я нашла одну интересную, не связанную с чем-либо записку, — сказала Фелиция.
— О Неприкасаемых. По словам Мерлина, были случаи, когда магия могла повлиять на них. Но я не поняла, что он имел в виду. Все это было сформулировано с точки зрения ковенант. Что он имел в виду под ковенантами?
Взгляд Брэма скользнул в сторону Саймона.
— Или связь пары.
Озадаченный хмурый взгляд скользнул по лицу Фелиции
— Как вы думаете, что подразумевал Шок, когда сказал, что мой предок смог скрыть свой отпечаток на паре? Ее связь с волшебником была другой и позволяла ему использовать магию в ее присутствии?
— Возможно. Но мы знаем, что это просто слова, потому что подпись Герцога… возможно, не так прозрачна, но все равно показывает твой отпечаток. Чертовски неудобно. Могу только догадываться, что твой предок полностью доверял своей паре и пустил ее под свой барьер Неприкасаемых. Это, возможно, единственный способ, при котором волшебник будет иметь свободу использовать свои способности около кого-то вроде тебя.
Другими словами, чтобы Герцог мог использовать свою магию рядом с ней, Фелиция должна полностью открыть ему свое сердце. Она должна дать ему свою любовь без ограничений или барьеров.
Учитывая ее прошлое и все, что с ней произошло, почему он надеялся, что ему удалось сделать за четыре дня то, чего не сделал Мейсон за шесть лет?
Он рискнул взглянуть на Фелицию. Ее взгляд был потупленным, лицо стало задумчивым. Она понимала последствия предположения Брэма. И она не пыталась связаться с Герцогом.
— Это может быть чертовски фантастическим оружием против Матиаса, — сказал Айс.
— Он этого не будет ожидать.
Да, их настоящий туз в рукаве, но…
— Ты пробовал использовать свою магию в последнее время?
Брэм вздернул бровь.
— Рядом с Фелицией?
После той ночи, когда он похитил ее.
— Нет.
Много времени прошло с тех пор. Герцог не хотел пытаться. Он боялся неудачи, физического символа их несовершенного спаривания.
— Давай, — призвал Брэм.
Фелиция посмотрела Саймону в лицо, и он взял ее за руку.
— Ты попытаешься? — спросил он.
Она пожала плечами, затем кивнула.
— Что я должна делать?
— Сосредоточься на расслаблении.
Он наклонился ближе и прошептал:
— Попробуй открыться и довериться мне. Впусти меня в свои стены. Помни, что я никогда не причиню тебе боли.
— Я знаю.
Ее ответ был простым вздохом в его щеку, и все внутри него сжалось.
Герцог так сильно хотел, чтобы это сработало, и не только потому, что это поможет делу.
— Давай.
Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.
Герцог решил, что лучше начать с чего-нибудь маленького, и сосредоточился на расстегивании ее рюкзака. Он закрыл глаза, вообразил это, попытался собрать в себе ту неописуемую силу, которая давала ему магию. Но, как и в любом другом случае около нее, ощущение было похоже на вопль несущегося по автомагистрали на бешеной скорости, а затем следовал удар о кирпичную стену. Его магия развалилась вокруг него.
С проклятием он отступил.
Айс нахмурился, глядя на них.
— Что, блять, с вами? Вы связаны, но не вместе? Соберитесь и исправьте это, пока кто-нибудь не умер.
Герцог сверкнул глазами на Айса:
— Мы работаем над этим.
Боже, что еще он мог сказать? Что Фелиция боялась за свое сердце? Что будучи брошенной столько раз, она не знала, как любить без страха? Слова были слишком личные. Он проглотил их.
— Слишком рано, — сказал он вместо этого.
— Дерьмо. Я знал это в то мгновение, когда встретил Сабэль…
— Но она не знала, как только встретила тебя, — вернул Герцог. — Ты заслужил ее доверие. Позволь и мне с Фелицией сделать то же самое.
— У нас нет такой роскоши.
Взгляд Брэма был полон упрека.
Фелиция прикусила себя за щеку.
— Безусловное доверие — это не то, что любой из вас просто отдаст. Я ничем не отличаюсь.
Они все замолчали. Герцог взял ее за руку, наполовину напоказ, а наполовину просто, чтобы прикоснуться к ней и сказать, что он понимает ее страх, даже если ее сопротивление их любви ранит больше, чем он мог себе представить.
— Продолжайте работать над этим.
Брэм протянул руку и поднял рюкзак, закинув его за спину.
— Уже почти десять часов. Посмотрим, сможем ли мы попасть в пещеру сейчас.
Она кивнула.
— Это то, что требовал Матиас. У него Мейсон, и мы не можем позволить себе разозлить его.
Брэм кивнул.
— Посмотрим, как далеко мы продвинемся сегодня. Зная моего деда, гробница будет огромной. И нам всем нужно отдохнуть, прежде чем мы столкнемся со слишком большим количеством проблем. Мы не можем позволить себе быть неосмотрительными.
Хоть это и раздражало Герцога, Брэм был прав.
— Пойдем.
Остальные потянулись за рюкзаками и закинули их за спины. Герцог взглянул на Брэма. Он выглядел таким же взволнованным, как почетный гость на публичной казни.
— Мы останемся вместе.
Они кивнули, и он повел всех в заднюю часть незнакомого паба, из шаткой двери выбираясь в темный переулок. Они пробрались через заборчик, который видел лучшие десятилетия и вел к широко открытому полю. Каменная дорожка разделяла его, пока они не достигли того, что казалось дверью погреба из искривленного дерева, встроенной в склон холма. Но в правом верхнем углу был выжжен маленький символ: меч, пронзающий круглый стол. Они оказались в нужном месте.
Все, что случилось с ним и Фелицией, было из-за содержимого этой гробницы. Герцог чувствовал, что все, что здесь произойдет, определит его судьбу вместе с ней. Миллион вещей может пойти не так. Матиас может убить Мейсона… или убить их всех. Он может воскресить Морганну и посеять хаос. Или они могут сорвать этот безумный план… а Фелиция все еще может выбрать безопасность и дружеские отношения без любви, жизнь без страсти, которые она нашла с ним. Сегодняшний вечер может стать началом их конца.
Брэм открыл тяжелую деревянную дверь, и Герцог нахмурился.
— Как ты можешь быть уверен, что гробница не была потревожена за все эти века или что Матиас не атакует нас внутри?