Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 94

— Доброго дня, Мистер?

— Генри… — сухо прошелестел незнакомец и уселся за барную стойку.

— Мистер Генри… Чего желаете отведать?

— Слышал… У вас подают хороший гномий эль? — лицо Генри скрывал большой капюшон.

— Да, есть такое! Сколько?

— Пока пинту. Я жду… Друга.

— Отлично! — бармен просиял. Даже два человека за вечер теперьбыли на вес золота!

— Хозяин… А еще, это… Гренки с чесноком есть?

— Не проблема, Мистер Генри.

— Хорошо… Их тогда тоже… — голос почему-то очень напоминалдетский. Хотя… Черт его не знает, что за существо скрывалось под этим капюшоном! Бармену было не важно! Главное, что бы у гостя были с собой наличные.

Входные колокольчики вновь брякнули. В таверну зашел грузный мужчина в военном кителе. Судя по многочисленным кольцам и амулетам, он был дворянских кровей! Мужчина тяжко вздохнул и протерев платком лоб, направился к барной стойке. Бармен поставил перед Генри кружку с элем и с улыбкой обратился к толстяку:

— Доброго времени суток! Чем могу помочь?

— Доброго… — буркнул толстяк и оскалил гнилые зубы: — Пивкабы… Светлого. Можно Виллирского.

— Сколько?

— Пинту… Пожалуйста… И давай это… Сосиски! С курицы… Да насковороде, что бы!

— Понял! Сейчас все сделаю! — бармен налил кружку пива и поставил перед толстяком. Сейчас нужно было заняться готовкой, но любопытство съедало его изнутри! Все прекрасно знали про таверну, и что в ней не безопасно! Значит приятели пришли сюда специально, что бы обсудить важный вопрос без лишних ушей! Кое-как проскочив на кухню, он поддал в печку угля, а сам аккуратно встал в проходе, что бы было слышно, но гости не смогли видеть его.

— Мистер Генри… Вы в хорошем здравии, как я посмотрю? Ужесмогли расхлебать последствия того удара?

— Ага… — буркнул незнакомец в балахоне и отхлебнул эля: — А вы, Мистер Барнс, уже приготовили нечто особенное для меня? Я не прощаю ошибок. Никогда!

— О! Моя вина исключительна, в данном случае! И вы знаете… Янашел для вас кое-что ценное! — Барнс вытащил из-за пазухи сверток и протянул Генри: — Вот! Полюбуйтесь!

— Хмм… — незнакомец в балахоне развернул свиток: — Ого! Это то, о чем я думаю?

— Именно! Говорят, мощь этой штуки на столько велика, что любой, кто овладеет ей, сможет либо закончить, либо развязать войну между королевствами. Смекаете, Генри?

— Конечно смекаю! Но и цена за нее должна быть соответствующая!

— А то ж! Три сотни…

— Триста тысяч?!

— Верно.

— Твою ж налево! А почему вы не наймете кого дешевле? Сами бызабрали половину. Любой вор за сто пятьдесят тысяч золотых глотку перегрызет!

— Потому что тот, кто дешевле не справится! Слышали про Гильдию-повозку?

— Вы про Арнерс?

— Ага… Говорят, там правит сумасшедшая эльфийка! Своих вырезает только в путь! Она смогла за неделю сместить предыдущего Магистра! Представляете?

— Серьезно? Это и правда заслуживает удивления, Мистер Барнс.

— Так вот… Многие говорят, что она тот самый, сказочный попаданец из другого мира! Но я думаю, что все это ложь, что бы набрать симпатии!

— Обычный эльф так далеко не зайдет. Ее изгнали…

— Вот видите, Мистер Генри? Ее изгнали! Это преступник! Сумасшедший бандит! И знаете, что самое страшное? Она пользуется особым положение Короля!

— Самого Короля?

— Именно! Орден обеспокоен! Мы должны предпринять первыйшаг на пути ее ограничения! Пока… Все попытки достучаться до государя были тщетны! Я не знаю, но у меня ощущение, словно бы Его Величество попал под влияние!

— Мистер Барнс, а вы готовы пойти против любимицы Короля?

— Нет. Меня могут лишить титула! А до пенсии осталось всегоничего… Поэтому не хочу портить будущее себе и своим близким.

— Что же вы за рыцарь то такой? Где храбрость, честь и любовь котечеству? — усмехнулся Генри детским голоском.

— Я не для этого жопой рисковал в гражданской войне!

— Ладно! Я вас услышал. Оно у эльфийки?





— Да! Не знаю, как оно туда попало…

— Черт… Это хреново.

— Именно поэтому мы и обеспокоены! Такая вещь в руках бандита! Так вы беретесь? Просто… Либо вы, либо никто, Мистер Генри!

— Твою ж мать! — молодой человек в балахоне вновь взглянул наразвернутый свиток: — Это же легендарное. Прошу заметить, ЛЕГЕНДАРНОЕ, Сердце Войны! Да если я откажусь, то буду жалеть потом всю свою жизнь.

— По рукам?

— По рукам!

Увы, бармен потерял равновесие и вывалился к барной стойке. Барнс холодно смотрел на него. Одна из бутылок скатилась вниз и остановилась возле стойки.

— П… Простите… — выдохнул бармен, поднимаясь с пола.

— Ничего. Закуска готова?

— Да! Сию минуту… Господа… — покрываясь потом от ужаса, бармен шустро юркнул на кухню и начал готовить. Это же уму непостижимо! Один из пяти мощнейших магических кристаллов силы "Сердце Войны"! И речь шла о нем… В его сраной таверне! У бармена аж коленки затряслись. Выйдя из кухни с большим подносом, бармен не заметил ту злосчастную бутылку и споткнувшись об нее, вывалил горячие колбасы и сухари прямо на Мистера Генри. Тот пискнул и откинувшись на стуле, повалился на пол. И тут бармен увидел… За огромным балахоном скрывалась милая девушка. Она испуганно смотрела на него. Барнс покраснел от ярости и подняв Генри на ноги, злобно взглянул на бармена.

— П… Простите… Я не хотел… — выдохнул бармен и начал пятитьсяк кухне.

— Подслушивать не хорошо. — холодно произнес Барнс, вытаскиваямеч.

— Я ничего не слышал! Клянусь!

— Врать тоже не хорошо. — сухо ответил рыцарь и замахнувшись, снес голову бармена.

— Черт… Мы были на волоске! — произнесла Генри.

— Это точно… Ладно, уходим от сюда! — выдохнул рыцарь и гостипоспешили покинуть таверну, оставив труп бармена остывать на холодном полу.

Глава 165. Золотая жила. (Часть 9)

Воспоминания. Часть 17.

Кое-как доковыляв до дома Аманты, я буквально ввалился внутрь. Ногу жгло, и я подозревал, что клинок был чем-то отравлен. Заклинательница сидела перед огромной книгой, и подняв взгляд, обомлела.

— Вайз! Что с тобой случилось?! — с ужасом произнесла она и тутже подбежала ко мне: — Кто посмел?!

— А… Бандиты… Но я с ними уже разобрался… Не переживай! ответил я и присел на табурет.

— Ты ранен! Господи… — воскликнула она, внимательно оглядываямою ногу.

— Да все нормально. Не стоит переживать… — выдохнул я и понял, что тело становится ватным. Чертов старик! Даже убить себя нормально не дал… Я медленно скатился по стенке. Аманта резво разорвала штанину и приложив руки, зажмурила глаза:

— Проклятый осколок… Где ты его нашел?!

— Что за… В смысле?

— Тебя ранили проклятым осколком Фарамира! Это очень редкийартефакт! Он высасывает жизненную энергию при контакте с кровью. Можно сказать… Проклятие медленной и мучительной смерти! Жуткое зрелище, на самом деле! Тебе повезло, что я рядом… Сейчас я вытащу из тебя эту хрень! — произнесла Аманта и ее руки стали светиться зеленым пламенем: — Чувствуешь?

— Пока ничего… О! Кольнуло…

— Отлично! — Аманта прошептала что-то на совершенно непонятном языке. Мое сознание вновь начало погружаться во тьму. И эти глаза… Красные глаза смотрящие мне в душу из бездны.

— Скороооо… Ваааайз… — прорычало нечто и резко отпустило меня. Я открыл глаза и понял, что сижу возле стенки. Аманта сидит рядом, а в ее руке какая-то темная непонятная жижа.

— Что это? — с ужасом спросил я.

— Зараженная кровь. Повезло, что растеклась не по всему организму. Как давно тебя ранили?

— Минут сорок назад… А что?

— Этого просто не может быть. Что ты сделал с клинком?

— Отдал.

— КОМУ?!

— Ребенку…

— Ох… Вайз, ты зря это сделал! Если дитя пораниться, то умрет вжутких муках!

— Это дитя явно не поранится. Так что не переживай… Кстати! Аты слышала что-нибудь про Ночного лиса?