Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 54

– Вы всегда делаете первое, что взбредет вам в голову? - яростно набросился он. - Когда вы, наконец, подумаете, прежде чем делать что бы то ни было?

– Отпустите меня, пожалуйста, - сказала она слегка дрожащим голосом.

– Зачем? Чтобы вы снова полезли в душ? - Его голос стал еще суровее. - Возможно, вы не прочь пойти прогуляться? Или побегать. Или поиграть в теннис, может быть…

– Не будете ли вы так добры отпустить меня?

– С удовольствием, - сказал он, подхватывая ее на руки и унося в спальню.

Виктория слышала быстрое биение его сердца. Скажите пожалуйста, он рассержен, подумала она иронически, он, видите ли, сердится!

– Ради всего святого, чем вы там занимались? - спросил он сквозь зубы.

Глаза Виктории сверкнули, когда она взглянула на него.

– Вам в самом деле нужен ответ? Я полагаю, вы и сами все прекрасно видели.

Его челюсть угрожающе выдвинулась вперед.

– Подглядывать - не мое хобби.

– Тогда что же вы делали в моей ванной?

Он холодно усмехнулся, положив ее на постель.

– Это моя ванная. И я бы очень хотел не видеть в ней теряющих сознание больных.

– Это же смешно! - Она повысила голос, видя, что он направляется назад в ванную. - Все было прекрасно, пока вы не ворвались и не напугали меня до смерти.

Рорк снова появился с банным полотенцем в руках.

– Говорил я или нет, чтобы вы позвонили, если понадобится помощь?

– Мне не нужна была помощь. Я только… - Дальше не последовало ни звука, поскольку Рорк закутал ее голову банным полотенцем. Виктория выпуталась, обернула волосы полотенцем и продолжила: - Я просто принимала душ, вот и все. А вы говорите так, будто я…

– Это была глупая идея.

Виктория почувствовала, что от негодования ее щеки заливает румянец.

– Видите ли, я знаю, что вы привезли меня в свой дом…

– Только потому, что у меня не было другого выбора.

– Можете вы быть хоть чуточку полюбезнее?

– Всегда любил прямоту. - Он подошел к окну и открыл его, впустив теплый, пахнущий морем воздух. - Если бы я мог сделать что-то другое, я бы это сделал.

Она вздернула подбородок.

– Если так, то почему вы не отвезли меня в больницу?

Он усмехнулся.

– На этом острове нет больницы.

– Ну, тогда вы могли бы отвезти меня в гостиницу. Или в отель. Или…

Рорк сунул руки в карманы.

– Я бы с удовольствием сделал это, если б таковые здесь имелись.

Виктория нахмурилась.

– Не понимаю. Что же это за остров в таком случае?

Он широко улыбнулся.

– Это частный остров.

– Ну, а другие домовладельцы… - Она запнулась растерянно. - Что тут забавного, черт побери? Над чем вы смеетесь?

– Остров Пантеры мой, - сказал он насмешливо. Она с изумлением уставилась на него.

– Ваш? Вы хотите сказать, что владеете им?





– Вот именно. - Он засмеялся. - Весь, целиком и полностью, он мой.

– Понятно. - Она перевела дух. - Ну, тогда, - сказала она неохотно, - я должна быть благодарна вам за то, что вы приютили меня прошлой ночью. Но…

– Вы приехали сюда две ночи назад, Виктория.

Она широко раскрыла глаза.

– О чем вы говорите?

Рорк переступил с ноги на ногу и скрестил руки на груди.

– Разве вы не помните?

– Нет, - сказала она едва слышно. - Не помню. Вы говорите, что я… я проспала целых… целых…

– Вы были без сознания, или спали, - назовите как хотите, - но вы пробыли в забытьи почти тридцать два часа.

Эта новость ошеломила ее. Разве можно пропустить ночь, день и еще ночь и даже не заметить этого?

– А что со мной случилось? - спросила она с опаской.

Рорк вздохнул.

– Я уже объяснял вам.

– Я не помню. Я не помню совсем, о чем говорила с вами, кроме той первой ночи. - Сердце колотилось у нее в груди. - А я… я не сказала чего-то… чего-то?..

– Неосторожного? - Он прищурился. - Вы это имеете в виду?

– Нет, - сказала она быстро. Слава Богу, она ничем себя не выдала, поняла Виктория. Она не лежала бы сейчас здесь, если бы проговорилась о том, как выслеживала и преследовала Л. Р. Кемпбелла. И хоть в конце концов поиски привели ее совсем не к тому человеку, Рорк бы не обрадовался, узнав, что за ним наблюдали. - Нет, - снова сказала она. - Но… но просто чувствуешь себя как-то неприятно если не знаешь, что говорила и делала почти два дня.

– Вы потеряете еще больше времени, если не перестанете делать глупости. У вас сотрясение мозга, а это не шутки.

– Я помню, вы говорили мне это. Но вы сказали, что оно легкое.

– Да, если сравнивать с тем, что могло бы с вами быть. И вы поправитесь только в том случае, если будете лежать спокойно неделю или полторы.

– Неделю? Но это невозможно! - воскликнула она, думая о том, что в понедельник ей надо бы улететь в Штаты.

– Увы. - Его голос был суров. - Как это ни печально, Мендоса говорит, что дело обстоит именно так, и я смирился с этим.

Виктория вспыхнула.

– Вам не придется мириться с этим, мистер Кемпбелл, - сказала она холодно, снимая полотенце с волос. - После того как я оденусь, будьте добры, организуйте мне катер, чтобы я могла вернуться в Сан-Хуан…

Рорк холодно рассмеялся.

– О да, - саркастически сказал он. - Только об этом и мечтаю. Позволить вам сначала трястись в машине, потом полчаса на катере, так что, когда вы доберетесь до берега, у вас разовьются симптомы, которых раньше и не было. А потом вы и какой-нибудь пройдоха адвокат…

Она с изумлением посмотрела на него.

– Я никогда не сделаю…

– Разумеется, не сделаете, потому что я не дам вам такой возможности. - Он пересек комнату, схватил ее одежду со спинки стула и бросил на постель. - А теперь одевайтесь: Констанция приготовила вам завтрак.

– Я оденусь, когда сама того пожелаю, - сказала Виктория. - И я не хочу завтракать. - Голос ее слегка задрожал. - Я не хочу от вас ничего.

Она вскрикнула, когда Рорк наклонился и схватил ее за плечи. Хватка у него была железная, взгляд решительный.

– Не спорьте со мной, - сказал он предостерегающе.

– Или? - спросила она с вызовом, глядя на него в упор.

Он сжал плечи Виктории еще сильнее.

– Или… - сказал он очень тихо, почти что шепотом, - или я сниму с вас этот халат и одену вас сам.

Сердце Виктории бешено заколотилось.

– Никогда, - сказала она с поразительным спокойствием.