Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 69

– Мистер Хартманн, произошла пропажа ценности, – спокойно поведал мужчина, держа руки за спиной.

Виланд перестал чавкать и устремил взгляд на слугу, на его подбородке повисла часть моркови.

– Эмма случайно обнаружила отсутствие золотого подсвечника в форме корабля с комода в гостиной возле входных дверей в малый холл, – продолжал он.

– Что?! – воскликнул Виланд, открыв рот с едой внутри. – Вы уверены? Никто не мог переставить его?

– Сегодня за уборку в гостиной была ответственна Эмма, и она уверена, до недавнего времени подсвечник стоял на месте, прислуга никогда не переставляет предметы декора без вашего или вашей сестры разрешения, как и велела нам миссис Хартманн-Кинг, – рассказал Энтони.

«А я уже не в счет, только миссис Хартманн-Кинг-Стерва», – подумала про себя Белинда, задетая нарочным обделением власти в доме.

– Ну, Эмма не могла взять, я слишком давно ее знаю, – уверил хозяин.

– Возможно, не стоит так сразу вычеркивать её, порой как раз те, на кого не подумаешь, и совершают подлые поступки, – произнесла вдруг спокойно София.

– Ты у меня такая мудрая, любимая! Всегда поражаюсь насколько! – похвалил супругу Дональд. – Да, Виланд, мы еще даже не поговорили с ней… – обратился, поддерживая жену.

– Тут же всё ясно, это точно те прохвосты работники! – добавил Гидеон.

Виланд велел продолжить разбирательство позже, после смены одежды. По окончании трапезы Лео уловил вышедшего из-за стола хозяина без сапог, которые он, естественно, позабыл на месте, ощущая легкость и расслабленность ног. Мэри приготовила для мужчины ванну и, встретив его в комнате, принялась помогать снять рубаху.

– Я постираю, мистер Хартманн, – сказала она любезно.

– Лучше выкинь, вещь вся провоняла и уже не новая! – заявил мужчина, готовясь снимать штаны.

Они заляпаны землей, а сзади треснул шов. Мужчине не удалось стянуть, он дернул и замахал ногой, нащупывая пуговицы. Податливая служанка бросилась на помощь, перекинув пахнущую рубаху на плечо и не подавая вида, затем присела перед хозяином на корточки и, протягивая руки в область пояса, с придыханием произнесла:

– Позвольте мне, я с удовольствием помогу…

Виланд странно воспринял слова, в нем будто проснулось мужское начало, которое ощущалось как некое возбуждение и похоть. Он физически пытался противостоять, даже убирая руки девушки, но моральные принципы куда-то быстро исчезли, мысли в голове проигрывали низменным инстинктам и желания брали верх. Ему нравилась поза служанки, ее руки и ситуация в целом, хозяин вдруг понял, что не испытывает такого же с супругой или просто позабыл. Мэри аккуратно расстегнула пуговицы, украдкой поднимая хитренькие глаза. Сняв штаны, мужчина стоял в кальсонах и пытался прийти в себя. Поблагодарив, он отошёл.

– Я могу остаться, если что-то будет нужно, – предложила Мэри с некой взывающей улыбкой в своей лисичьей манере.

– Ээ, нет, нет, ты можешь идти, Белинда придет, – ответил Виланд, вспомнив о жене.

Мужчина не понял, то ли ему показалось поведение служанки игривым, то ли так и было. В коридоре Мэри как раз встретила спешащую супругу. Белинда глазами осматрела служанку с одеждой в руках и догадалась, значит та снова могла видеть Виланда в нижнем белье. Мэри улыбнулась и прошла дальше, но всё прекрасно видела: тревогу миссис Хартманн за мужа, потакания, чрезмерную заботу и то, из-за чего данное происходит, а именно: страхи и ревность. Увидев супруга без верхней одежды, Белинда занервничала.

– Дорогой, Мэри снова блеснула своими чудесными руками и сняла не снимаемое? – сказала с сарказмом.

– Ой, не начинай свой репертуар опять, еще полно дел, а где тебя носит – я не знаю, между прочем, я очень устал, охотился и принес добычу, как настоящий вождь! – высказался Виланд и на последней фразе вспомнил Сэмти с портрета.

Супруга покладисто бросилась целовать и хвалить.

– Я похож на вождя? – спросил мужчина, задрав голову.

– Конечно, дорогой, ты у меня настоящий сильный вожак!

– Не вожак, а вождь, вы же не стая! – поправил недовольно Виланд и пошёл принимать ванну.

Потерпев небольшое поражение, но не споря о схожей по сути терминологии, Белинда поспешила следом.

Гидеон подошёл к своей комнате и обнаружил у двери коробку. Совершенно не ожидая подобной выходки, он воспринял это как некий плевок в лицо. Спустя мгновение он бежал в противоположный коридор и стучался к Иви. Услышав настойчивые удары кулаком о дверь, вышел Лео. Наглым образом Гидеон пролез в комнату парня, задев его грубо плечом.

– Где она? Она здесь, это наглая девица?! – воскликнул мужчина и увидел Иви возле стола, где мольберт.





Он устремился к ней и остановился весьма близко, прямо в лицо гневно высказывая:

– Ты что о себе возомнила?! Какого черта ты сделала, посмеяться решила?!

Иви быстро заморгала от крика и испугалась, но сдержалась, не показывая слабости. Немного пошатнувшись назад, она ответила:

– Посмеялись – это вы сегодня, надев убитое животное на шею.

Гидеон поднял руку с меховой подстилкой и, едва ли не тыча, добавил:

– Лучше я буду носить это и выглядеть настоящим мужчиной, нежели ожерелье из цветочков!

Накаленную ситуацию попытался развести Лео. Брат снова хотел защитить сестру от нападок и попросил отойти, мягко взяв за руку вспыльчивого мужчину.

– Пожалуйста, не так близко и не так громко, вы пугаете Иви, – объяснил он.

Грозный Гидеон одернул рывком руку, не сводя нахмуренных глаз с девушки.

– Не трогай меня, глупец! – заявил он, переходя на личность.

– Пардон, мистер Гидеон, но вы все-таки как-никак в моей комнате и смеете кричать и оскорблять меня, – смело, собрав волю в кулак, парировал Лео.

Тогда тот повернулся и, нависая над парнем, сморщил лицо в ответе:

– Твоя комната? Где здесь что-то твое? Даже подставка для рисования – от Виланда, приютившего вас, как бездомных собак, и вы еще смеете показывать нам свой характер! А настоящую причину вашего внезапного приезда еще предстоит узнать! – взглянул на Иви. – Отвергать меня наглым образом, ёрничать, предпочитать всех других, даже старика, мне! Мне – богатому, умному и храброму, о ком мечтают женщины! – выплёскивал копившийся негатив. – Если бы ты вела себя мило, то ничего бы подобного не произошло, а теперь, боюсь, не избежать беды!..

– Мистер Гидеон, прекратите, это уже переходит все границы, покиньте данную комнату! Пусть она и не моя, но покиньте! – требовательно попросил Лео, показывая рукой на дверь.

Закончив, мужчина разостлал коврик перед ногами Иви и с ухмылкой ушёл. Не выдержав после случившегося натиска и ужаса, девушка приложила ладонь ко рту и часто задышала, пробуя себя успокоить.

– Вот мерзавец, – вырвалось у Лео.

Жители собрались в гостиной для разбирательства недавней истории с пропажей ценности. Присутствовали Виланд, Дональд, Люси, София и Белинда. Последним следовал Гидеон, он выдохнул и старался при всех держать себя в руках, не показывая нервности, особенно по поводу Иви. Энтони уже объяснялся возле сидящих на софах и креслах в стороне, где стоял комод у камина. Слуга показал рукой на пустое место от подсвечника и рассказал:

– Вещь находилась здесь, после ее не стало, мистер Хартманн.

Люси ахала и шокировано хлопала рукой по груди, а второй постукивала по ручке кресла.

– Немыслимо, кто посмел столь низко поступить! – возмущалась дама.

– Как и сказал Гидеон ранее, конечно же, это работники! Тем более ты им не заплатил, Виланд, – убежденно высказался Дональд, сидя на софе.

– Значит, ты не уследил за ними?! – нахмурено спросил хозяин слугу, будучи напротив брата.

Приблизился Гидеон и, встав возле Энтони, внес исправления в рассказ.

– Я ошибался на счет работников, и потом, Энтони слишком умен и ответственен, чтобы оставлять незнакомых сомнительных людей без присмотра, ведь так? – сказал он уверенно.

– О чем ты? – поинтересовался удивленный Виланд.

Гидеон сделал удрученное лицо с ноткой непонимания и осуждения и попросил для начала позвать Ивонн. Слуга заинтригованно отвлекся, но согласился без лишних слов и поспешил наверх по второй лестнице. Ему не сразу отворила девушка, полагая, что это мог быть снова сумасбродный мужчина, затем Энтони быстро разъяснил ситуацию. Подходя к концу коридора, он тихо произнес: