Страница 15 из 69
– Измазался в карандаше… – произнёс он шутливо.
– Ты этого человека видел? – спросила Иви.
– Именно! Вот только всё произошло так быстро, отвлекся на секунду, и он уже исчез!
Лео показал пальцем на рисунок в районе лица и добавил:
– Он стоял в профиль, помню, волос колыхался, полагаю, довольно длинный ниже плеч, тут не видно…
– А это что? – показала Иви на ухо.
– По-моему, это серьга в виде кольца!
Девушка удивилась и усмехнулась.
– А это точно мужчина? – спросила она с сарказмом.
– Точно! Точнее некуда, на нем отсутствовала рубаха, а вот что было взамен, я не помню…
– А это? – теперь показала Иви на руку.
– Полагаю, браслет или некий амулет, я не смог разглядеть изображение, было слишком далеко и светило солнце, падая на лицо человека…
Лео замолчал и отошёл к столу рядом. Он поковырялся в бумагах и нашёл небольшой обычный лист, смятый после перевозки, на котором когда-то сделал набросок своего сна.
– Помнишь, мой сон про тебя и некоего мужчину? Он словно стоит на возвышенности, сквозь него падают лучи солнца и попадают тебе на лицо, а потом я видел, как ваши волосы переплетались вместе на ветру, получается, они у него тоже длинные…
Лео изобразил схематично и также не детально мужчину, стоящего на холме с длинным волосом, который развивался в стороны, а Иви будто стояла внизу и подняла голову к этому человеку, ее волос подобно колыхался. На рисунке не было черт лица и конкретной одежды, видно было лишь платье у девушки и возможный пиджак со штанами или вроде того у мужчины.
– Только тут я представил его в одежде, во сне всегда все по-другому, проснувшись, тяжело вспомнить! – добавил парень, показывая на рисунок.
Иви сомнительно поглядела и сказала:
– А где же переплетение волос…
– Сестренка, это же просто сон…
– Ты просто выдумщик! – ответила девушка и удалилась.
Когда Иви вышла, Лео снова взглянул на оба наброска и прошептал:
– Ничего я не выдумщик, а человек мне кажется похожим, и сон вовсе не простой…
Позже Белинда позвала Иви в конюшню, где хвасталась лошадьми разных окрасов. Конюшня находилась неподалеку от дома, была весьма приличных размеров, в ней имелись стойла для двадцати лошадей друг напротив друга, сеновал наверху; за строением работали два кучера, они мыли и чистили пару животных, черпая воду из выкопанной ямы в земле или бочек. Белинда завела сестру вовнутрь и, остановившись возле первой коричневой лошади, сказала:
– Эта и те две рядом такого же окраса принадлежат Люси и ее супругу, их запрягают в карету, мистер Кинг уехал на четвертом коне, у остальных также имеются свои, Гидеон приехал к нам на двоих темных с собственным кучером, мой Виланд уехал на любимом рыжеватом по кличке Виланд младший…
– Виланд младший? – удивилась Иви. – Но это может запутать животное, если он будет постоянно слышать одно и то же имя с хозяином…
– Ну да, у моего супруга фантазия отсутствует напрочь, поэтому Дональд ему посоветовал кликать коня Вил, а еще он иногда зовет его просто младший!
Иви пришла в смятение, ей это показалось странным и даже смешным.
– Те два пустых места… – указала Белинда на стойла напротив, – …Дональда и супруги, на третьем он уехал сегодня, а этих запрягли в карету для дам!
Белинда провела сестру дальше мимо еще одного животного, также принадлежащего ее супругу и впрягаемого в экипаж, и в конце показала двух красавцев серого цвета в черные пятнышки.
– Смотри, этих Виланд заказал недавно, когда узнал, что ты приедешь, правда изначально они должны были принадлежать мне и тебе, но раз Лео тоже здесь, то он может себе взять одного! А у меня и так есть, вон она… – вытянула руку к противоположной стороне, чуть ближе ко второму выходу. – Она у меня светло-коричневого цвета, а зовут ее Элизабет или просто Лизи. Назвав так, я и не подозревала, что у Люси, оказывается, здесь есть подруга с таким же именем!
Иви хихикнула дружелюбно и повернулась обратно к пятнистым.
Девушка начала гладить одного из них и почему-то сразу почувствовала связь и добрый настрой. Конь немного опустил морду, позволяя себя ласкать, чем вызвал симпатию новой хозяйки.
– Эти два – очень дорогие и породистые, видишь, какая у них грива и пышный хвост! – поделилась Белинда. – Эти пятнышки – показатель редкости, у хозяев родилось всего три таких за всё время!
– Ого! – удивилась Иви. – И какое тогда ему дать имя?.. Нужно нечто особенное, ведь Вил младший уже есть… – пошутила девушка.
– Коня Люси зовут Принц! Она, видимо, так расстроена, что не встретила на своем пути принца, хотя бы тогда конь… – рассказала с иронией старшая.
– Я бы хотела выбрать вот этого, если можно! – сказала Иви, расправляя гриву животному.
– Конечно! – ответила сестра. – Я уже поняла, что он влюбился в тебя!
– Скорее я в него, у него такая красивая длинная грива! – любовалась конем девушка. – Прокатимся? – предложила она.
– О, уже скоро вернется Виланд с охоты, я должна его встретить! – ответила Белинда и направилась к выходу.
Позже из гостей приехали Люси и София. К вечеру Иви вышла на веранду полюбоваться уходящим за холмы солнышком; приближался закат, ослепляя своей сияющей красотой. Она сидела на плетёном белом стуле у стола, глаза прикрылись в наслаждении природой, издающей свои притягательные звуки: пение птичек, словно они дождались ухода жары и радостно вылетели из теней, защебетав; дуновение ветерка, колыхающего волосы, и шорох листьев на деревьях. Ее умиротворение прервало истошное ржание лошади и голоса мужчин. Девушка соскочила и подошла к балюстраде, пытаясь разглядеть происходящее впереди. Появившиеся на горизонте среди деревьев мужчины усердно пытались тянуть и тащить животное, они завязали ему морду и накинули несколько веревок вокруг шеи, за которые тянули Виланд, Дональд и Гидеон. Мистер Кинг ехал чуть в стороне и контролировал ситуацию. Будучи осторожным и не особо решительным, он боялся вмешиваться во избежание травм, ведь молодой жеребец был очень непокорным и дерзким, вырывался на волю и не желал подчиняться. К ним навстречу выбежали два кучера в лице Бруно и Кайла с помощью, один держал седло, а второй веревку и небольшой мешок. Иви наблюдала с открытым ртом, она очень любила лошадей и ей было больно смотреть, как издеваются над молодым жеребцом. Статный, белый, с не менее белоснежной блестящей объемной волнистой гривой, пышным хвостом и кисточками возле копыт.
– Такого красавца я не отпущу! – воскликнул Гидеон. – Невероятно!
Кучер предложил надеть ему на голову мешок, тем самым успокоить его, потому что жеребец не сможет видеть вокруг. Пока мужчины пытались и делали своё дело, бедное животное уже выбилось из сил и стало ослаблять противостояние, усталость одолевала.
– Держи, держи! – крикнул Виланд. – Он вот-вот упадет!
– Удача на нашей стороне сегодня! – поддерживал Гидеон.
Наконец кучерам удалось увести животное, но без седлания. Выдохнув, мужчины близ дома слезли с лошадей. Виланд тяжело дышал сквозь мокрую от пота рубашку с оторванной пуговицей, откуда выглядывал живот, покрытый волосом. Он почесывал его, другой рукой поливая себя водой из фляги. Дональд присел на крыльцо отдышаться, а Гидеон заметил Иви на веранде и направился к ней. На улице появилась Белинда; Люси поспешила к супругу с расспросами и недовольством.
– Мисс Ивонн! – произнёс радостно мужчина, подойдя. – Как прошел первый день на новой земле?
На лбу его виднелись капли пота, волосы взмокли и взъерошились. Мужчина давно скинул пиджак, оставшись в некогда белой рубахе, а ныне мятой и испачканной.
– День прошел хорошо, спасибо, мистер Гидеон. А что у вас случилось? Что это за несчастный жеребец? – поинтересовалась девушка переживая.
– Ооо, это дикая лошадь! Мы их неоднократно видели на полянах, правда животные смекалисты и быстро убегают, обычно они все непримечательные, но этот… этот нечто особенное, он прекрасен, диковин, даже не знаю, откуда взялся! Вот оседлаем, и он станет объектом для похвалы и зависти! – поделился воодушевленно Гидеон.