Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3



По залу заседаний  прокатилась волна смеха и улюлюканья. Холмс покраснел от негодования. Как, неужели Ирэн Адлер мужчина? Но позвольте, в чем же они меня обвиняют – в верности своему идеалу?

К трибуне вышел второй свидетель. Полковник Моран был все так же грозен и нетороплив. Привычка сидеть в засаде наложила свой отпечаток на весь его образ.

– Бестия, хитрая бестия! – вскричал старый охотник, сверкнув уже не такими зоркими глазами из-под кустистых бровей на Холмса.

– Когда я стрелял в его восковую голову, только одно чувство двигало мной. Только месть за то, что он напал тогда на меня в ущелье Райхенбахского водопада. Мне тогда не удалось отбиться, и я поклялся пристрелить его.

Третьим свидетелем был Тадеуш Шолто. Этот испуганный человечек весь трясся и суетился, но, когда ему подали кальян, он затянулся и начал говорить:

– Наш отец, майор Шолто, предупреждал нас с Бартоломью, чтобы мы остерегались не человека на деревянной ноге. Джонатан Смолл оказался добропорядочным джентльменом и даже кандидатом в мэры. Шолто сделал ещё одну глубокую затяжку и продолжил:

– Так вот, наш покойный отец, майор Шолто, велел остерегаться человека с деревянной трубкой – им оказался мистер Холмс! Сначала он расправился с моим бедным братом Бартоломью, а потом хотел сделать то же самое со мной, и только арест спас меня от… – Шолто разрыдался и его увели из зала.

Четвертым свидетелем был доктор Мортимер. Он, заикаясь, рассказал, как на Гринпенском болоте подвергся нападению страшного существа. Сначала он подумал о пресловутой собаке, но напавший оставил отпечатки ног, а не лап, и пепел, дважды выбитый из его трубки.

Пятый свидетель, сер Генри, неприятно поморщился, вспоминая свое пребывание в гостинице. Кто-то постоянно выманивал его в коридор, воруя ботинки. Он, как потомственный дворянин, наследник рода Баскервилей, не мог сознаться в том, что и кто дважды проделал с ним ночью в чулане уборщика гостиницы. Позже Холмс хотел разделаться с ним, уговорив идти по ночной тропе из дома Стэплтонов. Кстати, как потом ему рассказала мисс Стэплтон, ее несчастный братец утопился, не вынеся позора, который неоднократно терпел во время проживания этого мерзавца Холмса в заброшенной шахте на болоте. А бедный Бэрримор и брат его жены, каторжник Селден! Они оба опасались за свою честь и жизнь, рискуя обнаружить себя во время передачи еды! Что говорить, если сами полицейские рэйнджеры отказывались выходить в караул по ночам!

Против сыщика также дали показания финансовый воротила Милвертон, Рональд Адер, инспектор Грегсон, Стемфорд и даже свирепый доктор Ройлотт, который боялся за своих приемных дочерей, но сам едва не пострадал, и только кочерга помогла ему избежать участи остальных жертв сыщика.

Последними свидетелями были тот самый Картрайт и сутяга Френкленд, выследивший их с помощью своего телескопа. Все помнили слова Холмса, сказанные им Ватсону в пещере на руднике, что Картрайт так хорошо его обслуживает.

Холмс понял, что его обложили со всех сторон.

– Что вы хотите сказать в свою защиту? – спросил председатель.



Холмс подумал и решил раскрыть карты. Уж лучше признаться в связях с Русской разведкой, чем быть…

На следующий день из английского проката были изъяты все серии о Шерлоке Холмсе, снятые с участием знаменитого актера Спэйсина Кейви. Что заставило правосудие стать орудием в руках негодяев – реальная подоплека или мистическая сила? "Кто знает, – думал он, прогуливаясь по Остоженке, – кто знает?"

Эпизод второй. Новичок.

 Шерлок Холмс нервно покусывал изрядно потрепанный кончик иглы одноразового шприца, по счастливой неосторожности забытого кем-то на столе. С недавних пор новые шприцы стали в Великобритании дефицитом, и по всем дворам, скверам, паркам и тротуарам шла настоящая охота за использованными шприцами. Холмс просматривал последние новости на Ютубе. Второй эпизод с “Новичком” был увесистой оплеухой британской полиции. Знаменитый сыщик, зарекомендовавший себя блестящим химиком, был вызван в Скотленд-Ярд в связи с инцидентом в Эймсбери.

– Что это у вас в руках, Холмс? – в обычной своей манере, то есть громко и отрывисто, словно лающая ищейка, спросил Лестрейд.

– Э-э-э, элементарно, зубочистка, – медленно произнес Холмс, отрываясь от своих тревожных мыслей. “Новичок” вот уже четыре месяца не давал ему покоя. Да что там ему – вся Англия стояла, как сказали бы эти русские, на ушах. Нет, англичане стояли в стойке легавой, готовые наброситься на первого подозреваемого. Политики, пресса, полиция, спецслужбы и химики, конечно химики.

Кислотно-зеленый костюм Холмса покоился бесформенной хламидой у двери кабинета начальника уголовной полиции Лондона.

– Холмс, не могли бы вы вынести свою водонепроницаемую палатку за дверь? – попросил интеллигентный Грегсон. – Я не выношу запаха резины!

Холмс спрятал шприц в карман, поднялся со стула и направился к дверям. Через полминуты он вышел, облаченный в химзащиту, чтобы не быть узнанным журналистами, облепившими парадную на площади Уайтхолл. Словно ядовитое зеленое облако, продирался старый сыщик сквозь толпу, ударяясь о штативы, телеобъективы и микрофоны. Пустые рукава костюма нелепо болтались во все стороны, вызывая улыбки прохожих.

Поезд на Солсбери отходил от Ватерлоо каждые полчаса, и Холмс не торопился. В подземку его не пропустили бы из-за габаритов, и он выбрал старый добрый кэб. Знакомый кэбмен, приветствуя великого сыщика, ударил пальцем по котелку и весело погнал по Вестминстерскому мосту. “Старина Караченцофф вычислил-таки меня!” – с улыбкой подумал Холмс и вспомнил “Этюд в багровых тонах”, где впервые был опробован прообраз “Новичка” на бедном Тоби и двух негодяях-мормонах.

Внезапно, на самой середине Темзы, Холмсу стало плохо. Его начало пучить от газов, и химзащитный костюм за несколько секунд раздулся до размеров кэба. Кэбмен, услышав треск обшивки своего антикварного транспортного средства, остановил лошадь и соскочил на мостовую. Ручку двери заклинило, через прозрачную мембрану было видно, как барахтается внутри костюма побагровевший Холмс. Стенки кэба угрожающе росли, как будто кто-то надувал грелку. Кэбмен стал суетливо выпрягать лошадь, схватив одной рукой вожжи и размахивая другой, закричал: “Beware!”* и кинулся вниз на набережную. В следующий миг кэб разорвало, и облако зловонного пара заволокло правый берег Темзы. Клочки обшивки кэба, зеленые лоскутки химзащиты, любимая трубка Холмса, его разбитое пенсне разбросало по асфальту и хмурым волнам Темзы на сотню ярдов вокруг. Сам Холмс в лопнувшем на спине пиджаке, с висящими на коленях лоскутами панталон и алеющими кровоподтеками гетрами медленно сползал на четвереньках по лестнице восточной части моста ближе к воде. Его подслеповатые глаза что-то искали по сторонам, а крючковатые, но еще цепкие пальцы судорожно шарили по тротуару. Холмс потерял заветный шприц.

– Вы арестованы! – услышал от грозный окрик сверху. Закрывая проплывающие облака своей монументальной фигурой, над ним стоял розовощекий констебль с наручниками и “резиновым успокоителем” в массивных, покрытых рыжими волосинками и веснушками кулаках. Используя любимый прием из боритсу – двойной подкат – Холмс сбил рыжеусого великана с ног и кинулся через парапет в Темзу. Он еще довольно-таки хорошо плавал под водой. Переплыв на тот берег и прикинувшись бродягой, он доковылял до Скотленд-Ярда.