Страница 65 из 67
— К баронам Сонрикам много у кого были счета, — бренирец поставил опустевший бокал на подлокотник своего кресла. — Мерзопакостная была семейка, во всех отношениях. А что со вторым случаем?
— На собачьих боях, в клубе барона Кесринка, наша милая Трикси выставила на бои трех псов, — барон забрал у Хьюнго пустой бокал и собственноручно налил еще вина из стоящей на столе бутылки. — Это при том, что собачьими боями она никогда не интересовалась, а уж тем более своих псов у нее не могло быть по определению. А тут сразу три пёсика. Двое в предварительных схватках порвали почти всех претендентов на победу, после чего благополучно погибли во время очередных боев. А третий добил оставшихся претендентов на «золотой ошейник», а потом, не мудрствуя лукаво, загрыз и самого барона Кесринга, непонятно за каким хреном полезшим к нему в вольеру. Пса пристрелили, но барона спасти не удалось.
— А причем тут Холрик? — вопросительно посмотрел на Хорини начальник безопасности Бренира, забирая предложенный ему бокал. — Играла же Трикси.
— Бывшие у Трикси собаки — ронтийские бойцовые псы, — барон ухмыльнулся. — Специально выведенная для боев, где-то в землях Ван Хоннов, печально известным доктором Ронти собака. Злобная, очень сильная и абсолютно безмозглая машина для убийства. Запрещена указами лордов-управителей практически во всех землевладениях Герии. Что не мешает некоторым таким же безмозглым аристократам их втайне заводить. Покупают щенков в Хонне за безумные деньги, а потом щекочут себе нервы — кинется на них щеночек или нет. Точнее, обязательно кинется, только вопрос — когда. Так что притащить в Ларентию этих монстров мог только Холрик на военном корабле милорда Стила.
— Да, весело тут у вас, — Хьюнго залпом допил вино и протянул хозяину дома привезенную с собой толстую папку. — Ну что, раз уж мы с тобой сейчас в одной упряжке, предлагаю обменяться всей имеющейся информацией, пока мы без хозяев не остались. На, держи, здесь все, что у меня есть по «пари». Включая рапорты моих осведомителей. Я могу рассчитывать на ответную любезность?
+*+*+*+*+
Утро нового дня начиналось с мирного позвякивания приборов по тарелкам и неспешной беседы в приглушенных тонах.
— Все, наше инкогнито можно раскрывать, — Холрик, не торопясь и со вкусом, доедал завтрак, поданный в их с Дженой номер. — Ленни, прикажи поднять наши с Джен штандарты. Не от кого прятаться, наш любимый милорд по-прежнему в глубокой отключке. Так, хоть нервы его окружению попортим, пусть подергаются немножко, а то расслабились тут без нас.
— Как скажешь, командир, — Ленни откинулся в кресле, осоловело щурясь. Ларентийские каникулы ему станут прибавкой в весе, если Холрик с Дженой не придумают новый замес. — Сейчас распоряжусь. Так что, завтрак можно заказывать уже на всех?
— Лучше отправь половину «котов» позавтракать в общий зал, — Холрик пакостно улыбнулся. — Надо обозначить свое присутствие и порадовать добропорядочных ларентийцев радостной вестью, что мы вернулись. И шестерых «сияющих» пусть с собой возьмут, чтобы радость эта была полной и искренней.
— Как бы ещё и барон Хорини от такого счастья пить не начал, — лениво поддакнул «котяра». — На пару с милордом. А то нам совсем скучно будет. Пойду, скажу ребятам. Вы с Дженой, часом, к мэру города с визитом вежливости съездить не хотите? Думаю, он тоже будет в искреннем восторге от вас, а с учетом того, что Адмирал Стил все же ввел карантин в морском порту, восторга будет полные штаны.
— Дженка проснется, и наведаемся, — Харли довольно потер руки, предвкушая планы на день. — Мы же тоже вежливые. Почти как вы, да, Ленни? Правда, бить лицо мэру мы не будем и раздевать до трусов тоже, пусть живет. Послушай, раз уж Реарни нет, придется тебе за него пока организационные вопросы порешать. Закажи нам карету сразу после обеда, часика на три пополудни. Ваши лошади в конюшне, да, найди еще лошадей для твоих шестерых «котов». Животных не арендуйте, покупайте, денег я дам. Нам еще изрядно по Герии помотаться придется, так что присматривайте повыносливее, а не доходяг. Передай ребятам, что лошадей я им потом оставлю в качестве премии.
— А мне премию? — из спальни вышла заспанная Джена, завернувшаяся в домашний халат Холрика, полы от которого забавно волочились за ней по полу. — Я тоже премию хочу! Или тортик. Привет, Ленни. Кстати, вы чего с утра разорались? Разбудили меня, маленькую, бедненькую, беззащитную будущую мать. По головам вам, что ли, за раннюю побудку настучать?
— Садись завтракать, беззащитная ты наша, — Холрик поднялся с места и помог любимой с комфортом устроиться в кресле, которое придвинул к столику. — Мы после обеда собираемся навестить мэра. Ты свои драгоценности у мамочки не забыла? Ты же у нас теперь маркиза, надо бы всех поразить твоим внешним видом.
— Хочешь, вчерашнее платье и туфли надену? — Джена рассматривала содержимое выставленных на стол судков и блюд. — Тотальное поражение всем будет гарантировано, особенно с учетом платьица дешевой шлюхи в сочетании с фамильными драгоценностями Ван Хоннов.
— Джен, это будет незабываемо! — Ленни расхохотался, представив это невообразимое зрелище. — Наша маркиза в платьице немыслимой, ярко-красной расцветки, которое больше напоминает ночную сорочку, с заплетающимися ногами на высоченных каблуках, размалеванная под боевой окрас дикаря и в бриллиантовом колье, стоимостью вполовину этого города… Рыжуля, а ты что, притащила с собой фамильные украшения Ван Хоннов? Так это придется дополнительную охрану нанимать!
— Эй, усатый, хватит моей жене ценные идеи подавать! — Холрик давился смехом, также представив себе деморализующий эффект от такого сногсшибательного появления жены в мэрии. — А то она действительно решит над Ларентией поиздеваться. И дополнительной охраны не надо, это — копии, подлинники остались в домашнем сейфе миледи Сияющей.
— Харли, положи мне фруктового салатика, чуть-чуть овсянки, всё равно не отстанешь пока я её не съем, и…, - Джена еще раз по-генеральски осмотрела диспозицию заказанных Холриком блюд. — Вон тот аппетитный кусочек мяса. Нет, два кусочка мяса! И побольше грибной подливки. Чего уставились? Я, между прочим, за двоих должна есть! Нас же двое во мне одной маленькой. Так что клади три куска. И морса мне налейте… пока я вас всех с голодухи не покусала. Ленни, пойдешь распоряжения отдавать, позови ко мне Мари, пусть поможет мне к парадному выезду подготовиться.
+*+*+*+*+
— Трикси, ты можешь начинать собираться, — Хорст без стука вошел в гостиничный номер женщины, открыв дверь своим ключом. — Мы завтра перебираемся в Рисору. С остальными бойцами моей десятки я тебя познакомлю на месте. Ты их не знаешь, все из бывших военных, ерундой типа той, какой ты обычно занимаешься, они брезгуют.
— Вернулся Холрик? — в темных глазах женщины промелькнул животный страх. — А он знает, что ты взял меня в свою десятку?
— Боишься, что он тебе при встрече голову открутит? — ее подельник недобро усмехнулся — И правильно делаешь… Да, не трясись так, успокойся, Холрик про тебя знает и обещал во время операции не трогать. И даже после её окончания еще две недели. Так что у тебя будет время покинуть пределы Герии, если ты только еще чего-нибудь не выкинешь.
— Не выкину, я же не совсем дура, так нарываться, — Ягодка вздохнула с явным облегчением. Искаженные страхом черты лица расправились. — Чем мы будем заниматься в Рисоре?
— Собирать информацию, Трикси, — Хорст развел руками. — Всего лишь собирать информацию. Ты в прошлый раз спрашивала, почему ты никогда не встанешь в один ряд с Джен Великолепной, так вот это — и есть ответ. Джен никогда и никуда не суется без предварительно разведки и без анализа полученных сведений. Поэтому они с Холриком уже десять лет практически безнаказанно творят произвол по всей Герии. Все знают, чьих это шаловливых ручонок дело, но доказать ничего не могут.
— Я всё отлично поняла, — Трикси злобно зыркнула на довольного мужчину. — Какого рода нужна будет информация? И как мы её будем собирать?