Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 34



В.П.Дунаеву

В тиши заветных кабинетов,

На шумной площади людской,

Ночью и днем, зимой и летом,

Для нас важней всего - Покой.

В плену у музы дальних странствий

И в вихре жизни городской,

В изменчивости, в постоянстве

Для нас важней всего - Покой.

На пике виража крутого,

В тени деревьев над рекой,

Средь своего, среди иного:

Для нас важней всего - Покой.

Средь стонов бури, в блеске молний

Или на плоскости сухой,

Во сне и наяву - запомни:

Для нас важней всего Покой.

И если что-то не в порядке,

Чего-то нету под рукой,

Найдешь слова в своей тетрадке:

Для нас важней всего Покой.

Почерк детский, старательный. Среди узоров на обоях вдруг появились кривляющиеся рожицы, втягивающие со свистом воздух. Парторга "засосало", он выпал в трубчатый коридор, где гулко стучали сотни молоточков, и полетел к выходу из пещеры. Увидел синее небо, вдохнул соленый морской воздух. И вышел наружу. Он осознал, что вышел из собственного "уха" и стоит теперь на мочке, у самого края воды.

Листок со стихами он все еще сжимал в руке. На обратной стороне листа тоже были стихи, написанные другим почерком, впрочем тоже детским:

Посмотри - к берегам этой влажной реки

Устремляются ныне полки.

Эти воды, что Солнцем когда-то звались,

Поднимают знамена их ввысь.

Они шли по Краям и по мелкому Дну

И лелеют лишь думу одну

Телом бывшей Царицы скорей овладеть,

Ее латы стальные надеть.

И тогда Бессловесные выпьют Росу

И наточат стальную косу:

Срежут астру, с азов уничтожат Кубы,

И поникнут лихие чубы.

На Немых мы набросим кольцо без конца,

Съедим сына стального отца.

Кто стоял до конца - тот их имя возьмет



И заслужит Небесный Почет.

Из пучков белых молний мы свяжем снопы,

Ссоры сор унесем из избы

И забросим в Берлогу, что в Бранном Бору,

Выступая Росой поутру.

Мы рубином отрубим четыре угла:

Пять зубов - это наша пила.

И Колени с Локтями посадим на цепь,

И "цыганочку" спляшем в конце.

Дунаев ощутил рядом чье-то присутствие. За его спиной стоял Бессмертный и тоже читал стихи, заглядывая ему через плечо.

- Здравствуй, Дунаев, - бесцветным голосом сказал Бессмертный. - Ничего мне не рассказывай, все и так знаю. Хочу тебя только спросить - Кольцо в Сапоге видел?

- Видел.

- Не трогай Сапога. Скоро наступит момент, когда тебе придется его надеть. Он перенесет тебя в самую гущу великой битвы, и там, в одном доме, ты снимешь его и достанешь кольцо, чтобы Окольцевать Врага.

- Что же за битва такая? Где она случится? - спросил Дунаев с легким испугом. Здесь, на острове, он успел разнежиться, отвыкнуть от битв. Нахмурясь, он смотрел на Бессмертного. Но на лице этой мумии ничего не выражалось.

- Когда я подошел к тебе, ты читал стихи. В них обо всем рассказано. Если тебе что-то неясно, могу объяснить.

Парторг кивнул, всем видом выражая желание услышать разъяснения.

Бессмертный начал объяснять тоном школьного педагога:

- Немцы рвутся к Волге. Это и есть "влажная река". В стихах они названы Бессловесными и Немыми. Они уже прошли Украину и Дон и теперь мечтают захватить бывший Царицын, а ныне Сталинград. Если они это сделают, то сразу возьмут и Астрахань. Так, они сначала взяли Азов, а потом - Кубань и подчинили все казачество... Роса это Россия. "Рубин" и "пять зубов" это наша русская звезда. А "четыре угла" и "колени да локти" это фашистская свастика. Звезда убьет свастику. Об остальном можешь догадаться сам.

- Куда мне, простому-то человеку... - угрюмо пробурчал парторг.

- Ты не простой и не человек, - отчеканил учитель. - Да, вот что еще. Здесь находится твой Покой, и ты уже там побывал. После войны (если ты ее выиграешь) тебе необходимо навестить Покой. Вообще, в твоих интересах поскорее закончить эту войну - тогда ты сможешь пользоваться и Покоем, и Волей.

- Волей? А это что такое? - заинтересовался парторг.

- Сейчас еще рано показывать тебе Волю. Не говоря уж о том, чтобы дать воспользоваться ею, - отрезал Бессмертный.

"И все-таки своя Воля у меня есть, - радостно подумал Дунаев. - А то я, грешным делом, уж думал, что я просто хуйня какая-то на побегушках".

- А что это за вторая Советочка тут объявилась? - спросил он, показывая пальцем обратно в огромное "ухо", из которого он только что вышел.

- Это Яблочная Машенька. И остров называется Яблочный. Остров - это твое отражение в Раю. Но ты не пугайся, ты не умер. Просто тебе исхлопотали особое разрешение попасть в Рай живым. Но без необходимости Яблочный лучше не навещать.

- Как же так? Ведь я король этого острова!

- Сейчас это не имеет никакого значения. Враг не станет ждать, пока ты будешь загорать на пляже. Он безжалостен, поскольку ничего не знает о страдании. Каждое мгновение на счету.

"Значит, я Яблочный Король?" - смущенно думал Дунаев, посмотрев вверх, на собственный профиль, возвышающийся над ними горой.

- Хорошо, сейчас я простой солдат, - сказал он Бессмертному.

А остров вокруг спал тем же крепким и счастливым сном, что и Машенька единственный подлинный обитатель этого Спящего Королевства.

глава 2. Четверги у Радужневицких

...и ландыш, и вода...

В каждом городе, как известно, имеются небольшие, замкнутые в себе кружки, а также квартиры, где собирается из года в год компания людей интеллигентных, привыкших друг к другу и к своей обстановке. Встречаются раз в неделю, по определенным дням.

В Царицыне, еще в двадцатые годы, существовал среди прочих кружок Радужневицких. У них собирались по четвергам, на втором этаже дома номер четыре по Малой Брюхановской улице.

Основан кружок был Полиной Андреевной Радужневицкой, в замужестве Леонидовой. После ее смерти от тифа в 1922 году дело было продолжено ее младшим братом Кириллом Андреевичем Радужневицким, а также двоюродным братом Андреем Васильевичем Радужневицким, который в 1927 году переселился в Царицын из Невеля.

Поначалу кружок считал себя литературно-филологическим. Как Полина Андреевна, так и Кирилл Андреевич окончили университет как филологи-германисты. К концу двадцатых годов Кирилл Андреевич сделался страстным почитателем Рильке. Регулярно, по четвергам, особенно в ненастную погоду, Кирилл Андреевич (или, как его звали друзья, Кира) устраивал чтения из этого поэта. Читал оригиналы по-немецки, а затем свои собственные русские переводы.